Translation of "Wertpapiergattung" in English

Unrealisierte Verluste in einer Wertpapiergattung , einer Währung oder Gold werden nicht gegen Gewinne aus anderen Wertpapieren , anderen Währungen oder Gold verrechnet .
Premiums or discounts arising on purchased securities are calculated and presented as part of interest income and are amortised over the remaining life of the assets .
ECB v1

Ausgleichsposten aus Neubewer ­ tung wegen Preisänderungen für Gold , für jede Wertpapiergattung in Euro , für jede Wertpapiergat ­ tung in Fremdwährung , für Op ­ tionen ;
Revaluation accounts related to price movements for gold , for every type of euro-denominated securities , for every type of foreign currency-denominated securities , for options ;
ECB v1

Sobald eine Wertpapiergattung zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen wurde, haben die Anleger Zugang zur laufenden Offenlegung des Emittenten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2004/109/EG.
Once a class of securities is admitted to trading on a regulated market, investors are provided with ongoing disclosures by the issuer under Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council and Directive 2004/109/EC.
DGT v2019

Die speziellen Offenlegungsregelungen für Sekundäremissionen sollten erst dann angewandt werden dürfen, wenn seit der Erstzulassung einer Wertpapiergattung eines Emittenten zum Handel mindestens eine bestimmte Zeitspanne verstrichen ist.
The specific disclosure regime for secondary issuances should only be available for use after a minimum period of time has elapsed since the initial admission to trading of a class of securities of an issuer.
TildeMODEL v2018

Bei Wertpapieren umfasst die Neubewertung die jeweilige Position in einer Wertpapiergattung, d. h. alle Wertpapiere mit derselben internationalen Wertpapierkennnummer.
For securities, revaluation shall take place on a code-by-code basis, i.e. same ISIN number/type.
DGT v2019

Sobald eine Wertpapiergattung zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen wurde, haben die Anleger Zugang zur laufenden Offenlegung des Emittenten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates12 und der Richtlinie 2004/109/EG.
Once a class of securities is admitted to trading on a regulated market, investors are provided with ongoing disclosures by the issuer under Regulation (EU) 596/2014 of the European Parliament and of the Council12 and Directive 2004/109/EC.
TildeMODEL v2018

Bei Wertpapieren umfasst die Neubewertung die jeweilige Position in einer Wertpapiergattung, d. h. alle Wertpapiere mit derselben internationalen Wertpapierkennnummer, während eingebettete Optionen nicht zur Bewertung ausgenommen werden.
For securities, revaluation shall take place on a code-by-code basis, i.e. same ISIN number/type, while any embedded options will not be separated for valuation purposes.
DGT v2019