Translation of "Werteverlust" in English
Mein
Buch
handelt
vom
Werteverlust,
von
einer
Kultur
in
Not.
My
book
is
about
the
values
of
a
society
gone
astray...
a
culture
badly
in
need
of
help.
OpenSubtitles v2018
Als
Gewaltauslöser
kristallieren
sich
Alkohol
und
Drogen,
Werteverlust
und
Aggression
in
der
Familie
heraus.
Triggers
for
violence
turn
out
to
be
alcohol,
drugs,
loss
of
value
and
family
aggression.
ParaCrawl v7.1
Als
Gewaltauslöser
kristallisieren
sich
Alkohol
und
Drogen,
Werteverlust
und
Aggression
in
der
Familie
heraus.
Alcohol,
drugs,
loss
of
worth
and
aggression
within
the
family
crystallise
out
as
triggers
for
violence.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Käsereimilch
waren
es
15
%
und
bei
der
Biomilch
19
%
Werteverlust.
Cheese
dairy
milk
lost
15%
of
its
value,
and
organic
milk
19%.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
nimmt
die
Abwanderung
aus
europäischen
Städten
und
Regionen
mit
einem
Entwicklungsrückstand
bzw.
einer
Entwicklungsverzögerung
zu,
was
einen
erheblichen
Werteverlust
in
den
betroffenen
Gebieten
bedeutet,
zum
anderen
stellt
die
Einwanderung
in
die
europäischen
Regionen
auch
kulturelle
und
wirtschaftliche
Herausforderungen
für
die
städtischen
Gesellschaften
dar.
On
the
one
hand,
emigration
is
on
the
rise
from
European
regions
and
cities
whose
development
lags
behind
or
which
are
growing
at
a
slower
rate,
resulting
in
a
significant
loss
of
value
for
the
areas
concerned,
while,
on
the
other
hand,
the
process
of
immigration
to
the
EU
poses
both
a
cultural
and
economic
challenge
for
urban
societies.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
ihr
bezüglich
ihrer
Sorgen
um
den
Verlust
von
Werten
in
Irland
sagen,
dass
wir
Europa
für
den
Werteverlust
in
Irland
nicht
die
Schuld
geben
können.
Could
I
say
to
her,
concerning
this
worry
about
loss
of
values
in
Ireland,
that
we
cannot
blame
Europe
for
the
loss
of
values
in
Ireland.
Europarl v8
Obwohl
West
ein
Großgrundbesitzer
vor
dem
Krieg
war,
ruinierte
ihn
der
Werteverlust
der
kontinentalen
Währung
finanziell.
Although
West
had
been
a
prosperous
farmer
before
the
war,
the
depreciation
in
value
of
continental
currency
ruined
him
financially.
WikiMatrix v1
Zugleich
waren
die
Salzburger
Festspiele
als
Projekt
gegen
"die
Krise,
die
Sinnkrise,
den
Werteverlust,
die
Identitätskrise
des
einzelnen
Menschen,
aber
auch
ganzer
Völker"
(Helga
Rabl-Stadler)
gedacht.
At
the
same
time
the
Salzburg
Festival
was
intended
as
a
project
against
"the
crisis,
the
crisis
of
meaning,
the
loss
of
values,
the
crisis
of
identity
of
the
individual
human
being
as
well
as
of
entire
nations"
(Helga
Rabl-Stadler).
ParaCrawl v7.1
Der
Baum
wird
hierfür
in
einer
der
modernsten
Produktionsstätten
Europas
rotierend
geschält
und
beinahe
ohne
Material-
und
Werteverlust
zum
Hightech-Werkstoff
verwandelt.
The
tree
is
rotary
peeled
in
one
of
the
most
modern
production
facilities
in
Europe
and
transformed
into
a
high-tech
material
with
hardly
any
loss
in
value
of
the
material.
ParaCrawl v7.1
Leider
"sind
diese
Signale
nur
die
Spitze
des
Eisbergs,
der
uns
zeigt,
was
wir
an
der
Basis
finden:
Zerstörung
des
sozialen
Gewebes,
Spaltung
der
Familien,
Werteverlust,
Unterernährung,
Gewalt".
Sad
to
say
"these
signs
are
only
the
tip
of
the
iceberg
which
has
at
its
roots:
torn
social
tissue,
broken
families,
loss
of
values,
hunger,
violence".
ParaCrawl v7.1
Zugleich
waren
die
Salzburger
Festspiele
als
Projekt
gegen
„die
Krise,
die
Sinnkrise,
den
Werteverlust,
die
Identitätskrise
des
einzelnen
Menschen,
aber
auch
ganzer
Völker“
(Helga
Rabl-Stadler)
gedacht.
At
the
same
time
the
Salzburg
Festival
was
intended
as
a
project
against
“the
crisis,
the
crisis
of
meaning,
the
loss
of
values,
the
crisis
of
identity
of
the
individual
human
being
as
well
as
of
entire
nations”
(Helga
Rabl-Stadler).
ParaCrawl v7.1
Die
Festspiele
waren
von
Anfang
an
als
Projekt
gegen
die
Sinnkrise
und
den
Werteverlust
in
der
modernen
Gesellschaft
sowie
gegen
die
Identitätskrise
des
einzelnen
Menschen,
aber
auch
ganzer
Völker
gedacht.
From
its
inception,
the
festival
was
conceived
as
a
project
to
combat
existential
crisis
and
the
erosion
of
values
in
modern
society
as
well
as
the
identity
crisis
affecting
not
only
individuals
but
also
entire
nations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
destabilisiert
der
Werteverlust
das
soziale
Zusammenleben,
so
dass
die
Ortskirchen
einen
axiallogischen
Gesichtspunkt
vorstellen,
der
Mensch
zu
Mensch
führt.
