Translation of "Wertschöpfungstiefe" in English
Dazu
weiten
sie
ihr
Geschäft
insbesondere
in
der
Wertschöpfungstiefe
horizontal
aus.
To
this
end,
they
are
widening
their
businesses
horizontally
especially
in
value-added
depth.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eigenproduktion
verringern
wir
die
Abhängigkeit
von
Lieferanten
und
erhöhen
die
Wertschöpfungstiefe.
With
our
own
production,
we
reduce
our
dependence
on
suppliers
and
increase
our
depth
of
added
value.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Flexibilität
und
Wertschöpfungstiefe
zeichnen
uns
aus.
Our
production
is
characterized
by
high
flexibility
and
vertical
integration.
ParaCrawl v7.1
Zudem
soll
in
Asien
eine
Fertigung
mit
voller
Wertschöpfungstiefe
entstehen.
A
manufacturing
facility
with
a
complete
value
creation
chain
is
also
planned
for
Asia.
ParaCrawl v7.1
Durch
Kostendruck
und
Globalisierung
hat
die
Wertschöpfungstiefe
einzelner
Unternehmen
abgenommen,
während
die
Arbeitsteilung
anstieg.
Cost
pressure
and
globalization
have
reduced
the
vertical
integration
of
individual
companies
while
the
division
of
work
has
increased.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
als
Kunde
aus
einem
modularen
Leistungskatalog
und
bestimmen
Sie
individuell
die
Wertschöpfungstiefe
der
Certiga!
Choose
from
a
modular
conception
and
configure
the
real
net
output
ratio
of
Certiga!
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
Akquisitionen
in
Technologien
zum
Ausbau
des
Portfolios
und
zur
Erweiterung
der
Wertschöpfungstiefe
beabsichtigt.
Furthermore,
the
Company
intends
to
invest
in
acquiring
technologies
in
order
to
expand
its
portfolio
and
extend
its
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
Automobilhersteller
reduzieren
die
eigene
Wertschöpfungstiefe
und
geben
somit
zusätzliche
Aufgaben
an
die
Zulieferer
weiter.
Automotive
manufacturers
reduce
their
own
real
net
output
ratio
and
thereby
pass
on
additional
tasks
to
their
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
Ingotfertigung
in
Arnstadt
bauen
wir
die
Wertschöpfungstiefe
in
Deutschland
weiter
aus.
With
new
crystal
production
in
Arnstadt,
we
will
extend
the
vertical
range
of
our
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setzen
wir
auf
eine
hohe
Wertschöpfungstiefe,
um
alle
Gewerke
aus
einer
Hand
abzudecken.
We
therefore
rely
on
a
high
degree
of
value
creation
to
cover
all
trades
from
a
single
source.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
der
Balsaholzmarkt
von
industriellen
Großunternehmen
dominiert,
die
das
Holz
meist
mit
niedriger
Wertschöpfungstiefe
in
Form
von
roh
bearbeiteten
Blöcken
exportieren.
However,
the
balsa
wood
market
is
dominated
by
large
industrial
companies,
which
mainly
export
the
timber
in
the
form
of
low
added-value
blocks.
ParaCrawl v7.1
Anlagen-
und
Maschinenbauer
sind
oft
von
einer
hohen
Wertschöpfungstiefe
und
Variantenvielfalt
geprägt
und
durch
die
internationale
Mitbewerbersituation
bedingt
über
die
gesamte
Wertschöpfungskette
hinweg
kostengünstig
produzieren
und
zu
wirtschaften.
Plant
and
machine
builders
are
often
characterized
by
a
high
degree
of
vertical
integration
and
a
variety
of
variants
and,
as
a
result
of
the
international
competitive
situation,
are
able
to
produce
and
operate
cost-effectively
across
the
entire
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Fertigungsstandort
verfolgt
die
MTU
drei
Ziele:
niedrigere
Entwicklungs-
und
Herstellungskosten,
insbesondere
bei
neuen
Programmen,
Schaffung
günstiger
Rahmenbedingungen
für
das
Wachstum
im
Supply-Geschäft
und
eine
Stabilisierung
der
Wertschöpfungstiefe.
