Translation of "Werksgebäude" in English

August 1944 wurden die Hälfte der Werksgebäude und 20 Prozent der Maschinen zerstört.
On 6 August 1944 in a British Air raid an estimated 20% of the plant was destroyed.
Wikipedia v1.0

Seit kurzem laufen die Arbeiten an einem neuen Werksgebäude auf vollen Touren.
As of recently, the building of a new plant is in full swing.
ParaCrawl v7.1

In zwei Gruppen aufgeteilt, ging es in das neue Werksgebäude.
Split into two groups, they entered the new factory building.
ParaCrawl v7.1

Das Werksgebäude hatte nicht immer die heutige Größe.
The factory building has not always been this large.
ParaCrawl v7.1

Rund ein Dutzend große und kleine Werksgebäude oder -hallen wurden auf die Qualität der Bausubstanz untersucht.
Around a dozen large and small workshop buildings and halls have been surveyed to determine their structural quality.
ParaCrawl v7.1

Sensor 10 ist bei einem Wohnhaus 1 und Sensor 11 bei einem Werksgebäude 2 angeordnet.
Sensor 10 is arranged on a residential building 1 and sensor 11 on a factory building 2 .
EuroPat v2

Nun wurde auch am Standort Habartov in Tschechien Ende 2016 ein komplett neu errichtetes Werksgebäude fertiggestellt.
A completely new factory building at the Habartov site in the Czech Republic was also completed at the end of 2016.
ParaCrawl v7.1

Grund für das neue Werksgebäude in den USA war das starke Wachstum vor allem im Automobilbereich.
The reason for building the new plant in the USA was the strong growth, especially in the automotive sector.
ParaCrawl v7.1

Neue Werksgebäude und ein vergrößerter Personalstand versetzte BRD in die Lage, mit der Entwicklung ihrer zweiten Generation von Formel-V-Fahrzeugen, dem Sabre 02, der genau nach den FV1600-Vorschriften konzipiert war, zu beginnen.
New facilities and increased staffing levels enabled BRD to commence development of their second generation Vee, the Sabre 02, designed specifically for the FV1600 rules.
WikiMatrix v1

Da Knappenhäuser, Werksgebäude und Aufbereitungsanlagen oft durch ein System von Schneekragen mit den Mundlöchern verbunden waren, blieb den Knappen das Schneeschaufeln erspart.
Miners houses, workshops and processing plants were often connected through a system of schneekragens with the adits, so the miners did not have to shovel.
WikiMatrix v1

Diese Erfahrung führte zu meiner ersten wichtigen Beförderung und ich wurde zum Manager für Werksgebäude und Risikomanagement.
This experience led to my first big promotion, which was becoming manager of corporate facilities and risk management.
ParaCrawl v7.1

Die Siemens-Division Building Technologies führte einen umfassenden technischen Audit der Brandschutz- und CO2- Löschsysteme durch, die den Maschinenpark der Werksgebäude von Amcor Flexibles vor Brand schützen.
The Siemens Building Technologies Division performed a comprehensive technical audit of the fire safety and CO2 extinguishing systems protecting the machinery in Amcor Flexibles plants against fire.
ParaCrawl v7.1

Sein Erscheinungsbild wurde vor allem von einem Mann geprägt: Hans Hertlein, der als Direktor der firmeneigenen Bauabteilung 1915-51 nicht nur die Werksgebäude, sondern das ganze Stadtviertel einheitlich gestaltete.
Its appearance bears the stamp of one man first and foremost: Hans Hertlein, who was the director of the company's building department from 1915 to 1951 and created a uniform design not only for the factory buildings but for the area as a whole.
ParaCrawl v7.1

In relativ kurzer Zeit entstand in Koblenz am bestehenden Werksgebäude der Firma Kimberly Clark ein neues Verteiler-Center mit Büro- und Sozialräumen.
IA new distribution center with office and reception areas was built in a relatively short time in Coblenz on the site of the existing facilities of the Kimberly Clark Company.
ParaCrawl v7.1

