Translation of "Werkstoffgefüge" in English
Hierbei
stellt
sich
ein
feinkörniges
martensitisches
oder
bainitisches
Werkstoffgefüge
ein.
This
treatment
leads
to
a
fine-grained
martenisitic
or
bainitic
material
texture.
EuroPat v2
Damit
können
Einflüsse
auf
das
Werkstoffgefüge
aus
der
Kaltverformung
eliminiert
werden.
By
doing
this,
any
influence
on
the
material
microstructure
from
the
cold
forming
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Durch
Reduzierung
der
Oberflächenspannung
stellt
sich
in
diesem
Bereich
ein
duktiles
Werkstoffgefüge
ein.
By
reducing
the
surface
stress,
a
ductile
material
structure
is
produced
in
this
region.
EuroPat v2
Diese
Bereiche
repräsentieren
das
Werkstoffgefüge
und
die
Werkstoffeigenschaften
für
den
Stahl
100Cr6
(1.2067).
These
areas
represent
the
structure
of
the
material
and
the
material
properties
for
100
Cr6
(1.2067)
steel.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
der
Wärmebehandlung
ist
ein
verändertes
Werkstoffgefüge,
das
den
Werkstücken
die
geforderten
Eigenschaften
verleiht.
The
heat
treatment
alters
the
microstructure
of
the
work
pieces,
lending
them
the
desired
properties.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
Werkstoffgefüge
erreicht,
dass
eine
höhere
Festigkeit
aufweist,
gegenüber
einem
ferritisch-perlitischem
Gefüge.
This
produces
a
material
structure
with
a
higher
strength
compared
to
a
ferritic-perlitic
structure.
EuroPat v2
Dieses
Kaltstrecken
auf
eine
erhebliche
Länge
wirkt
sich
oft
nachteilig
auf
das
Werkstoffgefüge
aus.
This
cold
working
over
a
considerable
length
has
a
detrimental
effect
on
the
structure
of
the
material.
EuroPat v2
Dem
Verfahren
liegt
die
Erzeugung
im
Werkstoffgefüge
von
sphärischen,
geschlossenen
und
isolierten
Poren
zugrunde.
The
process
is
aimed
at
producing
spherical,
closed
and
isolated
pores
in
the
microstructure
of
the
material.
EuroPat v2
Alternativ
kann
vorgesehen
sein,
dass
der
Referenzkörper
22
vollständig
aus
dem
definierten
Werkstoffgefüge
besteht.
Alternatively,
it
can
be
provided
that
the
reference
object
22
is
composed
entirely
of
the
defined
material
structure.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
ein
mikroskopisch
homogenes
Werkstoffgefüge
mit
gleichmäßigen
Eigenschaften
zu
erreichen.
It
is
particularly
advantageous
to
achieve
a
microscopically
homogeneous
material
structure
with
uniform
characteristics.
EuroPat v2
Bei
Störungen
im
Werkstoffgefüge
bilden
sich
Streuflüsse
aus,
die
an
den
Störstellen
teilweise
außerhalb
der
Werkstoffoberfläche
verlaufen.
Faults
or
irregularities
in
the
structure
of
the
material
cause
the
formation
of
stray
flux
extending
at
the
places
of
faults
partially
outside
of
the
surface
of
the
material.
EuroPat v2
Es
bildete
sich
-
im
Gegensatz
zu
anderen
Schweißverfahren
-
in
der
hier
erzeugten
kleinen
Wärmeeinflußzone
kein
Grobkorn
im
Werkstoffgefüge
aus,
was
als
besonderer
und
überraschender
Vorteil
der
vorliegenden
Anwendung
des
Ultraschall-Schweißverfahrens
anzusehen
ist.
In
contrast
to
other
welding
processes,
in
the
small
zone
of
thermal
influence
produced
here,
no
coarse
grain
developed
in
the
material
structure
which
can
be
considered
to
be
a
special
and
surprising
advantage
of
the
present
application
of
the
ultrasonic
welding
process.
EuroPat v2
Aufgrund
des
hohen
kovalenten
Bindungsanteiles
ist
SiC
extrem
spröde
und
selbst
kleine
Fehler
im
Werkstoffgefüge
können
zu
einem
schlagartigen
Versagen
eines
Bauteiles
führen.
Owing
to
the
high
fraction
of
covalent
bonding,
SiC
is
extremely
brittle,
and
even
small
flaws
in
the
microstructure
of
the
material
may
lead
to
sudden
failure
of
a
component.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
gattungsgemäße
Zylinderkopfanordnung
dahingehend
zu
verbessern,
daß
sowohl
ein
hochfestes
Werkstoffgefüge
insbesondere
des
Grundgehäuses
erzielbar
ist,
daß
die
gesamte
Zylinderkopfanordnung
eine
hohe
Gesamtsteifigkeit
aufweist
und
einfach
zu
fertigen
und
zu
montieren
ist.
It
is
therefore
an
object
of
the
invention
to
improve
a
cylinder
head
arrangement
of
the
above-mentioned
type
in
that
a
high-strength
material
structure,
particularly
of
the
basic
housing,
can
be
achieved,
in
that
the
whole
cylinder
head
arrangement
has
a
high
overall
stiffness
and
is
easy
to
manufacture
and
to
mount.
EuroPat v2
Im
restlichen
Bereich
der
Bauteilstruktur
ist
ein
überwiegend
martensitisches
Werkstoffgefüge
gegeben
mit
einer
Zugfestigkeit
R
m
von
über
1.400
N/mm
2
.
In
the
remainder
of
the
component
structure,
there
is
present
a
substantially
predominantly
martensitic
material
structure
with
a
tensile
strength
Rm
of
greater
than
1400
N/mm
2.
