Translation of "Wertpapieraufsicht" in English

Die chinesische Wertpapieraufsicht (CSRC) wird zur Reform des Anlegerschutzsystems beraten.
The Chinese Securities Regulatory Commission (CSRC) will be advised on reforming the investor protection system.
ParaCrawl v7.1

Die Einsetzung einer unabhängigen Wertpapieraufsicht könnte der Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften zugute kommen.
The implementation and enforcement of legislation would benefit from the creation of an independent securities commission.
TildeMODEL v2018

Diese und andere Risikofaktoren sind in der Dokumentation von Corning an die Wertpapieraufsicht spezifiziert.
These and other risk factors are detailed in Corning's filings with the Securities and Exchange Commission.
ParaCrawl v7.1

Auch wird die Europäische Wertpapieraufsicht künftig im Ernstfall eingreifen können, und das bedeutet, dass wir mit dem neuen Gesetzeswerk eine Premiere erleben werden.
In future, the European Securities Markets Authority will also be able to intervene in serious cases, and that means that the new legislation will be something of a first for us.
Europarl v8

Die Schaffung einer unabhängigen Wertpapieraufsicht oder einer anderen Aufsichtsbehörde könnte sich günstig auf die Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften auswirken.
The implementation and enforcement of legislation would benefit from the creation of an independent securities commission or any other supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften würde durch die Schaffung einer unabhängigen Wertpapieraufsicht oder einer anderen unabhängigen Aufsichtsbehörde verbessert.
The implementation and enforcement of legislation would benefit from the creation of an independent securities commission or any other independent supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Die Behörde wird von einem Direktorium geleitet, das aus dem Präsidenten Felix Hufeld sowie Elisabeth Roegele (Geschäftsbereich Wertpapieraufsicht), Raimund Röseler (Bereich Bankenaufsicht), Frank Grund (Bereich Versicherungsaufsicht), Béatrice Freiwald (Innere Verwaltung und Recht) und Thorsten Pötzsch (Bereich Abwicklung) besteht.
BaFin is run by a Board consisting of the President Felix Hufeld four executive directors Elisabeth Roegele (securities division), Raimund Röseler (banking supervision), Dr. Frank Grund (insurance supervision) and Beatrice Freiwald (cross-functional areas and internal administration).
WikiMatrix v1

In einigen Ländern ermöglichen die Gesetze zur Wertpapieraufsicht, dem Emittenten zusätzliche Meldeschwellen für die Veröffentlichung von bedeutenden Stimmrechtsanteilen in ihrer Satzung festzulegen.
In some countries, financial regulatory regimes allows issuers to set additional issuer specific notification thresholds in their articles of association.
WikiMatrix v1

Bis dahin war dies deutschen Aktiengesellschaften nicht möglich, weil ihre Rechnungslegungspflichten nicht den Anforderungen der US Wertpapieraufsicht (SEC) entsprachen.
Until then this was not possible for German companies, as their disclosure practices did not satisfy the US Securities Exchange Commission.
EUbookshop v2

Die Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften würde durch die Schaffung einer unabhän gigen Wertpapieraufsicht oder einer anderen unabhängigen Aufsichtsbehörde verbessert.
In the medium term, provided current efforts are stepped up, Slovakia can be expected to have adopted and implemented most of the single market legislation and made the necessary progress on the mechanisms of enforcement, in order to be able to participate fully in the internal market.
EUbookshop v2

Axel Springer hat heute die vorläufige Angebotsunterlage für das öffentliche Angebot an die Aktionäre der SeLoger.com SA bei der französischen Wertpapieraufsicht (Autorité des marchés financiers) eingereicht.
Axel Springer has filed the draft offer document for its public tender offer on SeLoger.com SA with the French Securities Regulator (Autorité des marchés financiers) today.
ParaCrawl v7.1

