Translation of "Wertpapieraufsicht" in English
Die
chinesische
Wertpapieraufsicht
(CSRC)
wird
zur
Reform
des
Anlegerschutzsystems
beraten.
The
Chinese
Securities
Regulatory
Commission
(CSRC)
will
be
advised
on
reforming
the
investor
protection
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsetzung
einer
unabhängigen
Wertpapieraufsicht
könnte
der
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
zugute
kommen.
The
implementation
and
enforcement
of
legislation
would
benefit
from
the
creation
of
an
independent
securities
commission.
TildeMODEL v2018
Diese
und
andere
Risikofaktoren
sind
in
der
Dokumentation
von
Corning
an
die
Wertpapieraufsicht
spezifiziert.
These
and
other
risk
factors
are
detailed
in
Corning's
filings
with
the
Securities
and
Exchange
Commission.
ParaCrawl v7.1
Auch
wird
die
Europäische
Wertpapieraufsicht
künftig
im
Ernstfall
eingreifen
können,
und
das
bedeutet,
dass
wir
mit
dem
neuen
Gesetzeswerk
eine
Premiere
erleben
werden.
In
future,
the
European
Securities
Markets
Authority
will
also
be
able
to
intervene
in
serious
cases,
and
that
means
that
the
new
legislation
will
be
something
of
a
first
for
us.
Europarl v8
Die
Schaffung
einer
unabhängigen
Wertpapieraufsicht
oder
einer
anderen
Aufsichtsbehörde
könnte
sich
günstig
auf
die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
auswirken.
The
implementation
and
enforcement
of
legislation
would
benefit
from
the
creation
of
an
independent
securities
commission
or
any
other
supervisory
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
würde
durch
die
Schaffung
einer
unabhängigen
Wertpapieraufsicht
oder
einer
anderen
unabhängigen
Aufsichtsbehörde
verbessert.
The
implementation
and
enforcement
of
legislation
would
benefit
from
the
creation
of
an
independent
securities
commission
or
any
other
independent
supervisory
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Behörde
wird
von
einem
Direktorium
geleitet,
das
aus
dem
Präsidenten
Felix
Hufeld
sowie
Elisabeth
Roegele
(Geschäftsbereich
Wertpapieraufsicht),
Raimund
Röseler
(Bereich
Bankenaufsicht),
Frank
Grund
(Bereich
Versicherungsaufsicht),
Béatrice
Freiwald
(Innere
Verwaltung
und
Recht)
und
Thorsten
Pötzsch
(Bereich
Abwicklung)
besteht.
BaFin
is
run
by
a
Board
consisting
of
the
President
Felix
Hufeld
four
executive
directors
Elisabeth
Roegele
(securities
division),
Raimund
Röseler
(banking
supervision),
Dr.
Frank
Grund
(insurance
supervision)
and
Beatrice
Freiwald
(cross-functional
areas
and
internal
administration).
WikiMatrix v1
In
einigen
Ländern
ermöglichen
die
Gesetze
zur
Wertpapieraufsicht,
dem
Emittenten
zusätzliche
Meldeschwellen
für
die
Veröffentlichung
von
bedeutenden
Stimmrechtsanteilen
in
ihrer
Satzung
festzulegen.
In
some
countries,
financial
regulatory
regimes
allows
issuers
to
set
additional
issuer
specific
notification
thresholds
in
their
articles
of
association.
WikiMatrix v1
Bis
dahin
war
dies
deutschen
Aktiengesellschaften
nicht
möglich,
weil
ihre
Rechnungslegungspflichten
nicht
den
Anforderungen
der
US
Wertpapieraufsicht
(SEC)
entsprachen.
Until
then
this
was
not
possible
for
German
companies,
as
their
disclosure
practices
did
not
satisfy
the
US
Securities
Exchange
Commission.
EUbookshop v2
Die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
würde
durch
die
Schaffung
einer
unabhän
gigen
Wertpapieraufsicht
oder
einer
anderen
unabhängigen
Aufsichtsbehörde
verbessert.
In
the
medium
term,
provided
current
efforts
are
stepped
up,
Slovakia
can
be
expected
to
have
adopted
and
implemented
most
of
the
single
market
legislation
and
made
the
necessary
progress
on
the
mechanisms
of
enforcement,
in
order
to
be
able
to
participate
fully
in
the
internal
market.
EUbookshop v2
Axel
Springer
hat
heute
die
vorläufige
Angebotsunterlage
für
das
öffentliche
Angebot
an
die
Aktionäre
der
SeLoger.com
SA
bei
der
französischen
Wertpapieraufsicht
(Autorité
des
marchés
financiers)
eingereicht.
Axel
Springer
has
filed
the
draft
offer
document
for
its
public
tender
offer
on
SeLoger.com
SA
with
the
French
Securities
Regulator
(Autorité
des
marchés
financiers)
today.
ParaCrawl v7.1
Bayer
Schering
GmbH
(vormals
Dritte
BV
GmbH)
hat
am
30.
November
2006,
dem
Zeitpunkt
des
Beginns
des
pflichtweisen
Erwerbsangebots
gegen
Barabfindung,
ein
so
genanntes
Tender
Offer
Statement
im
Hinblick
auf
das
pflichtweise
Erwerbsangebot
gegen
Barabfindung
bei
der
US-amerikanischen
Wertpapieraufsicht
(SEC)
eingereicht.
Bayer
Schering
GmbH
(formerly
Dritte
BV
GmbH)
has
filed
a
tender
offer
statement
with
the
U.S.