MTU
is
pursuing
three
objectives
through
the
establishment
of
this
new
manufacturing
site:
To
reduce
development
and
manufacturing
costs,
especially
with
respect
to
new
programs,
to
create
a
more
favorable
environment
for
growth
in
the
supplier
industry,
and
to
stabilize
the
degree
of
vertical
integration.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
wo
die
Produktion
nicht
voll
ausgelastet
ist,
nutzen
wir
die
Zeit
zur
Optimierung
der
Fertigungsprozesse,
zur
Optimierung
der
Wertschöpfungstiefe
oder
auch
für
gezielte
Investitionen
zur
Erhöhung
der
Flexibilität
oder
zur
Verkürzung
der
Durchlaufzeiten.
While
production
lines
are
not
running
at
full
capacity
we
can
use
the
time
to
optimise
the
production
process,
to
optimise
the
depth
of
added
value
or
for
specific
investments
aimed
at
increasing
flexibility
or
decreasing
lead
times.
ParaCrawl v7.1
Um
im
starken
Wettbewerb
zu
bestehen,
sind
viele
Industrieunternehmen
gezwungen,
sich
einerseits
in
der
Wertschöpfungstiefe
zu
optimieren
und
andererseits
durch
industrielle
Dienstleistungen
eine
über
das
Produkt
hinausgehende
Differenzierung
zu
schaffen.
In
order
to
survive
the
fierce
competition,
many
industrial
companies
are
forced
to
optimize
their
depth
of
value
added
on
the
one
hand,
and
on
the
other
to
use
industrial
services
to
create
differentiation
by
delivering
added
value
beyond
the
product
benefit
itself.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
dürften
die
Windsor-
Töchter
sowohl
durch
die
höhere
Wertschöpfungstiefe
im
Rahmen
der
Lohnherstellung
(Pharmigon
GmbH)
als
auch
durch
das
Adressieren
ausländischer
Märkte,
die
nicht
von
Herstellerzwangsrabatten
betroffen
sind
(Simgen
GmbH),
höhere
Margenniveaus
aufwei-sen.
At
the
same
time,
the
Windsor
subsidiaries
should
show
higher
margin
levels,
not
only
because
of
the
great
depth
of
value
generation
through
job
order
production
(Pharmigon
GmbH),
but
also
because
foreign
markets
will
be
addressed
that
are
not
affected
by
compulsory
manufacturer
discounts
(Simgen
GmbH).
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
sich
die
Gesellschaft
auf
den
Einsatz
dieses
Materials
in
verschiedenen
Anwendungen
spezialisiert
und
verfügt
damit
über
eine
sehr
gute
Wertschöpfungstiefe.
Furthermore,
the
company
has
specialised
in
the
use
of
this
material
in
various
areas
of
application
and
hence
offers
a
very
good
depth
of
added
value.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bietet
die
Produktion
mit
sehr
hoher
Wertschöpfungstiefe
nicht
nur
eine
breite
Produktpalette,
sondern
auch
die
Berücksichtigung
individueller
Kundenbedürfnisse.
The
production
with
a
big
real
net
output
ratio
provides
the
customer
not
only
with
a
wide
range
of
products,
but
also
with
the
possibility
of
allowing
individual
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Anzahl
der
Mitarbeiter
vor
Ort
und
auch
die
Wertschöpfungstiefe
an
unserem
Unternehmenssitz
deutlich
steigern“,
betont
Frers.
We
plan
to
significantly
increase
the
number
of
employees
working
there
and
the
degree
of
inhouse
production
at
our
headquarters,"
emphasized
Frers.
ParaCrawl v7.1
Die
Flexibilität,
hohe
Verfügbarkeit,
One-Piece-Flow,
Qualitätsanforderungen,
Know-how-Schutz
und
nicht
zuletzt
die
Kostenkontrolle
seien
für
das
Unternehmen
die
Motivation
dazu,
die
Wertschöpfungstiefe
zu
erhöhen.