Als Werksgebäude und Maschinen standen, musste die Managerin innerhalb von drei Monaten 120 qualifizierte Arbeitskräfte einstellen.
When the plant was up and the machinery installed, Cristina had to recruit a qualified workforce of 120 within three months.
ParaCrawl v7.1

Das Werksgebäude ist gegliedert in eine eingeschossige 28 000 m2 große Produktionshalle (Bild1, oben), ein Technik- und Administrationsgebäude mit Büros und Sozialräumen (Bild 1, links oben) sowie ein Hochregallager (Bild 1, Mitte oben).
The factory building is composed of single-story production facilities with 301,390 ft2 (Figure 1, top), a technical and administration building with offices and staff rooms (Figure 1, top left) as well as a high-bay warehouse (Figure 1, top center).
ParaCrawl v7.1

Mit seiner klaren, kubischen Form passt sich das neue Headquarter städtebaulich in das Gesamtgefüge der bestehenden Werksgebäude ein und harmoniert mit den umgebenden Baukörpern.
With its clear cubic form and choice of materials to fit harmonically with its surroundings, the new headquarters creates an urban ensemble with the existing factory complex.
ParaCrawl v7.1

In vielen Einrichtungen lernen die Mitarbeiter den Umgang mit diesen Geräuschen, aber ein wichtiger Dienstleister in der Paketlogistik suchte nach Möglichkeiten, die Ablenkung im Werksgebäude signifikant zu reduzieren.
In many facilities, the employees learn to tolerate the noise, but a major parcel handling operation was looking to significantly minimize the distraction in the plant.
ParaCrawl v7.1

In dem nach hohen Qualitätsstandards speziell errichteten Werksgebäude des Zentrums spiegelt sich der aktuelle Stand in der Formungs- und Schmiedetechnologie wider.
The centre operates from a dedicated high-quality, purpose-built facility that reflects the state-of-the-art in forming and forging.
ParaCrawl v7.1

Da die Anlagen während der Begasung allerdings heruntergefahren werden, kühlen die Silos und Werksgebäude schnell aus, was den Wetterbedingungen entsprechend zu Temperaturschwankung führt.
However, with the plant's equipment shut off for the fumigation process, the flour silos and processing buildings cooled down rapidly and the temperature fluctuated as a result of ambient weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich After Sales Service verfügen wir über ein fest angestelltes Team von qualifizierten Montageleitern, die weltweit mit entsprechendem Personal unsere Hightech-Anlagen zuverlässig in Werksgebäude und bestehende Produktionsabläufe integrieren.
In our After Sales Service department, we field a permanent team of skilled assembly supervisors who work all over the world with appropriate personnel to integrate our high-tech equipment reliably in factory buildings and existing production processes.
CCAligned v1

Die Software eignet sich besonders für große Bürokomplexe, Industriegebäude sowie Produktions- und Werksgebäude, aber auch für Krankenhäuser, Bildungseinrichtungen, Bahnhöfe oder Flughäfen.
The software is particularly suitable for large building complexes, industrial buildings and production and factory buildings, but also for hospitals, education facilities, railways stations and airports.
ParaCrawl v7.1

Das neue Werksgebäude mit 4.000 m2 überbauter Fläche ist 2,5 Mal größer als das Bisherige, das bereits fünf Mal erweitert wurde.
The new work building with 4.000 m covered surface is 2.5 times more largely than the past, which was extended already five time.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Farbkonzeption aus Grün-, Gelb- und Blautönen passt sich das neue Werksgebäude harmonisch in die umliegende Landschaft und auch in das Betriebsgelände der Sandler AG ein.
A colour concept in green, yellow and blue tones applied for the façade harmoniously integrates the building into the surrounding landscape as well as Sandler’s company premises.
ParaCrawl v7.1