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC)
with
respect
to
the
mandatory
compensation
offer
on
November
30,
2006,
the
time
of
commencement
of
the
mandatory
compensation
offer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressemitteilung
beinhaltet
Aussagen,
die
als
zukunftsgewichtete
Aussagen
gelten
und
welche
Subjekt
verschiedener
Risiken
und
Unsicherheiten
bzgl.
der
speziellen
Faktoren,
offengelegt
unter
der
Überschrift
"Risikofaktoren"
und
andernorts
in
den
von
Seiten
des
Unternehmens
periodisch
eingereichten
Dokumenten
an
die
kanadische
Wertpapieraufsicht,
sind.
This
release
contains
statements
that
are
forward-looking
statements
and
are
subject
to
various
risks
and
uncertainties
concerning
the
specific
factors
disclosed
under
the
heading
"Risk
Factors"
and
elsewhere
in
the
Company's
periodic
filings
with
Canadian
securities
regulators.
ParaCrawl v7.1
Ferner
hat
die
Dritte
BV
GmbH
ein
so
genanntes
Tender
Offer
Statement
im
Hinblick
auf
das
Übernahmeangebot
bei
der
US-amerikanischen
Wertpapieraufsicht
(SEC)
eingereicht.
Dritte
BV
GmbH
also
has
filed
a
tender
offer
statement
with
the
U.S.
Securities
Exchange
Commission
(SEC)
with
respect
to
the
takeover
offer.
ParaCrawl v7.1
Erstens
soll
die
systemische
Relevanz
einer
Drittstaaten-CCP
oder
Teilen
davon
ausschlaggebend
dafür
sein,
welchen
aufsichtlichen
Verpflichtungen
Drittstaaten-CCP
s
zukünftig
nachkommen
müssen,
um
von
der
europäischen
Wertpapieraufsicht
ESMA
anerkannt
werden
zu
können.
First,
the
systemic
importance
of
third-country
CCP
s
or
parts
thereof
shall
become
the
decisive
factor
determining
which
supervisory
obligations
third-country
CCPs
will
have
to
fulfil
in
future
in
order
to
be
recognised
by
the
European
Securities
and
Markets
Authority,
ESMA
.
ParaCrawl v7.1
Philippe
Danjou,
ehemaliger
Direktor
des
Bilanzbereichs
der
französischen
Wertpapieraufsicht
Autorité
des
Marches
Financiers
(AMF),
trat
dem
IASB
im
November
2006
bei.
Philippe
Danjou,
director
of
the
accounting
division
of
the
Autorite
des
Marches
Financiers
(AMF),
the
French
securities
regulator,
joined
the
IASB
in
November
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
beinhaltet
die
Schaffung
von
drei
europäischen
Aufsichtsbehörden,
und
zwar
für
die
Wertpapieraufsicht
(ESMA),
die
Bankenaufsicht
(EBA)
und
die
Versicherungs-
und
Pensionsfondsaufsicht
(EIOPA),
sowie
die
Einrichtung
eines
Europäischen
Ausschusses
für
Systemrisiken
(ESRB).
The
agreement
involves
the
creation
of
three
European
supervisory
authorities
on
financial
services,
the
banking
system
and
the
insurance
and
occupational
pensions
sectors
and
the
creation
of
a
European
systemic
risk
board
(ESRB).
ParaCrawl v7.1
Nach
neun
Jahren
Tätigkeit
fÃ1?4r
die
italienische
Wertpapieraufsicht
CONSOB
wechselte
er
1998
in
die
UniCredit,
wo
er
seither
verschiedene
Funktionen
innehatte.
After
nine
years
of
audit
activity
at
the
Italian
Securities
Market
Regulator
(CO.N.SO.B.)
he
joined
UniCredit
in
1998,
where
he
has
performed
various
functions
since
then.
ParaCrawl v7.1
Als
Berichterstatter
für
die
neue
Europäische
Wertpapieraufsicht
(ESMA)
erklärt
der
Europaabgeordnete
der
GRÜNEN
Sven
Giegold:
Commenting
on
European
Parliament
proposals,
Green
MEP
Sven
Giegold,
rapporteur
for
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
said:
ParaCrawl v7.1
Für
die
CFTC
ist
es
nach
eigenem
Bekunden
nur
schwer
vorstellbar,
dass
auch
US-CCP
s
durch
die
europäische
Wertpapieraufsicht
ESMA
und
das
Eurosystem
als
CBI
für
den
Euro
direkt
beaufsichtigt
werden.
The
CFTC
has
said
that
it
finds
it
difficult
to
imagine
that
US
CCPs
will
also
be
directly
supervised
by
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
and
the
Eurosystem
as
the
CBI
for
the
euro.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
eigentlichen
Ergebnisse
erheblich
von
jenen
der
zukunftsgerichteten
Aussagen
unterscheiden,
zählen
Marktpreise,
Abbau-
und
Explorationserfolge,
der
Zeitplan
und
der
Erhalt
der
Genehmigungen
von
Regierung
und
Wertpapieraufsicht,
die
dauerhafte
Verfügbarkeit
von
Kapital
und
Finanzierungsmöglichkeiten
und
die
allgemeine
Wirtschafts-,
Markt-
oder
Geschäftslage.
Factors
that
could
cause
actual
results
to
differ
materially
from
those
in
forward
looking
statements
include
market
prices,
exploitation
and
exploration
successes,
the
timing
and
receipt
of
government
and
regulatory
approvals,
and
continued
availability
of
capital
and
financing
and
general
economic,
market
or
business
conditions.
ParaCrawl v7.1