Translation of "Werkzeugaufbau" in English
Der
Werkzeugaufbau
arbeitet
mit
praktisch
gleichen
Ober-
und
Unterteilen.
The
tool
design
operates
with
virtually
the
same
upper
and
lower
parts.
EuroPat v2
Der
automatisierte
Werkzeugaufbau
verbessert
die
Effizienz
der
Biegevorgänge
und
erspart
zeitaufwändige
manuelle
Werkzeugeinstellungen.
Automated
tooling
setup
improves
the
efficiency
of
bending
operations
and
eliminates
time-consuming
manual
tooling
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
entsprechenden
Werkzeugaufbau
ist
das
Drehen
des
Biegeteils
nicht
mehr
notwendig.
With
the
appropriate
tool
design,
it
is
not
necessary
to
rotate
the
bending
part.
ParaCrawl v7.1
Der
Werkzeugaufbau
entspricht
einem
Gesamtschnitt,
bei
dem
das
Werkstück
in
einem
Pressenhub
gefertigt
wird.
The
tool
design
corresponds
to
an
overall
cut
in
which
the
workpiece
is
produced
in
one
press
stroke.
EuroPat v2
Somit
es
ist
ein
aufwändiger
Werkzeugaufbau
nötig,
um
das
gewünschte
Design
des
Kunststoffteiles
herzustellen.
Thus,
an
elaborate
tool
design
is
necessary
for
producing
the
desired
design
of
the
plastic
part.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtungen
bedingen
bei
der
Herstellung
von
Magnetband-Cassettengehäusen
einen
komplizierten
Werkzeugaufbau
und
erlauben
nicht
den
Einsatz
von
Nadelverschlußdüsen
mit
direktem
Anschnitt.
These
apparatuses
entail
a
complicated
tool
construction
for
production
of
magnetic
tape
cassette
casings
and
do
not
allow
the
use
of
needle
shut-off
nozzles
with
direct
feed
orifice.
EuroPat v2
Bei
dem
aus
der
EP-A1
bekannten
Werkzeugaufbau
wurde
eine
solche
Schließeinheit
besonders
stark
belastet
werden,
da
nahezu
die
gesamte
Formraumfläche
senkrecht
zur
Öffnungsrichtung
der
Form
steht.
With
the
tool
structure
known
from
the
EP-A1,
such
a
closing
unit
would
be
loaded
to
a
particularly
high
degree
since
almost
the
total
area
of
the
mold
space
is
perpendicular
to
the
opening
direction
of
the
mold.
EuroPat v2
Der
überraschende
Vorteil
dabei
ist,
daß
eine
Preßeinrichtung
für
die
zu
verdichtenden
Späne
geschaffen
wird,
bei
der
die
Späne
gegen
eine
Preßmatrize
gepreßt
und
durch
eine
Matrizenöffnung
hindurchgedrückt
werden,
deren
Durchtrittsfläche
geringer
ist
als
eine
Querschnittsfläche
des
Preßgehäuses,
wodurch
eine
Entfeuchtung
und
eine
homogene
Plastifizierung
der
Späne
zu
einem
kontinuierlichen
Strang
erreicht
wird
und
ein
einfacher
Werkzeugaufbau
erreicht
wird
und
eine
Werkzeugaufteilung
zwischen
weniger
beanspruchten
und
hochbeanspruchten
und
damit
einem
hohen
Verschleiß
ausgesetzter
Bauteile
gegeben
ist.
The
surprising
advantage
here
is
that
an
extrusion
device
for
the
shavings
to
be
compacted
is
created
in
which
the
shavings
are
pressed
against
an
extrusion
die
and
are
pushed
through
an
extrusion
opening,
the
passage
surface
of
which
is
smaller
than
a
cross
sectional
surface
of
the
extrusion
housing,
whereby
a
demoisturising
and
a
homogenous
plastification
of
the
shavings
to
form
a
continuous
strand
is
achieved,
and
a
simple
die
structure
is
achieved,
and
a
division
of
the
die
into
less
stressed
components
and
highly
stressed
components
subjected
to
a
large
degree
of
wear
is
achieved.
EuroPat v2
Diese
Codierung
geschieht
ohne
jedweden
Polverlust
und
sie
ist
in
ihrem
konstruktiven
Aufbau
auch
denkbar
einfach
und
läßt
sich
beispielsweise
spritztechnisch
bei
einfachem
Werkzeugaufbau
auch
einfach
herstellen.
This
coding
is
achieved
without
any
loss
of
poles,
it
is
structurally
simple,
and
makes
possible
extrusion
with
simple
tools
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
ein
Werkzeugaufbau
zur
Herstellung
der
Vertiefungen
16
in
den
Polarisatoren
12
und
12'
dargestellt.
FIG.
2
shows
the
construction
of
a
die
for
producing
the
depressions
16
in
the
polarizers
12
and
12'.
