Translation of "Wertschöpfungstiefe" in English

Dazu weiten sie ihr Geschäft insbesondere in der Wertschöpfungstiefe horizontal aus.
To this end, they are widening their businesses horizontally especially in value-added depth.
ParaCrawl v7.1

Mit der Eigenproduktion verringern wir die Abhängigkeit von Lieferanten und erhöhen die Wertschöpfungstiefe.
With our own production, we reduce our dependence on suppliers and increase our depth of added value.
ParaCrawl v7.1

Hohe Flexibilität und Wertschöpfungstiefe zeichnen uns aus.
Our production is characterized by high flexibility and vertical integration.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll in Asien eine Fertigung mit voller Wertschöpfungstiefe entstehen.
A manufacturing facility with a complete value creation chain is also planned for Asia.
ParaCrawl v7.1

Durch Kostendruck und Globalisierung hat die Wertschöpfungstiefe einzelner Unternehmen abgenommen, während die Arbeitsteilung anstieg.
Cost pressure and globalization have reduced the vertical integration of individual companies while the division of work has increased.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie als Kunde aus einem modularen Leistungskatalog und bestimmen Sie individuell die Wertschöpfungstiefe der Certiga!
Choose from a modular conception and configure the real net output ratio of Certiga!
ParaCrawl v7.1

Zudem sind Akquisitionen in Technologien zum Ausbau des Portfolios und zur Erweiterung der Wertschöpfungstiefe beabsichtigt.
Furthermore, the Company intends to invest in acquiring technologies in order to expand its portfolio and extend its value chain.
ParaCrawl v7.1

Die Automobilhersteller reduzieren die eigene Wertschöpfungstiefe und geben somit zusätzliche Aufgaben an die Zulieferer weiter.
Automotive manufacturers reduce their own real net output ratio and thereby pass on additional tasks to their suppliers.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Ingotfertigung in Arnstadt bauen wir die Wertschöpfungstiefe in Deutschland weiter aus.
With new crystal production in Arnstadt, we will extend the vertical range of our value chain.
ParaCrawl v7.1

Dabei setzen wir auf eine hohe Wertschöpfungstiefe, um alle Gewerke aus einer Hand abzudecken.
We therefore rely on a high degree of value creation to cover all trades from a single source.
ParaCrawl v7.1

Jedoch wird der Balsaholzmarkt von industriellen Großunternehmen dominiert, die das Holz meist mit niedriger Wertschöpfungstiefe in Form von roh bearbeiteten Blöcken exportieren.
However, the balsa wood market is dominated by large industrial companies, which mainly export the timber in the form of low added-value blocks.
ParaCrawl v7.1

Anlagen- und Maschinenbauer sind oft von einer hohen Wertschöpfungstiefe und Variantenvielfalt geprägt und durch die internationale Mitbewerbersituation bedingt über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg kostengünstig produzieren und zu wirtschaften.
Plant and machine builders are often characterized by a high degree of vertical integration and a variety of variants and, as a result of the international competitive situation, are able to produce and operate cost-effectively across the entire value chain.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Fertigungsstandort verfolgt die MTU drei Ziele: niedrigere Entwicklungs- und Herstellungskosten, insbesondere bei neuen Programmen, Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für das Wachstum im Supply-Geschäft und eine Stabilisierung der Wertschöpfungstiefe.
MTU is pursuing three objectives through the establishment of this new manufacturing site: To reduce development and manufacturing costs, especially with respect to new programs, to create a more favorable environment for growth in the supplier industry, and to stabilize the degree of vertical integration.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wo die Produktion nicht voll ausgelastet ist, nutzen wir die Zeit zur Optimierung der Fertigungsprozesse, zur Optimierung der Wertschöpfungstiefe oder auch für gezielte Investitionen zur Erhöhung der Flexibilität oder zur Verkürzung der Durchlaufzeiten.
While production lines are not running at full capacity we can use the time to optimise the production process, to optimise the depth of added value or for specific investments aimed at increasing flexibility or decreasing lead times.
ParaCrawl v7.1

Um im starken Wettbewerb zu bestehen, sind viele Industrieunternehmen gezwungen, sich einerseits in der Wertschöpfungstiefe zu optimieren und andererseits durch industrielle Dienstleistungen eine über das Produkt hinausgehende Differenzierung zu schaffen.
In order to survive the fierce competition, many industrial companies are forced to optimize their depth of value added on the one hand, and on the other to use industrial services to create differentiation by delivering added value beyond the product benefit itself.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig dürften die Windsor- Töchter sowohl durch die höhere Wertschöpfungstiefe im Rahmen der Lohnherstellung (Pharmigon GmbH) als auch durch das Adressieren ausländischer Märkte, die nicht von Herstellerzwangsrabatten betroffen sind (Simgen GmbH), höhere Margenniveaus aufwei-sen.
At the same time, the Windsor subsidiaries should show higher margin levels, not only because of the great depth of value generation through job order production (Pharmigon GmbH), but also because foreign markets will be addressed that are not affected by compulsory manufacturer discounts (Simgen GmbH).
ParaCrawl v7.1