Flexibility,
high
availability,
one-piece
flow,
quality
requirements,
know-how
protection
and,
last
but
not
least,
cost
control
would
be
DESMA’s
motivation
for
expanding
the
scope
of
value
added
by
targeted
investments.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Fertigungsstandort
verfolgt
der
Konzern
drei
Ziele:
niedrigere
Entwicklungs-
und
Herstellungskosten
insbesondere
bei
neuen
Programmen,
Schaffung
günstiger
Rahmenbedingungen
für
das
Wachstum
im
Supply-Geschäft
und
eine
Stabilisierung
der
Wertschöpfungstiefe.
MTU
is
pursuing
three
objectives
through
the
establishment
of
this
new
manufacturing
site:
To
reduce
development
and
manufacturing
costs,
especially
with
respect
to
new
programs,
to
create
a
more
favorable
environment
for
growth
in
the
supplier
industry,
and
to
stabilize
the
degree
of
vertical
integration.
ParaCrawl v7.1
Um
die
höchste
Qualität
dauerhaft
sicher
zu
stellen,
überlassen
wir
nichts
dem
Zufall
und
arbeiten
mit
einer
hohen
Wertschöpfungstiefe.
In
order
to
ensure
highest
quality
durably
in
a
safe
manner
we
leave
nothing
to
chance
and
operate
at
a
high
degree
of
vertical
integration.
CCAligned v1
Mit
unserer
breiten
Produktpalette
und
hohen
Wertschöpfungstiefe
haben
wir
für
jedes
Produkt
die
technisch
beste
und
wirtschaftlich
günstigste
Fertigungsmöglichkeit.
Thanks
to
our
broad
product
range
and
high
degree
of
vertical
integration,
we
can
offer
the
most
technically
superior
and
economically
advantageous
production
options
for
every
product.
CCAligned v1
Wir
werden
kontinuierlich
an
der
Verbesserung
unserer
Geschäftsprozesse
arbeiten,
eine
hohe
Wertschöpfungstiefe
anstreben
und
damit
Werte
für
unsere
Kunden
schaffen.
We
will
work
constantly
to
enhance
our
business
processes
and
strive
for
a
high
real
net
output
ratio,
thereby
creating
value
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Investition
erhöht
der
Konzern
gleichzeitig
seine
Wertschöpfungstiefe
in
Brasilien
und
kann
seinen
Kunden
nun
die
Vorteile
einer
integrierten
Wertschöpfungskette
auf
Basis
der
Lean-Production
bieten.
This
investment
simultaneously
increases
the
Group’s
local
value
chain
in
Brazil,
allowing
it
to
offer
its
customers
the
benefits
of
an
integrated
value
chain
based
on
lean
production.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
werden
beide
Sägewerke
technisch
optimiert
und
in
Folge
Investitionen
in
die
Weiterverarbeitung
und
die
Wertschöpfungstiefe
getätigt.
Initially
both
sawmills
will
be
technically
improved
followed
by
investment
in
processing
and
real
net
output
ratio.
ParaCrawl v7.1
So
nimmt
beispielsweise
die
Wertschöpfungstiefe
immer
dann
ab,
wenn
sich
in
einer
reiferen
Marktphase
spezialisierte
Zulieferer
am
Markt
etabliert
haben.
Thus,
the
real
net
output
ratio,
for
example,
always
decreases
after
specialized
suppliers
established
themselves
on
the
market
in
a
more
mature
market
phase.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
die
Sanierung
des
Kerngeschäfts
durch
nachhaltige
Strukturanpassungen,
die
Optimierung
und
Konzentration
der
Wertschöpfungstiefe
an
den
verschiedenen
Standorten
sowie
Veränderungen
der
Strukturen
des
Konzerns
mit
dem
Fokus
auf
die
zukünftigen
Wachstumsgeschäfte.
Attention
centred
on
sustainable
structural
adjustments
to
secure
core
business
activities,
the
optimisation
and
concentration
of
value
creation
at
the
various
locations,
and
changes
to
organisational
structures
within
the
group,
placing
a
focus
on
future
growth
fields.
ParaCrawl v7.1