Translation of "Wertgröße" in English
Er
kann
als
Mengengröße
bzw.
als
Wertgröße
errechnet
werden.
It
can
be
calculated
as
quantity
size
and/or
as
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertgröße
des
Tisches
ist
etwas
rein
Relatives
und
in
verschiedenen
Fällen
Verschiedenes.
The
magnitude
of
the
value
of
the
table
is
purely
relative
and
varies
in
different
cases.
ParaCrawl v7.1
Der
folgende
Absatz
ist
der
Wertgröße
gewidmet,
und
ein
weiterer
der
Wertform.
The
following
paragraph
is
devoted
to
the
magnitude
of
value,
and
the
next
to
the
form
of
value.
ParaCrawl v7.1
Die
absolute
Wertgröße
kann
zusätzlich
an
einer
Probe
kalibriert
oder
für
den
speziellen
Aufbau
berechnet
werden.
The
absolute
value
size
can
be
calibrated
at
a
sample
in
addition
or
can
be
calculated
for
the
specific
construction.
EuroPat v2
Die
Wertform
hat
also
nicht
nur
Wert
überhaupt,
sondern
quantitativ
bestimmten
Wert
oder
Wertgröße
auszudrücken.
The
value-form
must
therefore
not
only
express
value
generally,
but
also
value
in
definite
quantity.
ParaCrawl v7.1
Marx
betrachtet
den
Wert
als
die
Einheit
der
Wertformen,
Wertsubstanz
und
der
Wertgröße.
Marx
considers
value
as
the
unity
of
the
form
of
value,
the
substance
of
value
and
the
magnitude
of
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckeinrichtung
35
druckt,
bezogen
auf
die
Versandkosten
für
ein
Versandgut
5,
nur
die
Wertgröße
der
Versandleistung
in
lesbarer
Form,
vorzugsweise
als
numerische
Ziffer
oder
in
Kombination
mit
einer
maschinenlesbaren
Zeichenkette.
With
reference
to
the
shipping
costs
for
a
shipment
5,
the
printer
device
35
only
prints
the
value
quantity
of
the
shipping
service
in
readable
form,
preferably
as
a
numerical
number
or
in
combination
with
a
machine-readable
character
sequence.
EuroPat v2
Am
Standort
des
Versenders
1
können
dann
anstelle
der
Gewichtsbestimmung
durch
Wiegen,
andere
physikalische
Versandgutparameter
bestimmt
werden,
die
einzeln
oder
miteinander
kombiniert
die
Berechnung
der
Wertgröße
der
Versanddienstleistung
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
gestatten.
Instead
of
the
cost
determination
by
weighing,
other
physical
shipment
parameters
can
be
determined
at
the
location
of
the
consignor
1,
which,
individually
or
combined
with
one
another,
allow
the
calculation
of
the
value
quantity
of
the
shipping
service
according
to
the
inventive
method.
EuroPat v2
Er
müßte
also
der
Wertgröße
nach
gleich
sein
dem
ganzen
gesellschaftlichen
jährlichen
Mehrwert,
der
erst
in
die
Form
von
Schatz
sich
verpuppen
muss.
The
magnitude
of
its
value
would
then
have
to
be
equal
to
the
entire
annual
surplus-value
of
society,
which
must
first
assume
the
guise
of
a
hoard.
ParaCrawl v7.1
Quantitativ,
als
Wertgröße,
setzt
sich
das
c
der
Gesellschaft
exakt
aus
der
Summe
der
konstanten
Einzelkapitale
zusammen,
dasselbe
bezieht
sich
auf
die
beiden
anderen
Figuren
v
und
m.
Aber
ihre
Erscheinungsform
ist
verschoben.
Quantitatively,
as
a
quantity
of
value,
the
c
of
society
consists
precisely
in
the
total
of
individual
constant
capitals,
and
the
same
applies
to
the
other
amounts,
v
and
s
.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zahl
im
allgemeinen
Format
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Wertgröße
entweder
in
wissenschaftlicher
Notation
("1,08E+07")
oder
als
Ganzzahl
wiedergegeben.
Depending
on
the
value,
a
number
with
a
General
format
will
be
expressed
either
as
an
integer
or
in
scientific
notation
(1.08E+07).
ParaCrawl v7.1
Was
die
Werttheorie
betrifft,
so
sagt
Marx:
"Die
politische
Ökonomie
hat
nun
zwar,
wenn
auch
unvollkommen
Wert
und
Wertgröße
analysiert
und
den
in
diesen
Formen
versteckten
Inhalt
entdeckt.
Concerning
the
theory
of
value,
Marx
says
"Political
economy
has
indeed
analysed,
however
incompletely,
value
and
its
magnitude,
and
has
discovered
what
lies
beneath
these
forms.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Analyse
bewies,
daß
die
Wertform
oder
der
Wertausdruck
der
Ware
aus
der
Natur
des
Warenwerts
entspringt,
nicht
umgekehrt
Wert
und
Wertgröße
aus
ihrer
Ausdrucksweise
als
Tauschwert.