EuroPat v2
Durch
die
Nutzung
des
Spindelantriebs
erzeugt
sich
in
Verbindung
mit
dem
schlanken,
axialen
Werkzeugaufbau
der
FreeTurn
Werkzeuge
by
CERATIZIT,
ein
Freiheitsgrad
von
360°
ohne
Kollisionsgefahr
und
legt
somit
eine
noch
nie
dagewesene
Flexibilität
frei.
The
use
of
the
spindle
drive,
in
conjunction
with
the
slim,
axial
tool
design
of
the
FreeTurn
tools
by
CERATIZIT
creates
a
degree
of
freedom
of
360°
without
the
risk
of
collision,
thus
providing
unprecedented
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
dem
Kunde
eine
robuste
Produktionsmaschine
mit
moderner
Steuerung,
während
der
Kunde
sich
um
den
Werkzeugaufbau
kümmert.
We
provide
the
customer
with
a
robust
production
machine
with
a
modern
control
system,
while
the
customer
takes
care
of
the
tooling.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Napfwerkzeug
Größe
5
für
die
aktive
Matrize
können
Sie
dank
dem
besonderen
Werkzeugaufbau
Umformungen
in
einer
Größe
realisieren,
die
bisher
nicht
möglich
waren.
Thanks
to
the
special
tool
design,
with
the
size
5
cup
tool
for
the
active
die
you
can
create
forms
in
a
size
which
was
not
possible
before.
ParaCrawl v7.1
Der
Behälter
1
ist
dabei
besonders
einfach
und
kostengünstig
herstellbar,
da
der
Boden
2
im
Spritzgussverfahren
ohne
Schieber
im
Werkzeug
herstellbar
ist
und
damit
ein
einfacher
Werkzeugaufbau
ermöglicht
wird.
In
this
context,
the
container
1
may
be
produced
in
a
particularly
simple
and
inexpensive
manner,
since
the
base
2
may
be
produced,
in
an
injection-molding
process,
without
any
slide
in
the
tool,
and
since
a
simple
tool
arrangement
is
thus
enabled.
EuroPat v2
Gleichzeitig
vereinfachte
sich
der
Werkzeugaufbau
weil
keine
Schieber
oder
Riegel
vorgesehen
werden
mussten
um
die
Kavität
für
die
zweite
Kunststoffkomponente
freizugeben.
At
the
same
time,
the
structure
of
the
mould
became
simpler
because
there
was
no
need
to
provide
slides
or
bars
in
order
to
make
the
cavity
available
for
the
second
plastics
component.
EuroPat v2
Auch
im
Bereich
der
Einspannstelle
26
und
des
Schaftstummels
23
kann
der
Werkzeugaufbau
beibehalten
werden,
wodurch
sich
weitere
Vorteile
bei
der
Herstellung
des
Werkzeugs
ergeben.
The
tool
structure
can
likewise
be
retained
in
the
region
of
the
chucking
point
26
and
of
the
shank
butt
23,
as
a
result
of
which
further
advantages
are
given
during
production
of
the
tool.
EuroPat v2
Sollen
abrichtbare
Werkzeuge
zum
Einsatz
kommen
(Verfahren
4
&
5)
fehlt
durch
die
Kollisionssituation
bei
Schleifscheiben
und
Schleifschnecken
und
einem
herkömmlichem
Werkzeugaufbau
der
erforderliche
Bauraum
für
die
notwendige
Belagstärke,
um
auch
beim
mehrmaligen
Abrichten
von
kleinen
Scheidstoffschichten
immer
neue
unverbrauchte,
schneidfreudige
Schleifwerkzeugoberflächen
zu
erzeugen.
If
dressable
tools
are
used
(processes
4
&
5),
then,
due
to
the
collision
situation
at
grinding
wheels
and
worm
grinding
wheels
and
a
conventional
tool
design,
the
installation
space
is
lacking
for
the
necessary
coating
thickness
which
is
required
in
order
to
always
generate
new,
fresh,
easy
to
cut
grinding
tool
surfaces,
even
during
multiple
dressing
of
small
cutting
material
coatings.
EuroPat v2
Es
kann
z.B.
auch
vorteilhaft
sein,
den
Werkzeugaufbau
eines
Honwerkzeugs,
wie
z.B.
einer
Honahle,
mit
radial
verstellbaren
Werkzeugeinsätzen
unter
Zuhilfenahme
eines
Spreizkegels
für
die
Positionierung
der
Schneiden
zu
nutzen.
It
can
also
be
advantageous
to
utilize
the
tool
configuration
of
a
honing
tool,
for
example,
a
cylinder
hone,
with
radially
adjustable
tool
inserts
with
the
aid
of
an
expander
cone
for
positioning
the
cutting
edges.
