Translation of "Werkstücklage" in English
Die
Werkstücklage
kann
somit
bei
Bedarf
in
bis
zu
5
Achsen
manipuliert
werden.
It
is
thus
possible,
if
required,
for
the
position
of
the
workpiece
to
be
manipulated
in
5
axes.
EuroPat v2
Die
Werkstückdrehzahl
kann
entweder
konstant
oder
abhängig
von
der
Werkstücklage
sein.
The
rotational
speed
can
either
be
constant
or
can
depend
on
the
position
of
the
workpiece.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
ein
zuverlässiges
Aufnehmen
und
Vereinzeln
einer
einzelnen
Werkstücklage
nicht
zuverlässig
möglich.
In
this
case,
a
reliable
picking
up
and
separation
of
an
individual
workpiece
layer
is
not
reliably
possible.
EuroPat v2
Das
System
kann
auch
mit
anderen
analogen
Sensoren
betrieben
werden,
z.B.
mit
Werkstücklage-
oder
Spanndrucksensoren.
The
system
can
also
be
operated
with
other
analogue
sensors,
e.g.
with
workpiece
positioning
sensors
or
clamping
pressure
sensors.
ParaCrawl v7.1
Mit
"ablaufseitig"
ist
hierbei
derjenige
Rand
der
Greifplatten
5,
7
gemeint,
über
den
die
Werkstücklage
W1
bei
der
Übergabe
an
die
Abtast-
und
Ausrichtstation
R
abgezogen
wird.
The
word
"discharge"
describes
the
edge
of
the
grasping
plates
5
and
7
over
which
the
workpiece
layer
W1
is
pulled
off
at
the
time
of
transfer
to
the
scanning
and
aligning
station
R.
EuroPat v2
Die
Werkstücklage
W1,
die
durch
den
Greifer
4
erfaßt
werden
soll,
wird
auf
einem
sich
im
wesentlichen
horizontal
erstreckenden
Auflagetisch
17
abgelegt,
bei
dem
es
sich
um
das
Abgabeende
einer
vorgelagerten
Bearbeitungseinrichtung
handeln
kann,
beispielsweise
um
die
Kühlstation
einer
Fixiermaschine.
The
workpiece
layer
W1,
which
is
to
be
grasped
by
the
gripper
4,
is
laid
on
an
essentially
horizontally
extending
supporting
table
17.
The
supporting
table
17
may
be
the
delivery
end
of
an
upstream
processing
device,
e.g.,
the
cooling
station
of
a
fixing
machine.
EuroPat v2
Durch
eine
entsprechende
Abschrägung
des
vorderen,
zulaufseitigen
Randbereiches
der
ersten
Greifplatte
5
wird
erreicht,
daß
bei
in
der
Aufnahmestellung
befindlichem
Greifer
4
(Fig.
5)
zumindest
dieser
abgeschrägte
Randbereich
bündig
mit
der
Oberseite
des
Auflagetisches
17
abschließt,
so
daß
die
auf
dem
Auflagetisch
17
abzulegende
Werkstücklage
W1
nicht
am
vorderen
Rand
der
Greifplatte
5
anstoßen
und
hängenbleiben
kann,
sondern
über
diesen
Rand
hinweg
auch
auf
der
Greifplatte
5
flach
ausgebreitet
wird.
A
corresponding
beveling
of
the
front,
intake-side
edge
zone
of
the
grasping
plate
5
makes
it
possible,
when
the
gripper
4
is
in
the
pickup
position
(FIG.
5),
at
least
for
the
beveled
edge
zone
to
be
flush
with
the
top
side
of
the
supporting
table
17
The
workpiece
W1
to
be
placed
on
the
supporting
table
17
cannot
strike
and
be
caught
by
the
front
edge
of
the
grasping
plate
5.
Instead
the
workpiece
W1
will
be
spread
out
flat,
and
over
and
beyond
this
edge
and
even
on
to
the
grasping
plate
5.
EuroPat v2
Die
mit
42
bezeichneten
Kolbenstangen
der
Druckluftzylinder
41
bilden
mit
der
Werkstücklage
W1
in
Eingriff
tretende
Klammerelemente.
The
piston
rods
of
the
pneumatic
cylinders
41,
which
are
designated
by
42,
form
clamping
elements
that
will
engage
the
workpiece
layer
W1.
EuroPat v2
Durch
Beaufschlagen
der
Druckluftzylinder
41
wird
die
Werkstücklage
W1
durch
die
Kolbenstangen
42
gegen
die
als
Widerlager
dienende
Zwischenplatte
19
gedrückt
und
dadurch
formschlüssig
festgehalten.
By
admitting
pressure
into
the
pneumatic
cylinders
41,
the
workpiece
layer
W1
is
pressed
by
the
piston
rods
42
against
the
intermediate
plate
19
acting
as
an
abutment,
and
held
in
a
form-locking
manner
as
a
result.
EuroPat v2
Die
Abtast-
und
Ausrichtstation
R
weist
für
jede
Werkstücklage
W1,
W2
eine
optische
Abtastvorrichtung
43
bzw.
43'
auf.
The
scanning
and
aligning
station
R
has
one
optical
scanning
device
43
and
43',
respectively,
for
each
workpiece
layer
W1
and
W2.
EuroPat v2
Die
Klammer
16
mit
dem
verschiebbaren
Klemmkörper
17
kann
zwischen
sich
und
der
Trägerplatte
15
eine
biegeschlaffe
Werkstücklage
4
einklemmen,
die
von
der
Trägerplatte
15
nach
unten
hängt.
