Translation of "Wertsicherung" in English
Gehen
Sie
gemeinsam
mit
uns
den
Weg
zur
Wertsicherung
Ihrer
Produkte
&
Technologien.
LET
US
JOINTly
walk
the
path
of
SECURing
THE
VALUE
OF
YOUR
PRODUCTS
AND
TECHNOLOGIES
CCAligned v1
Ein
weiteres
Anwendungsgebiet
besteht
in
der
Verfolgung
mobiler
Gegenstände
für
logistische
Zwecke
oder
zur
Wertsicherung.
Transponders
are
also
used
to
track
moving
objects
for
logistical
purposes
or
for
securing
items
of
value.
EuroPat v2
Diese
schließen
die
Kosten
für
Verpackung,
Fracht,
Porto
und
Wertsicherung
nicht
ein.
These
include
the
cost
of
packaging,
freight,
postage
and
capital
preservation
is
not
one.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
eine
optimale
betriebliche
Infrastruktur
in
Gesundheitseinrichtungen
und
sorgen
für
effektive
Bewirtschaftung
und
Wertsicherung.
We
guarantee
optimal
operative
infrastructure
in
health
care
facilities
and
we
provide
effective
management
and
capital
preservation.
ParaCrawl v7.1
Das
Regierungsübereinkommen
der
neuen
Re
gierung
hat
auch
vorgesehen,
dass
sich
die
Ren
tenanpassung
an
der
Wertsicherung
orientieren
müsse
und
dass
dabei
auch
Lebenserwartungsfaktoren
berücksichtigt
werden
müssten.
The
agreement
made
by
the
new
government
has
also
provided
that
the
pensions'
adjustment
will
have
to
be
geared
towards
safeguarding
value
and
that
in
doing
this
life
expectation
factors
will
have
to
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Das
primäre
Ziel
besteht
darin,
es
Arbeitnehmern,
die
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
abwandern,
zu
ermöglichen,
ihre
zusätzliche
Altersversorgung,
ohne
Ausfallzeiten
und
mit
Wertsicherung
von
erworbenen
Rentenansprüchen,
beizubehalten
und
weiter
aufzubauen.
The
principal
aim
is
for
workers,
when
they
move
to
another
Member
State,
to
be
able
to
transfer
their
supplementary
pension
schemes
and
continue
to
pay
into
them
without
forfeiting
their
pension
rights
and
with
a
guarantee
that
their
accumulated
pension
rights
will
retain
their
value.
Europarl v8
Diese
Form
der
Wertsicherung
war
bis
vor
kurzer
Zeit
noch
in
den
westlichen
Ländern
undenkbar,
was
aus
dem
Umstand
heraus
resultiert,
dass
Goldschmuck
in
Europa
nur
mit
sehr
hohen
Preisabschlägen
überhaupt
wieder
verkauft
werden
kann.
This
form
of
capital
preservation
was
until
recently
unthinkable
even
in
Western
countries,
resulting
from
the
fact
that
gold
jewelry
in
Europe
can
only
be
sold
with
very
high
discounts.
ParaCrawl v7.1
Publicis
Healthcare
bietet
seinen
Kunden
eine
strategische
Partnerschaft,
eine
starke
Konzentration
auf
die
Wertsicherung
ihrer
Marketingausgaben
und
aussergewöhnliche
Leistungen
bei
ihren
Aufträgen.
Publicis
Healthcare
offers
its
clients
a
strategic
partnership,
a
strong
focus
on
ensuring
value
for
their
marketing
spend,
and
exceptional
performance
on
their
assignments.
ParaCrawl v7.1
Unser
wesentliches
Ziel
ist
es
–
unabhängig
von
der
Art
Ihrer
Gewerbeimmobilie
–
die
Wirtschaftlichkeit
zu
erhöhen
sowie
die
Wertsicherung
zu
erhalten.
It
is
our
main
goal
–
regardless
of
the
type
of
your
commercial
property
–
to
increase
its
profitability
and
maintain
its
value.
