Translation of "Werkstücklage" in English

Die Werkstücklage kann somit bei Bedarf in bis zu 5 Achsen manipuliert werden.
It is thus possible, if required, for the position of the workpiece to be manipulated in 5 axes.
EuroPat v2

Die Werkstückdrehzahl kann entweder konstant oder abhängig von der Werkstücklage sein.
The rotational speed can either be constant or can depend on the position of the workpiece.
EuroPat v2

In diesem Fall ist ein zuverlässiges Aufnehmen und Vereinzeln einer einzelnen Werkstücklage nicht zuverlässig möglich.
In this case, a reliable picking up and separation of an individual workpiece layer is not reliably possible.
EuroPat v2

Das System kann auch mit anderen analogen Sensoren betrieben werden, z.B. mit Werkstücklage- oder Spanndrucksensoren.
The system can also be operated with other analogue sensors, e.g. with workpiece positioning sensors or clamping pressure sensors.
ParaCrawl v7.1

Mit "ablaufseitig" ist hierbei derjenige Rand der Greifplatten 5, 7 gemeint, über den die Werkstücklage W1 bei der Übergabe an die Abtast- und Ausrichtstation R abgezogen wird.
The word "discharge" describes the edge of the grasping plates 5 and 7 over which the workpiece layer W1 is pulled off at the time of transfer to the scanning and aligning station R.
EuroPat v2

Die Werkstücklage W1, die durch den Greifer 4 erfaßt werden soll, wird auf einem sich im wesentlichen horizontal erstreckenden Auflagetisch 17 abgelegt, bei dem es sich um das Abgabeende einer vorgelagerten Bearbeitungseinrichtung handeln kann, beispielsweise um die Kühlstation einer Fixiermaschine.
The workpiece layer W1, which is to be grasped by the gripper 4, is laid on an essentially horizontally extending supporting table 17. The supporting table 17 may be the delivery end of an upstream processing device, e.g., the cooling station of a fixing machine.
EuroPat v2

Durch eine entsprechende Abschrägung des vorderen, zulaufseitigen Randbereiches der ersten Greifplatte 5 wird erreicht, daß bei in der Aufnahmestellung befindlichem Greifer 4 (Fig. 5) zumindest dieser abgeschrägte Randbereich bündig mit der Oberseite des Auflagetisches 17 abschließt, so daß die auf dem Auflagetisch 17 abzulegende Werkstücklage W1 nicht am vorderen Rand der Greifplatte 5 anstoßen und hängenbleiben kann, sondern über diesen Rand hinweg auch auf der Greifplatte 5 flach ausgebreitet wird.
A corresponding beveling of the front, intake-side edge zone of the grasping plate 5 makes it possible, when the gripper 4 is in the pickup position (FIG. 5), at least for the beveled edge zone to be flush with the top side of the supporting table 17 The workpiece W1 to be placed on the supporting table 17 cannot strike and be caught by the front edge of the grasping plate 5. Instead the workpiece W1 will be spread out flat, and over and beyond this edge and even on to the grasping plate 5.
EuroPat v2

Die mit 42 bezeichneten Kolbenstangen der Druckluftzylinder 41 bilden mit der Werkstücklage W1 in Eingriff tretende Klammerelemente.
The piston rods of the pneumatic cylinders 41, which are designated by 42, form clamping elements that will engage the workpiece layer W1.
EuroPat v2

Durch Beaufschlagen der Druckluftzylinder 41 wird die Werkstücklage W1 durch die Kolbenstangen 42 gegen die als Widerlager dienende Zwischenplatte 19 gedrückt und dadurch formschlüssig festgehalten.
By admitting pressure into the pneumatic cylinders 41, the workpiece layer W1 is pressed by the piston rods 42 against the intermediate plate 19 acting as an abutment, and held in a form-locking manner as a result.
EuroPat v2

Die Abtast- und Ausrichtstation R weist für jede Werkstücklage W1, W2 eine optische Abtastvorrichtung 43 bzw. 43' auf.
The scanning and aligning station R has one optical scanning device 43 and 43', respectively, for each workpiece layer W1 and W2.
EuroPat v2

