Translation of "Werkskalibrierung" in English

Bei Auslieferung hat der Sensor eine Werkskalibrierung und kann sofort eingesetzt werden.
The sensor contains a factory calibration at delivery which can be applied immediately.
ParaCrawl v7.1

Bei den bekannten Kolbenhubpipetten wird eine Werkskalibrierung vom Pipettenhersteller unter Normbedingungen vorgenommen.
In the known plunger stroke pipettes, a manufacturer's calibration is performed by the pipette manufacturer under standard conditions.
EuroPat v2

Die Werkskalibrierung wird unter Entkopplung des Zählwerkes 24 von der Einstellhülse 21 vorgenommen.
The manufacturer's calibration is performed when the numerator 24 is uncoupled from the adjustment sleeve 21 .
EuroPat v2

Das Wiederfinden der Werkskalibrierung erfordert aufwendige gravimetrische Messungen.
Finding the manufacturer's calibration again necessitates sumptuous gravimetric measurements.
EuroPat v2

Die bei der Werkskalibrierung vorgenommene Positionierung des oberen Anschlages wird also nicht geändert.
Thus, the position adjustment of the upper stopper performed at the manufacturer's calibration is not changed.
EuroPat v2

Ausgeliefert wird er mit einer Werkskalibrierung von 450 cd/m².
It is supplied with a factory brightness calibration of 450 cd/m 2 .
ParaCrawl v7.1

Jeder Sensor wird mit einem Zertifikat der Werkskalibrierung ausgeliefert.
Each sensor is shipped with a certificate of factory calibration
ParaCrawl v7.1

Durch die hochgenaue Werkskalibrierung können Sie sich auf Ihre Messungen verlassen.
You can always rely on your measurements thanks to the highly precise factory calibration.
ParaCrawl v7.1

Zu dem Messplatz kann eine Werkskalibrierung oder DAkkS/DKD Kalibrierung angeboten werden.
A factory calibration or DAkkS/DKD calibration is available for the measuring station
ParaCrawl v7.1

Nur BenQ liefert einen Bericht zur Werkskalibrierung.
Only BenQ Provides a Factory Calibration Report
ParaCrawl v7.1

Der Ablauf der mobilen Kalibrierung ist ähnlich wie bei einer Werkskalibrierung im akkreditierten Kalibrierlabor.
The process for mobile calibration is very similar to factory calibration in an accredited calibration laboratory.
ParaCrawl v7.1

Bei der erstmaligen Installation eines Sensus AAT-Zählers wird seine Leistung gegenüber der Werkskalibrierung durch den Vergleich der vor Ort gemessenen Delta-A-Ablesung mit den werkseitigen Delta-A-Werten überprüft.
When a Sensus AAT meter is first installed, its performance is checked against the factory calibration by comparing field-installed Delta A readings with the factory Delta A values.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Dokumentation erhalten Sie ein zweisprachiges Zeugnis der Werkskalibrierung für Messbereiche von -1 bis 600 bar.
You receive a bilingual certificate of the factory calibration for measuring ranges from -1 to 600 bar for your records.
ParaCrawl v7.1

Um die Qualität der Messergebnisse Ihrer Schraubverbindungen im Montageprozess sicherzustellen, bieten wir neben den Serviceleistungen im Kalibrierlabor auch die Werkskalibrierung einer vollständigen Messkettean.
To assure the measurement quality of your screw-connections during production, we also offer besides our calibration laboratory also the factory calibration of a complete measuring chain.
ParaCrawl v7.1

Eine LABS- bzw. silikonfreie Ausführung, eine Werkskalibrierung mit Kalibrierzertifikat und eine kundenspezifische Konfiguration bzw. Voreinstellung stehen ebenfalls als Option zur Verfügung wie ein Materialprüfzeugnis EN10204 3.1 oder eine Werksbescheinigungen für Trinkwassertauglichkeit.
A LABS- resp. silicone-free version, a factory calibration with calibration certificate and a customer specific configuration resp. preset is also optionally available like a material test certificate EN10204 3.1 or a factory certifications for drink water suitability.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Anton Paar-Gerät kaufen oder verwenden, können Sie darauf vertrauen, dass es genau und präzise arbeitet und Sie können sich vollkommen auf die Qualität der Werkskalibrierung verlassen.
Whenever you buy or use an Anton Paar instrument you can trust that it is accurate and precise and you can fully rely on the quality of its factory calibrations.
ParaCrawl v7.1

