Translation of "Wertpapiergattung" in English
Unrealisierte
Verluste
in
einer
Wertpapiergattung
,
einer
Währung
oder
Gold
werden
nicht
gegen
Gewinne
aus
anderen
Wertpapieren
,
anderen
Währungen
oder
Gold
verrechnet
.
Premiums
or
discounts
arising
on
purchased
securities
are
calculated
and
presented
as
part
of
interest
income
and
are
amortised
over
the
remaining
life
of
the
assets
.
ECB v1
Ausgleichsposten
aus
Neubewer
tung
wegen
Preisänderungen
für
Gold
,
für
jede
Wertpapiergattung
in
Euro
,
für
jede
Wertpapiergat
tung
in
Fremdwährung
,
für
Op
tionen
;
Revaluation
accounts
related
to
price
movements
for
gold
,
for
every
type
of
euro-denominated
securities
,
for
every
type
of
foreign
currency-denominated
securities
,
for
options
;
ECB v1
Sobald
eine
Wertpapiergattung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
wurde,
haben
die
Anleger
Zugang
zur
laufenden
Offenlegung
des
Emittenten
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Richtlinie
2004/109/EG.
Once
a
class
of
securities
is
admitted
to
trading
on
a
regulated
market,
investors
are
provided
with
ongoing
disclosures
by
the
issuer
under
Regulation
(EU)
No 596/2014
of
the
European Parliament
and
of
the
Council
and
Directive 2004/109/EC.
DGT v2019
Die
speziellen
Offenlegungsregelungen
für
Sekundäremissionen
sollten
erst
dann
angewandt
werden
dürfen,
wenn
seit
der
Erstzulassung
einer
Wertpapiergattung
eines
Emittenten
zum
Handel
mindestens
eine
bestimmte
Zeitspanne
verstrichen
ist.
The
specific
disclosure
regime
for
secondary
issuances
should
only
be
available
for
use
after
a
minimum
period
of
time
has
elapsed
since
the
initial
admission
to
trading
of
a
class
of
securities
of
an
issuer.
TildeMODEL v2018
Bei
Wertpapieren
umfasst
die
Neubewertung
die
jeweilige
Position
in
einer
Wertpapiergattung,
d.
h.
alle
Wertpapiere
mit
derselben
internationalen
Wertpapierkennnummer.
For
securities,
revaluation
shall
take
place
on
a
code-by-code
basis,
i.e.
same
ISIN
number/type.
DGT v2019
Sobald
eine
Wertpapiergattung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
wurde,
haben
die
Anleger
Zugang
zur
laufenden
Offenlegung
des
Emittenten
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
596/2014
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates12
und
der
Richtlinie
2004/109/EG.
Once
a
class
of
securities
is
admitted
to
trading
on
a
regulated
market,
investors
are
provided
with
ongoing
disclosures
by
the
issuer
under
Regulation
(EU)
596/2014
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council12
and
Directive
2004/109/EC.
TildeMODEL v2018
Bei
Wertpapieren
umfasst
die
Neubewertung
die
jeweilige
Position
in
einer
Wertpapiergattung,
d.
h.
alle
Wertpapiere
mit
derselben
internationalen
Wertpapierkennnummer,
während
eingebettete
Optionen
nicht
zur
Bewertung
ausgenommen
werden.
For
securities,
revaluation
shall
take
place
on
a
code-by-code
basis,
i.e.
same
ISIN
number/type,
while
any
embedded
options
will
not
be
separated
for
valuation
purposes.
DGT v2019