Die Klammer 16 mit dem verschiebbaren Klemmkörper 17 kann zwischen sich und der Trägerplatte 15 eine biegeschlaffe Werkstücklage 4 einklemmen, die von der Trägerplatte 15 nach unten hängt.
The clamp 16 with the displaceable clamping body 17 is able to clamp between it and the support plate 15 a flaccid workpiece layer 4, which hangs down from the support plate 15.
EuroPat v2

An der Leitschiene 11 sind weiterhin mit der Zwischenplatte 18 zusammenwirkende Reflexlichtschranken 21, 22, 23 in einem örtlichen Bereich befestigt, der jenem benachbart ist, den eine Werkstücklage 4 einnimmt, wenn sie sich in der Abtast- und Ausrichtstation 10 befindet.
Reflected light photocells 21, 22, and 23, which cooperate with the intermediate plate 18, are also fastened to the guide rail 11 in an area that is adjacent to the area that is occupied by a workpiece layer 4 when it is located in the scanning and aligning station 10.
EuroPat v2

Die Reflexlichtschranken 21, 22, 23 sind somit in der Lage, die Ausrichtung der Werkstücklage 4 zu erfassen und entsprechende Signale abzugeben.
The reflected light photocells 21, 22, and 23 are thus able to detect the alignment of the workpiece layer 4 and to send corresponding signals.
EuroPat v2

Die Ausrichtvorrichtung 30 umfaßt einen Elektromagneten 31, mit dessen Hilfe ein Magnetfeld aufgebaut werden kann, das in der Lage ist, die Trägerplatte 15 mit der daran hängenden Werkstücklage 4 zu tragen.
The aligning device 30 comprises an aligning electromagnet 31 which generates a magnetic field that is able to carry the support plate 15 with the workpiece layer 4 hanging on it.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird der Elektromagnet 31 erregt, so daß er nun die Trägerplatte 15 mit der daran hängenden Werkstücklage 4 festhält, während der Permanentmagnet 14 die Trägerplatte 15 freigegeben hat.
The aligning electromagnet 31 is energized at the same time, so that aligning electromagnet 31 will now hold the support plate 15 with the workpiece layer 4 hanging on it, while the permanent carriage magnet 14 is released from the support plate 15.
EuroPat v2

Die Werkstücklage wird dann mit Hilfe des Dreh-Kipp-Tisches so verändert, daß der Taster (11) senkrecht zur nächsten Meßebene bzw. parallel zur nächsten Bohrungsachse steht.
The workpiece position is then changed by means of the rotary tilting table such that the probe (11) is perpendicular to the next measurement plane or parallel to the next bore axis.
EuroPat v2

Um dieses abschließende Wuchten der Werkstücke zu vereinfachen, wird auch bereits ein Vorwuchten durch ein wuchtendes Zentrieren der Werkstücke vor der Bearbeitung vorgenommen, wobei das Werkstück gegenüber seiner idealen geometrischen Drehachse in Abhängigkeit von der auftretenden Un­wucht querverlagert und dann durch Setzen der Zentrier­bohrungen in der korrigierten Werkstücklage die die ursprünglich vorhandenen Unwuchten ausgleichende neue Zentrumslage samt zugehörender Drehachse fest­gelegt wird.
In order to simplify that final balancing, it has been suggested to perform a preliminary centering and balancing of the workpieces before they are machined. In that case the workpiece is displaced transversely to its ideal geometrical axis of rotation in dependence on the unbalance which has been detected and when the workp8iece is in a corrected position the centering bores are formed so as to define the new position of the center line and the axis of rotation of the workpiece so that the initially present unbalances are compensated.
EuroPat v2

Diese Meßeinrichtungen können in der Einrichtung zum Ermitteln der Werkstücklage, der Ein­richtung zur Lageprüfung, der Einrichtung zur Formprüfung und der Einrichtung zur Rauheitmessung bestehen.
These measuring devices can consist in the installation for the determination of the position of the workpiece, the device for positional testing, the device for contour testing and the device for measuring surface roughness.
EuroPat v2

Bei der Vermessung wird von einem teilespezifischen Koordinatensystem ausgegangen, so daß sich die Werkstücklage nicht auf die Meßgenauigkeit auswirkt.
The measuring process is based on unit-specific coordinates which means that the tool position does not influence measurement precision.
ParaCrawl v7.1