Zudem hat sich die Gesellschaft auf den Einsatz dieses Materials in verschiedenen Anwendungen spezialisiert und verfügt damit über eine sehr gute Wertschöpfungstiefe.
Furthermore, the company has specialised in the use of this material in various areas of application and hence offers a very good depth of added value.
ParaCrawl v7.1

Dabei bietet die Produktion mit sehr hoher Wertschöpfungstiefe nicht nur eine breite Produktpalette, sondern auch die Berücksichtigung individueller Kundenbedürfnisse.
The production with a big real net output ratio provides the customer not only with a wide range of products, but also with the possibility of allowing individual customer requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Anzahl der Mitarbeiter vor Ort und auch die Wertschöpfungstiefe an unserem Unternehmenssitz deutlich steigern“, betont Frers.
We plan to significantly increase the number of employees working there and the degree of inhouse production at our headquarters," emphasized Frers.
ParaCrawl v7.1

Die Flexibilität, hohe Verfügbarkeit, One-Piece-Flow, Qualitätsanforderungen, Know-how-Schutz und nicht zuletzt die Kostenkontrolle seien für das Unternehmen die Motivation dazu, die Wertschöpfungstiefe zu erhöhen.
Flexibility, high availability, one-piece flow, quality requirements, know-how protection and, last but not least, cost control would be DESMA’s motivation for expanding the scope of value added by targeted investments.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Fertigungsstandort verfolgt der Konzern drei Ziele: niedrigere Entwicklungs- und Herstellungskosten insbesondere bei neuen Programmen, Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für das Wachstum im Supply-Geschäft und eine Stabilisierung der Wertschöpfungstiefe.
MTU is pursuing three objectives through the establishment of this new manufacturing site: To reduce development and manufacturing costs, especially with respect to new programs, to create a more favorable environment for growth in the supplier industry, and to stabilize the degree of vertical integration.
ParaCrawl v7.1

Um die höchste Qualität dauerhaft sicher zu stellen, überlassen wir nichts dem Zufall und arbeiten mit einer hohen Wertschöpfungstiefe.
In order to ensure highest quality durably in a safe manner we leave nothing to chance and operate at a high degree of vertical integration.
CCAligned v1

Mit unserer breiten Produktpalette und hohen Wertschöpfungstiefe haben wir für jedes Produkt die technisch beste und wirtschaftlich günstigste Fertigungsmöglichkeit.
Thanks to our broad product range and high degree of vertical integration, we can offer the most technically superior and economically advantageous production options for every product.
CCAligned v1

Wir werden kontinuierlich an der Verbesserung unserer Geschäftsprozesse arbeiten, eine hohe Wertschöpfungstiefe anstreben und damit Werte für unsere Kunden schaffen.
We will work constantly to enhance our business processes and strive for a high real net output ratio, thereby creating value for our customers.
ParaCrawl v7.1

Durch die Investition erhöht der Konzern gleichzeitig seine Wertschöpfungstiefe in Brasilien und kann seinen Kunden nun die Vorteile einer integrierten Wertschöpfungskette auf Basis der Lean-Production bieten.
This investment simultaneously increases the Group’s local value chain in Brazil, allowing it to offer its customers the benefits of an integrated value chain based on lean production.
ParaCrawl v7.1

Vorerst werden beide Sägewerke technisch optimiert und in Folge Investitionen in die Weiterverarbeitung und die Wertschöpfungstiefe getätigt.
Initially both sawmills will be technically improved followed by investment in processing and real net output ratio.
ParaCrawl v7.1

So nimmt beispielsweise die Wertschöpfungstiefe immer dann ab, wenn sich in einer reiferen Marktphase spezialisierte Zulieferer am Markt etabliert haben.
Thus, the real net output ratio, for example, always decreases after specialized suppliers established themselves on the market in a more mature market phase.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt stehen dabei die Sanierung des Kerngeschäfts durch nachhaltige Strukturanpassungen, die Optimierung und Konzentration der Wertschöpfungstiefe an den verschiedenen Standorten sowie Veränderungen der Strukturen des Konzerns mit dem Fokus auf die zukünftigen Wachstumsgeschäfte.
Attention centred on sustainable structural adjustments to secure core business activities, the optimisation and concentration of value creation at the various locations, and changes to organisational structures within the group, placing a focus on future growth fields.
ParaCrawl v7.1