Translation of "Werksgebäude" in English
August
1944
wurden
die
Hälfte
der
Werksgebäude
und
20
Prozent
der
Maschinen
zerstört.
On
6
August
1944
in
a
British
Air
raid
an
estimated
20%
of
the
plant
was
destroyed.
Wikipedia v1.0
Seit
kurzem
laufen
die
Arbeiten
an
einem
neuen
Werksgebäude
auf
vollen
Touren.
As
of
recently,
the
building
of
a
new
plant
is
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
Gruppen
aufgeteilt,
ging
es
in
das
neue
Werksgebäude.
Split
into
two
groups,
they
entered
the
new
factory
building.
ParaCrawl v7.1
Das
Werksgebäude
hatte
nicht
immer
die
heutige
Größe.
The
factory
building
has
not
always
been
this
large.
ParaCrawl v7.1
Rund
ein
Dutzend
große
und
kleine
Werksgebäude
oder
-hallen
wurden
auf
die
Qualität
der
Bausubstanz
untersucht.
Around
a
dozen
large
and
small
workshop
buildings
and
halls
have
been
surveyed
to
determine
their
structural
quality.
ParaCrawl v7.1
Sensor
10
ist
bei
einem
Wohnhaus
1
und
Sensor
11
bei
einem
Werksgebäude
2
angeordnet.
Sensor
10
is
arranged
on
a
residential
building
1
and
sensor
11
on
a
factory
building
2
.
EuroPat v2
Nun
wurde
auch
am
Standort
Habartov
in
Tschechien
Ende
2016
ein
komplett
neu
errichtetes
Werksgebäude
fertiggestellt.
A
completely
new
factory
building
at
the
Habartov
site
in
the
Czech
Republic
was
also
completed
at
the
end
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Grund
für
das
neue
Werksgebäude
in
den
USA
war
das
starke
Wachstum
vor
allem
im
Automobilbereich.
The
reason
for
building
the
new
plant
in
the
USA
was
the
strong
growth,
especially
in
the
automotive
sector.
ParaCrawl v7.1
Neue
Werksgebäude
und
ein
vergrößerter
Personalstand
versetzte
BRD
in
die
Lage,
mit
der
Entwicklung
ihrer
zweiten
Generation
von
Formel-V-Fahrzeugen,
dem
Sabre
02,
der
genau
nach
den
FV1600-Vorschriften
konzipiert
war,
zu
beginnen.
New
facilities
and
increased
staffing
levels
enabled
BRD
to
commence
development
of
their
second
generation
Vee,
the
Sabre
02,
designed
specifically
for
the
FV1600
rules.
WikiMatrix v1
Da
Knappenhäuser,
Werksgebäude
und
Aufbereitungsanlagen
oft
durch
ein
System
von
Schneekragen
mit
den
Mundlöchern
verbunden
waren,
blieb
den
Knappen
das
Schneeschaufeln
erspart.
Miners
houses,
workshops
and
processing
plants
were
often
connected
through
a
system
of
schneekragens
with
the
adits,
so
the
miners
did
not
have
to
shovel.
WikiMatrix v1
Diese
Erfahrung
führte
zu
meiner
ersten
wichtigen
Beförderung
und
ich
wurde
zum
Manager
für
Werksgebäude
und
Risikomanagement.
This
experience
led
to
my
first
big
promotion,
which
was
becoming
manager
of
corporate
facilities
and
risk
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Siemens-Division
Building
Technologies
führte
einen
umfassenden
technischen
Audit
der
Brandschutz-
und
CO2-
Löschsysteme
durch,
die
den
Maschinenpark
der
Werksgebäude
von
Amcor
Flexibles
vor
Brand
schützen.
The
Siemens
Building
Technologies
Division
performed
a
comprehensive
technical
audit
of
the
fire
safety
and
CO2
extinguishing
systems
protecting
the
machinery
in
Amcor
Flexibles
plants
against
fire.
ParaCrawl v7.1
Sein
Erscheinungsbild
wurde
vor
allem
von
einem
Mann
geprägt:
Hans
Hertlein,
der
als
Direktor
der
firmeneigenen
Bauabteilung
1915-51
nicht
nur
die
Werksgebäude,
sondern
das
ganze
Stadtviertel
einheitlich
gestaltete.
Its
appearance
bears
the
stamp
of
one
man
first
and
foremost:
Hans
Hertlein,
who
was
the
director
of
the
company's
building
department
from
1915
to
1951
and
created
a
uniform
design
not
only
for
the
factory
buildings
but
for
the
area
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
In
relativ
kurzer
Zeit
entstand
in
Koblenz
am
bestehenden
Werksgebäude
der
Firma
Kimberly
Clark
ein
neues
Verteiler-Center
mit
Büro-
und
Sozialräumen.