EuroPat v2
Ein
solches
Längsprofil
2
weist
einen
ersten
Längenabschnitt
3
auf,
welcher
ein
überwiegend
martensitisches
Werkstoffgefüge
mit
einer
Zugfestigkeit
R
m
von
über
1.400
N/mm
2
besitzt.
Such
a
longitudinal
profile
2
comprises
a
first
longitudinal
portion
3
which
has
a
substantially
predominant
martensitic
material
structure
with
a
tensile
strength
Rm
of
more
than
about
1400
N/mm
2
.
EuroPat v2
Die
Temperaturerhöhung
in
dem
durch
die
Isolierung
8
geschützten
Bereich
liegt
dann
deutlich
unter
der
Austenitisierungstemperatur,
so
dass
sich
kein
martensitisches
Werkstoffgefüge
mit
den
hohen
Festigkeiten
im
gekühlten
Werkzeug
einstellen
kann.
The
temperature
increase
in
the
portion
protected
by
the
insulation
8
is
then
markedly
below
the
temperature
at
which
an
austenitic
material
structure
is
effected,
such
that
substantially
no
martensitic
material
structure
with
the
high
strengths
can
occur
in
the
cooled
equipment.
EuroPat v2
Dadurch
kann
auf
das
derzeit
übliche
aufwendige
Aufschweißen
von
dicken
Panzerungen
an
den
Rotorflügeln
verzichtet
werden,
durch
das
das
Werkstoffgefüge
der
Rotorflügel
nachteilig
beeinflußt
wird.
In
this
manner,
it
is
possible
to
eliminate
the
currently
conventional
process
of
welding
thick
shields
onto
the
rotor
blades
which
adversely
affects
the
material
structure
of
the
rotor
blades.
EuroPat v2
Um
das
Werkstoffgefüge
des
Schaftabschnittes
II
derart
zu
verändern,
daß
seine
Federkennlinie
kleiner
wird,
wird
dieser
Schaftabschnitt
II
durch
Wärme
beaufschlagt.
In
order
to
change
the
texture
of
the
material
of
the
shaft
section
II
in
such
a
manner
than
its
spring
characteristic
becomes
smaller,
this
shaft
section
II
is
acted
on
by
heat.
EuroPat v2
Es
ist
dadurch
nicht
nur
die
Herstellung
der
Niethülse
mit
den
unterschiedlichen
Durchmesserabschnitten
oder
den
Abschnitten
verschiedener
Außenabmessungen
in
einfacher
Weise
möglich,
sondern
es
wird
dadurch
gerade
die
Möglichkeit
geschaffen,
für
die
beiden
Abschnitte
der
Niethülse
unterschiedliche
Materialien
einzusetzen
oder
Werkstoffe
mit
verschiedenem
Werkstoffgefüge
oder
verschiedener
Härte.
By
this
means,
not
only
is
the
easy
production
of
rivet
housings
with
different
diameter
sections
or
sections
of
different
outer
dimensions
enabled,
but
these
means
create
the
feasibility
of
employing
different
materials,
or
raw
materials
with
different
raw
material
textures,
or
of
varying
degrees
of
hardness
for
the
two
sections
of
the
rivet
housings.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
sinnvoll,
an
einer
Reibplatte
verschiedene
Bereiche,
mit
denen
unterschiedliche
Funktionen
realisiert
werden,
auch
konstruktiv
oder
vom
Werkstoffgefüge
unterschiedlich
auszubilden.
Furthermore,
it
is
appropriate
for
different
regions
on
a
friction
plate,
which
can
be
used
to
realize
different
functions,
also
to
be
formed
differently
in
terms
of
design
or
material
microstructure.
EuroPat v2
Der
Efindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
gattungsgemäße
Zylinderkopfanordnung
dahingehend
zu
verbessern,
daß
sowohl
ein
hochfestes
Werkstoffgefüge
erzielbar
ist
wie
auch
eine
hohe
Gesamtsteifigkeit
im
montierten
Zustand.
An
object
of
the
invention
is
to
improve
a
cylinder
head
arrangement
of
the
above-noted
type
in
such
fashion
that
both
a
high-strength
material
joint
and
a
high
overall
rigidity
in
the
assembled
state
can
be
achieved.
EuroPat v2
Durch
eine
gezielt
eingestellte
Härte
im
Werkstoffgefüge
im
Bereich
der
Ausnehmung
kann
hiermit
besonders
vorteilig
das
Knickverhalten
des
Kraftfahrzeuglenkers
beeinflusst
werden.
By
tailoring
the
hardness
in
the
material
structure
in
the
area
of
the
recess,
the
buckling
behavior
of
the
control
arm
can
be
positively
influenced.
EuroPat v2
Die
Fügeflächen
12,
13
der
miteinander
zu
verbindenden
Bauteile
10,
11
werden
zumindest
vor
dem
Aufbringen
der
Stauchkraft
14
induktiv
erhitzt,
um
im
Bereich
der
Fügeflächen
12,
13
das
Werkstoffgefüge
aufzuschmelzen.
The
joining
surfaces
12,
13
of
the
components
10,
11
to
be
joined
with
one
another
are
inductively
heated
at
least
prior
to
the
application
of
the
compressive
force
14
in
order
to
melt
the
material
structure
in
the
region
of
the
joining
surfaces
12,
13
.
EuroPat v2
Außerdem
dürfen
sich
die
beteiligten
Bauteile
nicht
in
ihrem
Werkstoffgefüge
verändern
–
angesichts
der
beim
Schweißen
auftretenden
Wärme
ist
das
nicht
einfach.
In
addition,
the
components
involved
must
not
change
their
material
structure
–
not
an
easy
requirement
considering
the
heat
generated
by
welding.
ParaCrawl v7.1