Translation of "Werksführung" in English

Nach der Übergabe folgte die Werksführung mit interessanten Fakten.
After handing over the keys, we headed off on a tour of the factory.
ParaCrawl v7.1

Auch in Bremen besteht die Möglichkeit einer Werksführung.
In Bremen, we also offer guided tours.
ParaCrawl v7.1

Nach einem kurzen Frühstück ging es zur Werksführung mit Alois Ruf weiter.
After a quick breakfast the factory tour with Alois Ruf started.
CCAligned v1

Nach einem gemeinsamen Mittagessen stand abschließend eine Werksführung auf dem Programm.
After lunch together, a factory tour was on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Während der Werksführung haben die Schülerinnen die Möglichkeit, ausbildungsbezogene Tätigkeiten auszuprobieren.
During the tour of the plant, the girls will have the opportunity to have a go at some training activities.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie uns persönlich kennen, auf Messen oder bei einer Werksführung.
Get to know us personally, at trade fairs or while enjoying a plant tour.
ParaCrawl v7.1

Ich habe vor kurzem hier in München eine Werksführung bei BMW mitgemacht.
I recently attended a factory tour at BMW here in Munich.
ParaCrawl v7.1

Nach einem gemeinsamen Mittagessen stand eine Werksführung auf dem Programm.
After lunch together, a factory tour was on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Die Werksführung startet direkt im Museum.
The factory tour starts in the Museum itself.
ParaCrawl v7.1

Eine Werksführung wird in Deutsch und nach Voranmeldung auch in englischer Sprache angeboten.
A factory tour is offered in German, and is also offered in English with advanced booking.
ParaCrawl v7.1

Manitou war Gastgeber der Veranstaltung und bot auch eine Werksführung.
Manitou hosted the event which included a full factory tour, presentation and demonstrations.
ParaCrawl v7.1

Oder besuchen Sie uns zu einer individuellen Werksführung.
Or why not visit us for an individual works tour.
ParaCrawl v7.1

Die Werksführung war das Sahnehäubchen.
The plant tour was the cherry on the cake.
ParaCrawl v7.1

Zudem konnten sich die Schüler bei einer Werksführung einen Eindruck von der Produktionsstätte in Werlte verschaffen.
Additionally, the students could gain an impression of the quality-oriented production in Werlte during a factory tour.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Kinder unter 16 Jahren nicht an der Werksführung teilnehmen dürfen.
Please note that children under 16 years of age are not permitted to take part in the factory tour.
ParaCrawl v7.1

Nach der Werksführung durch eine junge Ingenieurin und dem Feedbackgespräch war die Entscheidung für mich klar.
After a works tour held by a young lady engineer and the feedback talk my mind was made up.
ParaCrawl v7.1

Vorab können sich die Erstsemester zudem alljährlich im Rahmen einer Werksführung über aktuelle Forschungsprojekte informieren.
In addition, new students can find about current research projects in advance as part of a plant tour every year.
ParaCrawl v7.1

Vom 26.-27. Juni 2010 betreute cinnamon Wien die Werksführung anlässlich des 20-jährigen Jubiläums der Firma Wewalka.
From 26th - 27th June 2010 cinnamon Vienna supervised the factory tour of the company Wewalka on the occasion of it’s 20th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Eine Werksführung und ein abendliches Get-Together bildeten den Abschluss des erfolgreichen ersten Competence Day Pultrusion.
A guided tour through the plant and a get-together in the evening concluded the first, successful Competence Day Pultrusion.
ParaCrawl v7.1

Nach der Begrüßung ging es auf eine Werksführung sowie einen Rundgang durch das Porsche-Museum.
The opening remarks were followed by a tour of the plant and a visit to the Porsche Museum.
ParaCrawl v7.1

Bei einer anschließenden Werksführung wurden die Gespräche hinsichtlich der Markt- und Geschäftsmöglichkeiten in Virginia intensiviert.
During the subsequent factory tour, the discussions regarding the market and business opportunities in Virginia were intensified.
ParaCrawl v7.1

Das abwechslungsreiche Programm bestehend aus Fachvorträgen, Produktvorstellungen, einer Werksführung und dem sportlichen Highlight Challenge Roth startete am Freitag, den 12. Juli und endete am Montag, 15. Juli.
The programme, rich in variety and consisting of specialist lectures, product presentations, a factory tour and the Challenge Roth sporting highlight, started on Friday, July 12 and ended on Monday, July 15.
ParaCrawl v7.1

Der Geschäftsleitung und den Mitarbeitern der Firma TAG möchte ich sehr für die interessante Werksführung und die Genehmigung zum Fotografieren der schönen Werksanlagen danken.
I would like to express my gratitude to the management and staff of the TAG company for the excellent guided tour and permission to take photographs of the beautiful industrial installations.
ParaCrawl v7.1

Exkursionen zum Maier-Leibnitz-Laboratorium, zu UnternehmerTUM, dem Zentrum für Innovation und Gründung an der TUM und zur der Hightech-Werkstatt,,MakerSpace" sowie eine Werksführung bei BMW stehen auch auf dem Programm.
Excursions to the Maier-Leibnitz Laboratory, to UnternehmerTUM, the Centre for Innovation and Foundation at the TUM and to the high-tech workshop "MakerSpace" as well as a factory tour at BMW are also on the programme.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erfahren die Teilnehmer in einer entspannten Atmosphäre mehr über den Stipendiengeber Voith und können bei einer Werksführung einmal hinter die Kulissen blicken.
In addition, the attendees also learn more about the scholarship provider Voith in a relaxed atmosphere, and they have an opportunity to look behind the scenes during a works tour.
ParaCrawl v7.1

Die Werksführung beim Schokoladenhersteller "Ritter Sport" ermöglichte Einblicke in ein Unternehmen, das sich der nachhaltigen Produktion verschrieben hat.
A factory tour at the chocolate manufacturer Ritter Sport offered insights into a company committed to sustainable production.
ParaCrawl v7.1