Unsere Empfehlung: Wir empfehlen Ihnen die Kalibrierung nach DAkkS-DKD-R 3-3, bei der Sie zu identischen Kosten mehr Informationen zu Ihrem Kraftsensor erhalten als bei der Werkskalibrierung.
Our recommendation: We recommend calibration per DAkkS-DKD-R 3-3, which, at identical cost, provides you with more information about your force sensor than the working standard calibration.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen für DMS-Messverstärker oder Anzeigegeräte (Gleich- und Wechselspannung) eine Werkskalibrierung der Spannungsverhältnisse mV/V in Anlehnung an die DIN EN 10012 an.
We offer proprietary calibrations of voltage ratio mV/V for strain gauge (SG) measuring amplifiers or display devices (AC / DC voltage) in accordance with DIN EN 10012.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie bei der Werkskalibrierung im akkreditierten Kalibrierlabor, werden die Geräte gemäß DIN EN ISO 9001 kalibriert.
The devices are calibrated in accordance with DIN EN ISO 9001 in the same way as manufacturer calibrations which take place in accredited calibration laboratories.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin kann eine optionale Kalibrierung der Kamera zum aktuellen Achsensystem erfolgen, wobei dieser Schritt nicht bei jeder Ausführung der Methode, sondern beispielsweise nur im Rahmen einer Werkskalibrierung oder in grösseren Prüfintervallen durchgeführt werden kann.
Subsequently, optional calibration of the camera with respect to the current axis system can be carried out, wherein this step can be carried out not each time the method is carried out, but for example only in the context of a works calibration or at relatively large check intervals.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist es zudem denkbar, dass das Untergrundsignal durch eine explizite Untergrundmessung, beispielsweise an einem homogenen Untersuchungsobjekt, erfolgen kann und/oder auf Basis von Werten in Form eines Korrekturfaktors einer Tabelle, die im Rahmen einer Werkskalibrierung für jedes Sensorelement 36, 38, 40 ermittelt und in der Recheneinheit 24 gespeichert wird.
In principle, it is also conceivable for the background signal to be effected by means of an explicit background measurement, for example on a homogeneous examination object, and/or on the basis of values in the form of a correction factor from a table which is determined during factory calibration for each sensor element 36, 38, 40 and is stored in the computation unit 24 .
EuroPat v2

Die Bestimmung dieser Parameter wird daher bis anhin initial vor der Auslieferung des Geräts durch eine Werkskalibrierung ermittelt, die beispielsweise auf einer 2-Lagen-Messung beruhen kann, wie sie in EP 2 523 017 A1 beschrieben ist.
Hitherto, therefore, the determination of these parameters has been ascertained initially prior to delivery of the device by means of a factory calibration, which can be based on a two-position measurement, for example, as described in EP 2 523 017 A1.
EuroPat v2

Die Bestimmung dieser Parameter wird daher initial vor der Auslieferung des Geräts durch eine Werkskalibrierung ermittelt, zum Beispiel basierend auf einer 2-Lagen-Messung, wie sie in EP 2 523 017 A1 beschrieben ist.
Therefore, the determination of these parameters is ascertained initially prior to delivery of the apparatus by means of a factory calibration, for example on the basis of a two-position measurement, as described in EP 2 523 017 A1.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, dieses Problem zu vermindern bzw. zu beheben, nämlich dass mit der Zeit und/oder unter bestimmten Bedingungen (wie etwa nach einer Erschütterung) die bei der Werkskalibrierung gespeicherten Kalibrierparameter hinsichtlich der Bild-Position, an welcher das elektronische Fadenkreuz einzublenden ist, hinsichtlich Konkordanz mit der physischen Anzielmarkierung unstimmig bzw. ungenau wird und somit Fehler entstehen können.
SUMMARY Some embodiments of the invention reduce or remedy this problem, namely that the calibration parameters stored during the factory calibration with respect to the image position at which the electronic crosshair is to be overlaid, become incorrect or inaccurate with respect to correspondence with the physical target marking and therefore errors can arise with time and/or under specific conditions (for example, after a shock).
EuroPat v2

Die Werte können im Rahmen der Werkskalibrierung aufgenommen werden, wenn die Gelegenheit besteht, aber auch in der Einbausituation im Prozess.
The values can be recorded in the scope of factory calibration if the opportunity exists, but can also take place in the assembly situation in the process.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird vorzugsweise so angewendet, dass die Bestimmung der Kalibrier-Dichteempfindlichkeit E d,k (T k) und die Bestimmung des Vorhersagealgorithmus für die Vorhersageänderungsrate r p zu einem Zeitpunkt vor der Inbetriebnahme des Coriolis-Massedurchflussmessgeräts im Prozess erfolgen, insbesondere bei einer Werkskalibrierung des Coriolis-Massedurchflussmessgeräts.
The method according to the invention is preferably applied so that the determination of the calibration density sensitivity E d,k (T k) and the determination of the forecast algorithm for the forecast rate of change r p are carried out at a point in time before start-up of the Coriolis mass flowmeter in the process, in particular during factory calibration of the Coriolis mass flowmeter.
EuroPat v2

Für eine hochgenaue Zeitbestimmung, wie diese zur Distanzmessung erforderlich ist, ist die absolute Größe der Filterlaufzeit gegenüber deren Stabilität von untergeordneter Bedeutung, da ein konstanter Absolutwert in einfacher Weise numerisch kompensierbar ist, speziell bei Verwendung einer vergleichenden Messung mit einem Referenzpfad von bekannter Länge, oder - bedingt durch die hohe Stabilität- auch nur einmalig im Rahmen einer Werkskalibrierung.
For a highly accurate time determination, such as is required for the distance measurement, the absolute magnitude of the filter propagation time is of secondary importance compared with the stability thereof, since a constant absolute value can be numerically compensated for in a simple manner, especially with the use of a comparative measurement with a reference path of known length, or—owing to the high stability—also only once in the context of a factory calibration.
EuroPat v2

Die Funktion F 1,m (Q) kann im Rahmen der Typprüfung für alle Geräte oder durch eine Werkskalibrierung gerätespezifisch bestimmt werden.
The function F 1,m (Q) may be determined device-specifically in the context of type-testing for all devices or by using a factory calibration.
EuroPat v2