Our
analysis
has
shown,
that
the
form
or
expression
of
the
value
of
a
commodity
originates
in
the
nature
of
value,
and
not
that
value
and
its
magnitude
originate
in
the
mode
of
their
expression
as
exchange
value.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Bedingungen
von
I.
konnte
die
relative
Wertgröße
der
Arbeitskraft
nicht
wechseln
ohne
einen
Wechsel
ihrer
absoluten
Größe.
Under
the
conditions
assumed
in
I.
there
could
not
be
a
change
of
relative
magnitude
in
the
value
of
labour-power
without
a
change
in
its
absolute
magnitude.
ParaCrawl v7.1
In
der
einfachen
Zirkulation
selbst
kann
die
Vermehrung
der
Wertgröße,
die
Bewegung,
worin
das
Wachsen
des
Werts
selbst
Zweck
ist,
nur
in
der
Form
der
Anhäufung
erscheinen,
vermittelt
durch
W-G,
beständig
erneuten
Verkauf
der
Ware,
indem
dem
Geld
nicht
erlaubt
wird
seinen
Gesamtkursus
durchzumachen,
und
nachdem
sich
die
Ware
in
es
verwandelt,
es
sich
wieder
in
Ware
verwandeln
zu
lassen.
In
the
simple
circulation
itself,
the
increase
of
the
value
magnitude,
the
movement
in
which
the
increase
of
the
value
itself
is
the
aim,
may
appear
only
in
the
form
of
accumulation,
through
the
phase
C—M,
a
continuously
resumed
sale
of
the
commodity,
when
money
is
not
allowed
to
run
its
full
course
and
once
again
to
be
transformed
into
commodity
after
the
commodity
has
been
transformed
into
money.
ParaCrawl v7.1
Den
ersteren,
der
seine
Wertgröße
durch
Gebrauch
im
Arbeitsprozeß
unverändert
auf
das
Produkt
überträgt,
nennt
Marx
den
konstanten,
den
letzteren,
der
durch
Aneignung
unbezahlter
Lohnarbeit
zum
Wertzuwachs,
zur
Erzeugung
von
Mehrwert
führt,
den
variablen
Kapitalteil.
Its
value
is
not
changed
by
its
utilisation
in
the
labour
process
–
it
is
transferred
in
toto
to
the
finished
product.
The
second
part
Marx
calls
the
variable
capital.
This
gives
rise
to
an
additional
value,
which
materialises
when
the
results
of
unpaid
labour
are
appropriated.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichheit
der
menschlichen
Arbeiten
erhält
die
sachliche
Form
der
gleichen
Wertgegenständlichkeit
der
Arbeitsprodukte,
das
Maß
der
Verausgabung
menschlicher
Arbeitskraft
durch
ihre
Zeitdauer
erhält
die
Form
der
Wertgröße
der
Arbeitsprodukte,
endlich
die
Verhältnisse
der
Produzenten,
worin
jene
gesellschaftlichen
Bestimmungen
ihrer
Arbeiten
betätigt
werden,
erhalten
die
Form
eines
gesellschaftlichen
Verhältnisses
der
Arbeitsprodukte.
The
equality
of
all
sorts
of
human
labour
is
expressed
objectively
by
their
products
all
being
equally
values;
the
measure
of
the
expenditure
of
labour
power
by
the
duration
of
that
expenditure,
takes
the
form
of
the
quantity
of
value
of
the
products
of
labour;
and
finally
the
mutual
relations
of
the
producers,
within
which
the
social
character
of
their
labour
affirms
itself,
take
the
form
of
a
social
relation
between
the
products.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
übrigens
überhaupt
vorgeht,
die
Ware
also
nicht
unverkäuflich
ist,
findet
stets
ihr
Formwechsel
statt,
obgleich
abnormal
in
diesem
Formwechsel
Substanz
-
Wertgröße
-
eingebüßt
oder
zugesetzt
werden
mag.
Moreover,
if
the
conversion
take
place
at
all,
that
is,
if
the
commodity
be
not
absolutely
unsaleable,
its
metamorphosis
does
take
place
although
the
price
realised
may
be
abnormally
above
or
below
the
value.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wertgröße,
die
dem
jährlichen
Gesamtprodukt
der
Weltwirtschaft
entspricht,
wechselt
auf
den
Finanzmärkten
innerhalb
von
sechs
Tagen
die
Hände!
The
entire
value
of
annual
global
output
changes
hands
in
just
six
days’
trading
on
the
world’s
financial
markets!
ParaCrawl v7.1
Behaupten
wir
doch,
daß
der
Charakter
der
Produktionsverhältnisse
der
Menschen
in
einer
Warenproduktion
unbedingt
dazu
führt,
daß
die
Arbeit
sowohl
was
ihre
qualitative,
als
auch
was
ihre
quantitative
Seite
betrifft,
ihren
Ausdruck
im
Wert
und
in
der
Wertgröße
einer
Ware
findet.
But
we
maintain
that
the
character
of
people's
relations
of
production
in
commodity
production
unconditionally
means
that
labour,
both
in
its
qualitative
and
its
quantitative
aspect,
finds
its
expression
in
value
and
in
the
magnitude
of
value
of
a
commodity.
ParaCrawl v7.1