Translation of "Werberecht" in English

Das Werberecht ist in der Gemeinschaft derzeit llgemein sehr heterogen096'.
Articles 3 and 4 of Directive 84/450 in particular can have an effect on the form of advertising for distance learning products.
EUbookshop v2

Zum ersten Mal wurden beide Unternehmen beim Verstoß gegen das Werberecht erwischt.
For the first time, both companies were caught violating advertising law.
ParaCrawl v7.1

Das Wettbewerbs- und Werberecht ist in einer Vielzahl von Einzelgesetzen geregelt.
Competition and Advertising Law are regulated in a multitude of individual laws.
ParaCrawl v7.1

Unterhaltungs- und Werberecht (Erfahren Sie mehr)
Entertainment and Advertising Law (more)
ParaCrawl v7.1

Werberecht im Gesundheitswesen (Ärzte, Apotheker, Krankenkassen etc)
Advertising Law in healthcare (doctors, pharmacist, health insurance etc)
ParaCrawl v7.1

Seither sind in China die Gesetze zum Markenrecht, zum Werberecht und zum Kartellrecht entstanden.
Since then, the trademark law, the advertising law and the antitrust law came into force.
ParaCrawl v7.1

Das englische Wort „labelling" trifft weiter besser den Tatbestand, um den es hier geht, als der deutsche Ausdruck Werbebehauptung der vom Wort her impliziert oder zu implizieren scheint, daß es sich hier um Werberecht handelt.
The English word 'labelling' describes what we are talking about here far better than the German expression 'Werbebehauptung', which literally means 'advertizing claim' and would appear to imply that it is advertizing legislation which is involved here.
EUbookshop v2

Im übrigen gäbe es eine Fülle von allgemeinen legislatorischen Bemerkungen über das Verhältnis von Generalklausel und Situationsbeschreibung im Werberecht, die ich hier wegen der Kürze der zur Verfügung stehenden Zeit nicht anstellen kann.
I could also make several general remarks of a legal nature concerning the relationship between general clauses and situation descriptions in advertizing legislation, but time does not permit.
EUbookshop v2

Hörfunk­ und Fernsehsendungen unterliegen in den Mitgliedstaaten außer dem Werberecht und dem Urheberrecht einer Reihe weiterer nationaler Rechtsvorschriften, die unter den gemeinsamen Nenner der öffentlichen Sicherheit und Ordnung gebracht werden können.
Sound and television broadcasts, as well as being subject to advertising and copyright laws in the Member States, are governed by a further body of national laws which can be subsumed under the general heading of public order and safety.
EUbookshop v2

Derartige Werbeverbote bestehen in manchen Mitgliedstaaten im Rahmen der medienspezifischen Regelungen der Rundfunkwerbung, in anderen Ländern sind sie im allgemeinen oder auf bestimmte Branchen bezogenen besonderen Werberecht enthalten, und zwar wiederum entweder mit medienspezifischer oder mit genereller Tragweite.
In some Member States, bans on advertising of this sort form part of the regulations relating specifically to broadcast advertising while, in others, they are contained in the general law on advertising or in the law on advertising in specific branches, which once again applies to specific media or is general in scope.
EUbookshop v2

Bondarenko führte Gesetzesinitiativen zu Grundgesetzen wie dem Werberecht, dem Gesetz über Radio und Fernsehen, und dem Gesetz über den Nationalrat für Hörfunk durch.
Her major legislative initiatives related to basic laws: the law on advertising, the law on television and radio, and the law about the National Council on Television and Radio.
Wikipedia v1.0

Die Schwerpunkte der Beratungstätigkeit von Rechtsanwalt Dr. Andreas Torka liegen im Wettbewerbsrecht, dort insbesondere im Bereich Werberecht, sowie im Anlagenbau.
Dr. Andreas Torka's main area of consultation is competition law, in particular, as far as it concerns advertising law and plant construction.
ParaCrawl v7.1

Ihre Beratungstätigkeit umfasst den Schutz und die Durchsetzung der Rechte ihrer Mandanten im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes (einschließlich Wettbewerbs-, Marken-, Urheber- und Werberecht), sowohl gerichtlich als auch außergerichtlich.
Her area of advice covers the protection and enforcement of her clients' rights in the field of intellectual property law (including competition, trade mark, copyright and advertising law), out of court as well as in court.
ParaCrawl v7.1

Als offizieller Online-Gaming- und Wettpartner haben wir nicht nur das exklusive Werberecht auf den Online-Plattformen des Vereins.
As Official Online Gaming and Betting Partner, we have exclusive advertising rights on the club's online platforms.
ParaCrawl v7.1

Sie ist spezialisiert im Wettbewerbsrecht, Recht der staatlichen Beihilfen, Werberecht, Verbraucherschutzrecht, Datenschutz, Arbeitsrecht und Handelsrecht.
She specializes in corporate law, state aid law, advertising law, consumer protection law, data protection law, labor law and commercial law.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte der Websites müssen allen geltenden Rechtsvorschriften (z.B. Urheberrecht, Werberecht, Datenschutzrecht, Strafrecht) voll entsprechen.
The contents of the websites need all legislation applicable (z.B. copyright, advertising law, Data protection law, criminal Law) fully meet.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche FAS Geldbußen in Höhe von rund 250 Beamten der verschiedenen Ebenen für Verstöße gegen Kartellrecht, Werberecht und Gesetz über die staatlichen Aufträge, sowie jährlich zur Schaffung von etwa 200 Monopole zu verhindern, erklärte Igor Artemjew.
The average FAS fines of about 250 officials of different levels for violations of antitrust, advertising law and law on state orders, as well as annually to prevent the creation of approximately 200 monopolies, said Igor Artemyev.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügen über grundlegende Kenntnisse in den Bereichen Europa- und verfassungsrechtliche Grundlagen, österreichisches Mediengesetz, Arbeitsrecht und IKT-Recht sowie Urheber- und Werberecht und können dieses Wissen in ihren Projekten anwenden.
They have basic knowledge in the fields of European and constitutional law, the Austrian Media Act, employment law and ICT law as well as copyright and advertising law, and are able to apply this knowledge to their projects.
ParaCrawl v7.1

Seine Beratungstätigkeit umfasst den Schutz und die Durchsetzung der Rechte seiner Mandanten im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes (einschließlich Lebensmittel-, Wettbewerbs-, Marken-, Urheber- und Werberecht), sowohl gerichtlich als auch außergerichtlich.
His area of advice covers the protection and enforcement of his clients' rights in the field of intellectual property law (including food, competition, trade mark, copyright and advertising law), out of court as well as in court.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte der Websites, die auf die Website austria.info bzw. austriatourism.com verlinken, müssen allen geltenden Rechtsvorschriften (z.B. Urheberrecht, Werberecht, Datenschutzrecht, Strafrecht) voll entsprechen.
The content of the websites which link to the websites austria.info and austriatourism.com must adhere completely to all applicable legal requirements (e.g. copyright law, advertising law, data protection law, criminal law).
ParaCrawl v7.1