IA
new
distribution
center
with
office
and
reception
areas
was
built
in
a
relatively
short
time
in
Coblenz
on
the
site
of
the
existing
facilities
of
the
Kimberly
Clark
Company.
ParaCrawl v7.1
Als
Werksgebäude
und
Maschinen
standen,
musste
die
Managerin
innerhalb
von
drei
Monaten
120
qualifizierte
Arbeitskräfte
einstellen.
When
the
plant
was
up
and
the
machinery
installed,
Cristina
had
to
recruit
a
qualified
workforce
of
120
within
three
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Werksgebäude
ist
gegliedert
in
eine
eingeschossige
28
000
m2
große
Produktionshalle
(Bild1,
oben),
ein
Technik-
und
Administrationsgebäude
mit
Büros
und
Sozialräumen
(Bild
1,
links
oben)
sowie
ein
Hochregallager
(Bild
1,
Mitte
oben).
The
factory
building
is
composed
of
single-story
production
facilities
with
301,390
ft2
(Figure
1,
top),
a
technical
and
administration
building
with
offices
and
staff
rooms
(Figure
1,
top
left)
as
well
as
a
high-bay
warehouse
(Figure
1,
top
center).
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
klaren,
kubischen
Form
passt
sich
das
neue
Headquarter
städtebaulich
in
das
Gesamtgefüge
der
bestehenden
Werksgebäude
ein
und
harmoniert
mit
den
umgebenden
Baukörpern.
With
its
clear
cubic
form
and
choice
of
materials
to
fit
harmonically
with
its
surroundings,
the
new
headquarters
creates
an
urban
ensemble
with
the
existing
factory
complex.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Einrichtungen
lernen
die
Mitarbeiter
den
Umgang
mit
diesen
Geräuschen,
aber
ein
wichtiger
Dienstleister
in
der
Paketlogistik
suchte
nach
Möglichkeiten,
die
Ablenkung
im
Werksgebäude
signifikant
zu
reduzieren.
In
many
facilities,
the
employees
learn
to
tolerate
the
noise,
but
a
major
parcel
handling
operation
was
looking
to
significantly
minimize
the
distraction
in
the
plant.
ParaCrawl v7.1
In
dem
nach
hohen
Qualitätsstandards
speziell
errichteten
Werksgebäude
des
Zentrums
spiegelt
sich
der
aktuelle
Stand
in
der
Formungs-
und
Schmiedetechnologie
wider.
The
centre
operates
from
a
dedicated
high-quality,
purpose-built
facility
that
reflects
the
state-of-the-art
in
forming
and
forging.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Anlagen
während
der
Begasung
allerdings
heruntergefahren
werden,
kühlen
die
Silos
und
Werksgebäude
schnell
aus,
was
den
Wetterbedingungen
entsprechend
zu
Temperaturschwankung
führt.
However,
with
the
plant's
equipment
shut
off
for
the
fumigation
process,
the
flour
silos
and
processing
buildings
cooled
down
rapidly
and
the
temperature
fluctuated
as
a
result
of
ambient
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
After
Sales
Service
verfügen
wir
über
ein
fest
angestelltes
Team
von
qualifizierten
Montageleitern,
die
weltweit
mit
entsprechendem
Personal
unsere
Hightech-Anlagen
zuverlässig
in
Werksgebäude
und
bestehende
Produktionsabläufe
integrieren.
In
our
After
Sales
Service
department,
we
field
a
permanent
team
of
skilled
assembly
supervisors
who
work
all
over
the
world
with
appropriate
personnel
to
integrate
our
high-tech
equipment
reliably
in
factory
buildings
and
existing
production
processes.
CCAligned v1
Die
Software
eignet
sich
besonders
für
große
Bürokomplexe,
Industriegebäude
sowie
Produktions-
und
Werksgebäude,
aber
auch
für
Krankenhäuser,
Bildungseinrichtungen,
Bahnhöfe
oder
Flughäfen.
The
software
is
particularly
suitable
for
large
building
complexes,
industrial
buildings
and
production
and
factory
buildings,
but
also
for
hospitals,
education
facilities,
railways
stations
and
airports.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Werksgebäude
mit
4.000
m2
überbauter
Fläche
ist
2,5
Mal
größer
als
das
Bisherige,
das
bereits
fünf
Mal
erweitert
wurde.
The
new
work
building
with
4.000
m
covered
surface
is
2.5
times
more
largely
than
the
past,
which
was
extended
already
five
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Farbkonzeption
aus
Grün-,
Gelb-
und
Blautönen
passt
sich
das
neue
Werksgebäude
harmonisch
in
die
umliegende
Landschaft
und
auch
in
das
Betriebsgelände
der
Sandler
AG
ein.
A
colour
concept
in
green,
yellow
and
blue
tones
applied
for
the
façade
harmoniously
integrates
the
building
into
the
surrounding
landscape
as
well
as
Sandler’s
company
premises.
ParaCrawl v7.1