CCAligned v1
Ob
Geschäfts-
oder
persönliche
Vermögensveranlagung
für
Wohnungseigentum,
Einfamilienhaus
oder
Vermögensverwaltung,
was
zählt
ist
ein
maßgeschneidertes
Ergebnis,
um
Wertsicherung
und
-steigerung
zu
gewährleisten.
Whether
business
or
personal
investment
for
a
condo
or
townhouse
or
asset
management,
what
counts
is
a
measure
made
result,
mainly
to
safeguard
value
guarantee
and
increase.
CCAligned v1
Sie
sind
sowohl
für
Neubauten
als
auch
für
bereits
existierende
Gebäude
geeignet
und
sorgen
nachhaltig
für
Wertsicherung.
These
are
suitable
both
for
new
construction
and
for
existing
buildings,
and
provide
sustainable
value
conservation.
Â
Menu
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Jahr
anstehenden
Stresstests
für
die
neue
Bankenunion
könnten
zu
einem
Desaster
führen,
wenn
keine
Maßnahmen
zur
Wertsicherung
der
Bankaktiva
ergriffen
werden.
The
stress
tests
slated
for
this
year
for
the
new
Banking
Union
could
lead
to
disaster
if
no
measures
are
undertaken
to
safeguard
the
bank
assets.
ParaCrawl v7.1
Eine
langfristige
energetische
Betrachtung
Ihrer
Immobilie
ermöglicht
die
Beibehaltung
ihres
ökonomischen
und
ökologischen
Gleichgewichtes
und
garantiert
ihre
Wertsicherung
über
Jahrzehnte.
A
long-term
energetic
examination
of
your
building
will
enable
the
perpetuation
of
its
economic
and
ecological
balance
and
thus
will
secure
its
value
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
dieses
Geschäftsbereiches
dienen
der
Zusammenarbeit,
Weiterentwicklung
und
Wertsicherung
der
Unternehmensbeteiligungen
und
anderen
institutionellen
Kooperationen,
inklusive
Mitgliedschaften
des
DLR.
The
services
provided
ensure
the
collaboration,
advancement
and
safeguard
the
value
of
DLR's
joint
ventures
and
other
institutional
partnerships,
including
memberships.
ParaCrawl v7.1
Das
Pensionssystem
muss
vollständig
im
öffentlichen
Eigentum
sein
–
Verstaatlichung
der
privaten
Pensionskassen
bei
vollständiger
Wertsicherung
für
die
EinzahlerInnen!
The
pension
system
must
be
entirely
in
public
ownership
-
nationalisation
of
private
pension
funds
with
total
security
for
the
money
paid
by
the
people!
ParaCrawl v7.1
Das
führt
einerseits
zur
langfristigen
Wertsicherung
des
Gebäudebestands
mit
minimierten
Leerständen,
andererseits
werden
die
Wohnbauträger
durch
den
Einsatz
innovativer
Technologien
in
ihrer
Konkurrenzfähigkeit
gestärkt.
This,
on
the
one
hand,
leads
to
long-term
capital
preservation
of
existing
buildings
with
minimization
of
vacancy,
on
the
other
hand,
housing
developers
become
strengthened
in
their
competitiveness
by
the
use
of
innovative
technologies.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristige
Flexibilität
und
Vermarktungsfähigkeit
der
Immobilie
und
damit
die
Wertsicherung
eines
Investments
findet
nur
im
integralen
Planungsprozess
eine
adäquate
Berücksichtigung.
Only
an
integrated
design
process
adequately
addresses
the
long-term
flexibility
and
marketability
of
the
property
and,
hence,
ensures
the
long-term
security
of
the
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
verstehen
sich
in
Euro
ab
Lieferwerk
ausschließlich
Verpackung,
Fracht,
Transportrisiko,
Porto
und
Wertsicherung,
sofern
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
wurde.
Prices
are
quoted
in
Euro
and
delivery
will
be
ex
works
excluding
packaging,
freight
/
carriage,
transport
risk,
postage
and
insurance
if
nothing
else
has
been
explicitly
agreed.
ParaCrawl v7.1