Bayer Schering GmbH (vormals Dritte BV GmbH) hat am 30. November 2006, dem Zeitpunkt des Beginns des pflichtweisen Erwerbsangebots gegen Barabfindung, ein so genanntes Tender Offer Statement im Hinblick auf das pflichtweise Erwerbsangebot gegen Barabfindung bei der US-amerikanischen Wertpapieraufsicht (SEC) eingereicht.
Bayer Schering GmbH (formerly Dritte BV GmbH) has filed a tender offer statement with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) with respect to the mandatory compensation offer on November 30, 2006, the time of commencement of the mandatory compensation offer.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung beinhaltet Aussagen, die als zukunftsgewichtete Aussagen gelten und welche Subjekt verschiedener Risiken und Unsicherheiten bzgl. der speziellen Faktoren, offengelegt unter der Überschrift "Risikofaktoren" und andernorts in den von Seiten des Unternehmens periodisch eingereichten Dokumenten an die kanadische Wertpapieraufsicht, sind.
This release contains statements that are forward-looking statements and are subject to various risks and uncertainties concerning the specific factors disclosed under the heading "Risk Factors" and elsewhere in the Company's periodic filings with Canadian securities regulators.
ParaCrawl v7.1

Ferner hat die Dritte BV GmbH ein so genanntes Tender Offer Statement im Hinblick auf das Übernahmeangebot bei der US-amerikanischen Wertpapieraufsicht (SEC) eingereicht.
Dritte BV GmbH also has filed a tender offer statement with the U.S. Securities Exchange Commission (SEC) with respect to the takeover offer.
ParaCrawl v7.1

Erstens soll die systemische Relevanz einer Drittstaaten-CCP oder Teilen davon ausschlaggebend dafür sein, welchen aufsichtlichen Verpflichtungen Drittstaaten-CCP s zukünftig nachkommen müssen, um von der europäischen Wertpapieraufsicht ESMA anerkannt werden zu können.
First, the systemic importance of third-country CCP s or parts thereof shall become the decisive factor determining which supervisory obligations third-country CCPs will have to fulfil in future in order to be recognised by the European Securities and Markets Authority, ESMA .
ParaCrawl v7.1

Philippe Danjou, ehemaliger Direktor des Bilanzbereichs der französischen Wertpapieraufsicht Autorité des Marches Financiers (AMF), trat dem IASB im November 2006 bei.
Philippe Danjou, director of the accounting division of the Autorite des Marches Financiers (AMF), the French securities regulator, joined the IASB in November 2006.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung beinhaltet die Schaffung von drei europäischen Aufsichtsbehörden, und zwar für die Wertpapieraufsicht (ESMA), die Bankenaufsicht (EBA) und die Versicherungs- und Pensionsfondsaufsicht (EIOPA), sowie die Einrichtung eines Europäischen Ausschusses für Systemrisiken (ESRB).
The agreement involves the creation of three European supervisory authorities on financial services, the banking system and the insurance and occupational pensions sectors and the creation of a European systemic risk board (ESRB).
ParaCrawl v7.1

Nach neun Jahren Tätigkeit fÃ1?4r die italienische Wertpapieraufsicht CONSOB wechselte er 1998 in die UniCredit, wo er seither verschiedene Funktionen innehatte.
After nine years of audit activity at the Italian Securities Market Regulator (CO.N.SO.B.) he joined UniCredit in 1998, where he has performed various functions since then.
ParaCrawl v7.1

Als Berichterstatter für die neue Europäische Wertpapieraufsicht (ESMA) erklärt der Europaabgeordnete der GRÜNEN Sven Giegold:
Commenting on European Parliament proposals, Green MEP Sven Giegold, rapporteur for the European Securities and Markets Authority (ESMA) said:
ParaCrawl v7.1

Für die CFTC ist es nach eigenem Bekunden nur schwer vorstellbar, dass auch US-CCP s durch die europäische Wertpapieraufsicht ESMA und das Eurosystem als CBI für den Euro direkt beaufsichtigt werden.
The CFTC has said that it finds it difficult to imagine that US CCPs will also be directly supervised by the European Securities and Markets Authority (ESMA) and the Eurosystem as the CBI for the euro.
ParaCrawl v7.1

Zu den Faktoren, die dazu führen könnten, dass sich die eigentlichen Ergebnisse erheblich von jenen der zukunftsgerichteten Aussagen unterscheiden, zählen Marktpreise, Abbau- und Explorationserfolge, der Zeitplan und der Erhalt der Genehmigungen von Regierung und Wertpapieraufsicht, die dauerhafte Verfügbarkeit von Kapital und Finanzierungsmöglichkeiten und die allgemeine Wirtschafts-, Markt- oder Geschäftslage.
Factors that could cause actual results to differ materially from those in forward looking statements include market prices, exploitation and exploration successes, the timing and receipt of government and regulatory approvals, and continued availability of capital and financing and general economic, market or business conditions.
ParaCrawl v7.1