The
clamp
16
with
the
displaceable
clamping
body
17
is
able
to
clamp
between
it
and
the
support
plate
15
a
flaccid
workpiece
layer
4,
which
hangs
down
from
the
support
plate
15.
EuroPat v2
An
der
Leitschiene
11
sind
weiterhin
mit
der
Zwischenplatte
18
zusammenwirkende
Reflexlichtschranken
21,
22,
23
in
einem
örtlichen
Bereich
befestigt,
der
jenem
benachbart
ist,
den
eine
Werkstücklage
4
einnimmt,
wenn
sie
sich
in
der
Abtast-
und
Ausrichtstation
10
befindet.
Reflected
light
photocells
21,
22,
and
23,
which
cooperate
with
the
intermediate
plate
18,
are
also
fastened
to
the
guide
rail
11
in
an
area
that
is
adjacent
to
the
area
that
is
occupied
by
a
workpiece
layer
4
when
it
is
located
in
the
scanning
and
aligning
station
10.
EuroPat v2
Die
Reflexlichtschranken
21,
22,
23
sind
somit
in
der
Lage,
die
Ausrichtung
der
Werkstücklage
4
zu
erfassen
und
entsprechende
Signale
abzugeben.
The
reflected
light
photocells
21,
22,
and
23
are
thus
able
to
detect
the
alignment
of
the
workpiece
layer
4
and
to
send
corresponding
signals.
EuroPat v2
Die
Ausrichtvorrichtung
30
umfaßt
einen
Elektromagneten
31,
mit
dessen
Hilfe
ein
Magnetfeld
aufgebaut
werden
kann,
das
in
der
Lage
ist,
die
Trägerplatte
15
mit
der
daran
hängenden
Werkstücklage
4
zu
tragen.
The
aligning
device
30
comprises
an
aligning
electromagnet
31
which
generates
a
magnetic
field
that
is
able
to
carry
the
support
plate
15
with
the
workpiece
layer
4
hanging
on
it.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
der
Elektromagnet
31
erregt,
so
daß
er
nun
die
Trägerplatte
15
mit
der
daran
hängenden
Werkstücklage
4
festhält,
während
der
Permanentmagnet
14
die
Trägerplatte
15
freigegeben
hat.
The
aligning
electromagnet
31
is
energized
at
the
same
time,
so
that
aligning
electromagnet
31
will
now
hold
the
support
plate
15
with
the
workpiece
layer
4
hanging
on
it,
while
the
permanent
carriage
magnet
14
is
released
from
the
support
plate
15.
EuroPat v2
Die
Werkstücklage
wird
dann
mit
Hilfe
des
Dreh-Kipp-Tisches
so
verändert,
daß
der
Taster
(11)
senkrecht
zur
nächsten
Meßebene
bzw.
parallel
zur
nächsten
Bohrungsachse
steht.
The
workpiece
position
is
then
changed
by
means
of
the
rotary
tilting
table
such
that
the
probe
(11)
is
perpendicular
to
the
next
measurement
plane
or
parallel
to
the
next
bore
axis.
EuroPat v2
Um
dieses
abschließende
Wuchten
der
Werkstücke
zu
vereinfachen,
wird
auch
bereits
ein
Vorwuchten
durch
ein
wuchtendes
Zentrieren
der
Werkstücke
vor
der
Bearbeitung
vorgenommen,
wobei
das
Werkstück
gegenüber
seiner
idealen
geometrischen
Drehachse
in
Abhängigkeit
von
der
auftretenden
Unwucht
querverlagert
und
dann
durch
Setzen
der
Zentrierbohrungen
in
der
korrigierten
Werkstücklage
die
die
ursprünglich
vorhandenen
Unwuchten
ausgleichende
neue
Zentrumslage
samt
zugehörender
Drehachse
festgelegt
wird.
In
order
to
simplify
that
final
balancing,
it
has
been
suggested
to
perform
a
preliminary
centering
and
balancing
of
the
workpieces
before
they
are
machined.
In
that
case
the
workpiece
is
displaced
transversely
to
its
ideal
geometrical
axis
of
rotation
in
dependence
on
the
unbalance
which
has
been
detected
and
when
the
workp8iece
is
in
a
corrected
position
the
centering
bores
are
formed
so
as
to
define
the
new
position
of
the
center
line
and
the
axis
of
rotation
of
the
workpiece
so
that
the
initially
present
unbalances
are
compensated.
EuroPat v2
Diese
Meßeinrichtungen
können
in
der
Einrichtung
zum
Ermitteln
der
Werkstücklage,
der
Einrichtung
zur
Lageprüfung,
der
Einrichtung
zur
Formprüfung
und
der
Einrichtung
zur
Rauheitmessung
bestehen.
These
measuring
devices
can
consist
in
the
installation
for
the
determination
of
the
position
of
the
workpiece,
the
device
for
positional
testing,
the
device
for
contour
testing
and
the
device
for
measuring
surface
roughness.
EuroPat v2
Bei
der
Vermessung
wird
von
einem
teilespezifischen
Koordinatensystem
ausgegangen,
so
daß
sich
die
Werkstücklage
nicht
auf
die
Meßgenauigkeit
auswirkt.
The
measuring
process
is
based
on
unit-specific
coordinates
which
means
that
the
tool
position
does
not
influence
measurement
precision.
ParaCrawl v7.1