Translation of "Werksführung" in English
Nach
der
Übergabe
folgte
die
Werksführung
mit
interessanten
Fakten.
After
handing
over
the
keys,
we
headed
off
on
a
tour
of
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Bremen
besteht
die
Möglichkeit
einer
Werksführung.
In
Bremen,
we
also
offer
guided
tours.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
kurzen
Frühstück
ging
es
zur
Werksführung
mit
Alois
Ruf
weiter.
After
a
quick
breakfast
the
factory
tour
with
Alois
Ruf
started.
CCAligned v1
Nach
einem
gemeinsamen
Mittagessen
stand
abschließend
eine
Werksführung
auf
dem
Programm.
After
lunch
together,
a
factory
tour
was
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Werksführung
haben
die
Schülerinnen
die
Möglichkeit,
ausbildungsbezogene
Tätigkeiten
auszuprobieren.
During
the
tour
of
the
plant,
the
girls
will
have
the
opportunity
to
have
a
go
at
some
training
activities.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
uns
persönlich
kennen,
auf
Messen
oder
bei
einer
Werksführung.
Get
to
know
us
personally,
at
trade
fairs
or
while
enjoying
a
plant
tour.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
vor
kurzem
hier
in
München
eine
Werksführung
bei
BMW
mitgemacht.
I
recently
attended
a
factory
tour
at
BMW
here
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
gemeinsamen
Mittagessen
stand
eine
Werksführung
auf
dem
Programm.
After
lunch
together,
a
factory
tour
was
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Die
Werksführung
startet
direkt
im
Museum.
The
factory
tour
starts
in
the
Museum
itself.
ParaCrawl v7.1
Eine
Werksführung
wird
in
Deutsch
und
nach
Voranmeldung
auch
in
englischer
Sprache
angeboten.
A
factory
tour
is
offered
in
German,
and
is
also
offered
in
English
with
advanced
booking.
ParaCrawl v7.1
Manitou
war
Gastgeber
der
Veranstaltung
und
bot
auch
eine
Werksführung.
Manitou
hosted
the
event
which
included
a
full
factory
tour,
presentation
and
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Oder
besuchen
Sie
uns
zu
einer
individuellen
Werksführung.
Or
why
not
visit
us
for
an
individual
works
tour.
ParaCrawl v7.1
Die
Werksführung
war
das
Sahnehäubchen.
The
plant
tour
was
the
cherry
on
the
cake.
ParaCrawl v7.1
Zudem
konnten
sich
die
Schüler
bei
einer
Werksführung
einen
Eindruck
von
der
Produktionsstätte
in
Werlte
verschaffen.
Additionally,
the
students
could
gain
an
impression
of
the
quality-oriented
production
in
Werlte
during
a
factory
tour.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Kinder
unter
16
Jahren
nicht
an
der
Werksführung
teilnehmen
dürfen.
Please
note
that
children
under
16
years
of
age
are
not
permitted
to
take
part
in
the
factory
tour.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Werksführung
durch
eine
junge
Ingenieurin
und
dem
Feedbackgespräch
war
die
Entscheidung
für
mich
klar.
After
a
works
tour
held
by
a
young
lady
engineer
and
the
feedback
talk
my
mind
was
made
up.
ParaCrawl v7.1
Vorab
können
sich
die
Erstsemester
zudem
alljährlich
im
Rahmen
einer
Werksführung
über
aktuelle
Forschungsprojekte
informieren.
In
addition,
new
students
can
find
about
current
research
projects
in
advance
as
part
of
a
plant
tour
every
year.
ParaCrawl v7.1
Vom
26.-27.
Juni
2010
betreute
cinnamon
Wien
die
Werksführung
anlässlich
des
20-jährigen
Jubiläums
der
Firma
Wewalka.
From
26th
-
27th
June
2010
cinnamon
Vienna
supervised
the
factory
tour
of
the
company
Wewalka
on
the
occasion
of
it’s
20th
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Eine
Werksführung
und
ein
abendliches
Get-Together
bildeten
den
Abschluss
des
erfolgreichen
ersten
Competence
Day
Pultrusion.
A
guided
tour
through
the
plant
and
a
get-together
in
the
evening
concluded
the
first,
successful
Competence
Day
Pultrusion.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Begrüßung
ging
es
auf
eine
Werksführung
sowie
einen
Rundgang
durch
das
Porsche-Museum.
The
opening
remarks
were
followed
by
a
tour
of
the
plant
and
a
visit
to
the
Porsche
Museum.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
anschließenden
Werksführung
wurden
die
Gespräche
hinsichtlich
der
Markt-
und
Geschäftsmöglichkeiten
in
Virginia
intensiviert.
During
the
subsequent
factory
tour,
theÂ
discussions
regarding
the
market
and
business
opportunities
in
Virginia
were
intensified.
ParaCrawl v7.1
Das
abwechslungsreiche
Programm
bestehend
aus
Fachvorträgen,
Produktvorstellungen,
einer
Werksführung
und
dem
sportlichen
Highlight
Challenge
Roth
startete
am
Freitag,
den
12.
Juli
und
endete
am
Montag,
15.
Juli.
The
programme,
rich
in
variety
and
consisting
of
specialist
lectures,
product
presentations,
a
factory
tour
and
the
Challenge
Roth
sporting
highlight,
started
on
Friday,
July
12
and
ended
on
Monday,
July
15.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsleitung
und
den
Mitarbeitern
der
Firma
TAG
möchte
ich
sehr
für
die
interessante
Werksführung
und
die
Genehmigung
zum
Fotografieren
der
schönen
Werksanlagen
danken.
I
would
like
to
express
my
gratitude
to
the
management
and
staff
of
the
TAG
company
for
the
excellent
guided
tour
and
permission
to
take
photographs
of
the
beautiful
industrial
installations.
ParaCrawl v7.1
Exkursionen
zum
Maier-Leibnitz-Laboratorium,
zu
UnternehmerTUM,
dem
Zentrum
für
Innovation
und
Gründung
an
der
TUM
und
zur
der
Hightech-Werkstatt,,MakerSpace"
sowie
eine
Werksführung
bei
BMW
stehen
auch
auf
dem
Programm.
Excursions
to
the
Maier-Leibnitz
Laboratory,
to
UnternehmerTUM,
the
Centre
for
Innovation
and
Foundation
at
the
TUM
and
to
the
high-tech
workshop
"MakerSpace"
as
well
as
a
factory
tour
at
BMW
are
also
on
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erfahren
die
Teilnehmer
in
einer
entspannten
Atmosphäre
mehr
über
den
Stipendiengeber
Voith
und
können
bei
einer
Werksführung
einmal
hinter
die
Kulissen
blicken.
In
addition,
the
attendees
also
learn
more
about
the
scholarship
provider
Voith
in
a
relaxed
atmosphere,
and
they
have
an
opportunity
to
look
behind
the
scenes
during
a
works
tour.
ParaCrawl v7.1
Die
Werksführung
beim
Schokoladenhersteller
"Ritter
Sport"
ermöglichte
Einblicke
in
ein
Unternehmen,
das
sich
der
nachhaltigen
Produktion
verschrieben
hat.
A
factory
tour
at
the
chocolate
manufacturer
Ritter
Sport
offered
insights
into
a
company
committed
to
sustainable
production.
ParaCrawl v7.1