EuroPat v2
Mit
einem
Werkzeugaufbau
nach
dem
Vorbild
eines
Honwerkzeugs
werden
die
Rillen
also
steiler
und
sie
können
sich
-
bedingt
durch
die
normalerweise
vorgesehene
Hin-
und
Herbewegung
des
Honwerkzeugs
-
auch
kreuzen.
With
a
tool
configuration
according
to
the
example
of
a
honing
tool
the
grooves
are
therefore
steeper
and
they
can
even
intersect,
as
a
result
of
the
normally
provided
reciprocating
movement
of
the
honing
tool.
EuroPat v2
Mit
einem
Werkzeugaufbau
nach
dem
Vorbild
eines
Honwerkzeugs
werden
die
Rillen
also
steiler
und
sie
können
sich
-
bedingt
durch
die
normalerweise
vorgesehene
Hin-und
Herbewegung
des
Honwerkzeugs
-
auch
kreuzen.
In
a
tool
construction
according
to
the
embodiment
of
a
honing
tool
the
grooves
become
steeper
and
they
can
also
intersect,
as
a
result
of
the
normally
provided
reciprocating
movement
of
the
honing
tool.
EuroPat v2
Erreicht
wird
dies
im
im
Gegensatz
zum
konventionellen
Werkzeugaufbau
dadurch,
dass
der
Schleifbelag
nicht
mehr
auf
die
Werkzeugaufnahme,
die
insbesondere
aus
einem
Werkzeugdorn
oder
einer
Aufnahmehülse
besteht,
aufgeschoben
und
dort
gespannt
wird,
sondern
indem
der
Schleifbelag
direkt
auf
die
Werkzeugaufnahme,
insbesondere
Werkzeugdorn
oder
Aufnahmehülse,
aufgeklebt
wird.
This
is
achieved,
in
contrast
to
conventional
tool
design,
with
an
abrasive
coating
that
is
no
longer
fitted
on
and
tightened
onto
the
tool
holder,
which
consists
of
a
tool
mandrel
or
a
mounting
sleeve.
The
abrasive
coating
is
glued
directly
to
the
tool
holder,
and
in
particular
the
tool
mandrel
or
mounting
sleeve.
EuroPat v2
Vom
Werkzeugaufbau
her
liegt
der
Unterschied
zu
den
bereits
gezeigten
und
beschriebenen
Figuren
darin,
dass
die
kappenartige
Verlängerung
30
in
einem
separaten
Teil
des
ersten
Werkzeugteils
44
-
einem
Kappenwerkzeugteil
80
-
geformt
wird.
The
difference
to
the
figures
already
shown
and
described
from
the
point
of
view
mold
design
is
that
the
cap-like
extension
30
is
molded
in
a
separate
part
of
the
first
mold
part
44
—in
a
cap
mold
part
80
.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Formung
mit
massereduzierten,
zum
Werkstück
kontursymmetrischen
Formungswerkzeugen
und
sich
daran
passgenau
schmiegenden,
konstant
temperierten
Heiz-
und
Kühlbacken
bietet
hier
einen
erheblichen
Zykluszeitvorteil,
da
große
Werkzeugmassen,
wie
sie
zum
Beispiel
bei
der
Formung
von
Werkstücken
mit
großen
Kalibersprüngendes
Durchmessers
bei
konventionellem
Werkzeugaufbau
die
Regel
sind,
vermieden
werden
können.
The
claimed
molding,
which
features
reduced-mass
molding
tools
that
are
contour-symmetrical
to
the
workpiece
as
well
as
constantly
tempered
heating
and
cooling
clamps
that
cling
closely
to
the
workpiece,
offers
a
significant
advantage
with
regard
to
the
cycle
time,
since
it
is
possible
to
avoid
high
mold
masses,
such
as
those
commonly
seen
in
the
molding
of
workpieces
with
large
changes
in
diameter
using
conventional
mold
designs.
EuroPat v2
Weiters
entscheidet
der
Konstrukteur
darüber,
ob
der
Werkzeugaufbau
aus
lagernden
Normplatten
oder
aus
auftragsbezogenen
Sonderplatten
hergestellt
wird.
In
addition,
the
designer
decides
whether
the
die
set
is
to
be
constructed
from
standard
plates
in
stock
or
from
order-specific
special
plates.
ParaCrawl v7.1
Der
Werkzeugaufbau
des
Werkzeugs
70
zeigt
eine
Form
für
einen
kürzeren
Zapfen
30
als
in
Fig.
5
a
(Fig.
7
a)
und
einen
Werkzeugkern
ohne
Ringkern
(Fig.
7
b)
.
Dadurch
ist
ein
solider
Werkzeugschieberaufbau
möglich,
ferner
können
das
Werkzeug
und
der
Werkzeugkern
besser
gekühlt
werden.
The
tool
structure
of
the
tool
70
shows
a
mold
for
a
shorter
journal
30
than
in
FIG.
5
a
(FIG.
7
a)
and
a
tool
core
without
an
annular
core
(FIG.
7
b).
EuroPat v2