Moreover,
the
loss
of
values
destabilizes
social
cohabitation
and
so
the
local
Churches
should
present
an
axiological
point
of
view
that
leads
human
person
to
human
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
in
der
Herstellung
eines
Devulkanisates
sowie
eines
Devulkanisatcompounds
aus
Gummiabfällen,
die
sich
für
eine
Weiterverarbeitung
zu
neuen
Produkten
ohne
nennenswerten
Werteverlust
eignen.
The
object
of
the
invention
resides
in
the
manufacture
of
a
devulcanization
product
as
well
as
of
a
devulcanization
compound
of
scrap
rubber
which
are
suitable
for
further
processing
to
new
products
without
any
value
loss
worth
mentioning.
EuroPat v2
In
dieser
Zeit,
in
der
die
durch
einen
unmäßigen
Konsumismus
bedingte
Materialisierung
der
Gesellschaft
und
der
Werteverlust
in
vielen
Bereichen
ein
Wachstum
der
Kultur
des
Todes
begünstigt
hat,
macht
Sie
Ihre
Berufung
zum
Diakonat
zum
unschätzbaren
Arm
des
Bischofs.
In
current
times,
when
unrestrained
consumerism,
the
materialism
of
society
and
the
loss
of
values
have
caused
the
spreading
of
a
culture
of
death,
your
vocation
singles
you
out
as
the
bishop's
irreplaceable
arms.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Werteverlust
zu
beklagen,
und
den
höchsten
Preis
dafür
bezahlen
häufig
gerade
die
Kleinsten,
ganz
zu
schweigen
davon,
daß
auch
in
den
Industrienationen
gebietsweise
noch
große
Armut
herrscht.
A
loss
of
values
has
been
recorded
and
it
is
often
precisely
the
smallest
who
pay
the
highest
price
for
this,
apart
from
the
fact
that
widespread
areas
of
poverty
still
exist
in
the
developed
nations.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
sieht
sich
in
Kriege,
Wahnsinn,
Blutvergießen,
Werteverlust
und
überhand
nehmendes
Chaos
verstrickt.
Man
finds
himself
engaged
in
wars,
insanity,
bloodshed,
lost
values
and
chaos
that
takes
over.
ParaCrawl v7.1
Kang
Seokpil
dokumentiert
die
soziale
Gemeinschaft
Sungmisans
und
die
Proteste
der
Bewohner
für
die
Erhaltung
ihrer
urbanen
Oase
sowie
gegen
den
Werteverlust
einer
vom
Kapitalismus
getriebenen
Gesellschaft.
Kang
Seokpil
documents
the
Sungmisan
community
and
its
residents'
demonstrations
for
the
preservation
of
their
urban
oasis
and
against
the
loss
of
values
in
a
society
driven
by
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
Werteverlust,
macht
abhängig
von
volatilen
Rohstoffmärkten,
verringert
die
Ressourcenproduktivität
und
erhöht
die
Umweltverschmutzung.
This
means
loss
of
value,
creates
dependency
on
volatile
commodity
markets,
lowers
resource
productivity
and
increases
environmental
pollution.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
haben
die
gebildeten
Schichten
Russlands,
die
"Elite"-Kandidaten,
die
in
vielem
sich
noch
an
die
Kategorie
der
vorherigen
geschichtlichen
Epochen
klammern
und
sich
"Intelligentsia"
nennen,
trotzdem
auf
ihre
Hauptaufgabe
praktisch
verzichtet,
Sinn-
und
Werteverlust
der
Gesellschaft
aufzudecken,
entstehende,
noch
nicht
ausformulierte
Gesichtspunkte
in
der
öffentlichen
Diskussion
kritisch
zu
beleuchten
und
sie
in
Form
neuer
Texte,
visueller
Praktiken
und
Typen
des
öffentlichen
Diskurses
zu
gestalten.
Under
these
conditions,
Russia's
educated
strata,
the
candidates
for
its
"elite",
who
in
many
ways
still
cling
on
to
the
categories
of
past
historical
eras
and
call
themselves
"intelligentsia",
have
nevertheless
more
or
less
abandoned
their
main
task
–
to
reveal
society's
deficits
of
meaning
and
value,
to
take
emerging
points
of
view
which
have
not
yet
fully
formed
and
confront
them
critically
in
the
field
of
open
discussion,
to
shape
them
into
new
texts,
visual
practices
and
types
of
public
discourse.
ParaCrawl v7.1
In
der
letzten
Zeit
ist
es
in
unserer
Welt
immer
mehr
zu
einem
Werteverlust
gekommen:
man
findet
keinen
Trost
mehr
in
der
Religion,
sondern
steht
immer
mehr
alleine
da
und
ist
für
seinen
Misserfolg
oder
Erfolg
selbst
verantwortlich.
Lately
there
has
been
more
and
more
to
a
loss
of
values
in
our
world:
one
finds
no
solace
in
religion,
but
is
increasingly
alone
there
and
is
responsible
for
his
failure
or
success
itself.
ParaCrawl v7.1
Werteverlust:
Schlechtes
Image,
sinkende
Nachfrage
und
rechtliche
Unsicherheiten
wirken
sich
unweigerlich
auf
den
Preis
aus.
Loss
of
value:
A
poor
reputation,
decreasing
demand
and
legal
uncertainties
will
inevitably
affect
prices.
ParaCrawl v7.1