Translation of "Werbeauftraggeber" in English

Für das dahinterstehende Artwork ist der Werbeauftraggeber bzw. dessen damit beauftragte Werbeagentur verantwortlich.
The responsibility for the artwork lies with the advertiser or with the mandated advertising agency.
ParaCrawl v7.1

Von den damit verbundenen Mehrwerten profitieren sowohl unsere Konzessionspartner als auch die Werbeauftraggeber und deren Agenturen.
Our licensing partners as well as advertisers and their agents benefit from the associated added value.
ParaCrawl v7.1

Z.B. bezahlen in Deutschland ebenfalls die Werbeauftraggeber die Lizenzen für die Musik in Online-Werbekampagnen.
In Germany, for example, the advertising client also pays for the licence to use music in online campaigns.
ParaCrawl v7.1

Die Werbeauftraggeber haften solidarisch mit den Online-Plattformen für die Vergütung der Urheber und Verleger.
Advertising clients and online platforms are jointly liable for compensation of authors and publishers.
ParaCrawl v7.1

Werbeauftraggeber bezahlen die Komponisten und Interpreten von Werbemusik bereits bei der Erstellung eines Werbespots.
Advertising clients already pay the composers and performers of ad music when the advert is created.
ParaCrawl v7.1

Wo befindet sich das Banner für eine Werbeauftraggeber, Dies ermöglicht auch effektives feedback.
Where the banner is for an advertising customer, this also allows effective feedback.
ParaCrawl v7.1

Wer im Rahmen der Werbemarktstudie des Mediaforschungs- und Beratungsunternehmens Media Research Group den «MediaTrend Award» gewinnen will, muss die Top Werbeauftraggeber, die größten Werbe- sowie alle Mediaagenturen hinsichtlich Serviceleistung (Auftragsabwicklung, crossmediales Angebot, Werbewirkungsforschung), Beratungskompetenz (der Kundenberater im Innen- und Aussendienst), Preis-Leistungsverhältnis (Preisniveau, Kontaktkosten, Qualität des Kontakts) und Gesamteindruck überzeugen.
The winner of the MediaTrend Award, presented as part of the advertising market study carried out by media research and consultancy company Media Research Group, needs to impress the top advertisers, the largest advertising agencies and all media agencies in terms of service (order handling, cross-media range, advertising impact research), advisory capabilities (client advisors in back office and field), value for money (price level, cost per mille, quality of contact) and overall impression.
ParaCrawl v7.1

Information und Werbung (z.B. für lokale Veranstaltungen), die gezielt nur einen Leserkreis im einem geographisch eingrenzbaren Umfeld betreffen, können durch den Herausgeber bzw. Werbeauftraggeber mit einem Ortskode versehen werden.
Information and advertisement (e.g. for local events), concerning only readers in a limited geographical distance, can be marked by the publisher or the advertisement client with a local code.
EuroPat v2

Sie überzeugte die Werbeauftraggeber sowie die größten Werbe- und alle Media-Agenturen im Gesamteindruck, bei der Beratungsleistung, durch Serviceleistungen und im Preis-/ Leistungsverhältnis.
The company won the admiration of advertisers, the major advertising agencies and all media agencies in terms of overall impression, advisory and other services, and value for money.
ParaCrawl v7.1

Allerdings haben die Werbeauftraggeber selber in die Verhandlungen keine eigenen Vorschläge eingebracht, sondern lediglich das Vorgehen der SUISA kritisiert.
However, the advertising clients simply criticised SUISA's approach rather than contributing their own suggestions to the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Die digitalen Werbeflächen stellen für das regionale Gewerbe, Stadtbehörden und kulturelle Institutionen wie auch für nationale Werbeauftraggeber eine ideale Kommunikationsplattform inmitten der Stadt Winterthur dar.
The digital advertising spaces provide the ideal communication platform, in the heart of the city of Winterthur, for regional trade, the municipal authorities and cultural institutions as well as national advertising clients.
ParaCrawl v7.1

Als exklusiver Bestandteil des APG_SGA Service-Angebots liefert der PPI dem Werbeauftraggeber Aufschluss darüber, wie effizient er sein Geld investiert und welches das Kosten/Nutzen-Verhältnis seiner Plakatkampagnen ist.
As an exclusive component of the APG_SGA service offering, the PPI gives advertising clients an insight into how efficiently they are investing their money as well as the cost/benefit ratio of their poster campaigns.
ParaCrawl v7.1

Allerdings übernehmen die Werbeauftraggeber gemäß der Geschäftsbedingungen der Plattformen i. d. R. die alleinige Haftung für die ordnungsgemässe Lizenzierung der in den Spots verwendeten Musik.
However, the terms and conditions of the platforms usually state that advertising clients are solely liable for ensuring appropriate licensing of the music used in the ads.
ParaCrawl v7.1

Mit einem medienübergreifenden Portfolio, mit über 10'000 Werbeangeboten in der Schweiz und im Ausland, können Werbeauftraggeber und Agenturen mit Publicitas ihre Werbebotschaft genau dort platzieren, wo sie ihre Zielgruppen erreichen.
With a multimedia portfolio and more than 10'000 advertising offers in Switzerland and abroad, Publicitas enables advertising clients and agencies to place their message strategically to reach the desired target audience.
ParaCrawl v7.1

Die Werbeauftraggeber übernehmen gemäß der Geschäftsbedingungen der Plattformen in der Regel die alleinige Haftung für die ordnungsgemässe Lizenzierung der in den Spots verwendeten Musik.
The terms and conditions of the platforms usually state that advertising clients are solely responsible for ensuring the proper licencing of the music used in the spots.
ParaCrawl v7.1

Am Tag der Werbung, dem 6. Mai 2011, werden wir erneut je eine Agentur und den entsprechenden Werbeauftraggeber aus den Sparten Print (Anzeigen und Plakate) und TV-Spot, die unsere Prämierungskriterien erfüllt haben, ausgezeichnet.
On Publicity Day, 6 May, 2011, we will again single out one agency and one advertiser in the categories of Press (advertisements and posters) and TV spots who met our selection criteria.
ParaCrawl v7.1

Da die globalen Werbeauftraggeber mit den Erwartungen der Verbraucher an eindrucksvolle und innovative Kampagnen Schritt halten müssen, setzen Marken wie Samsung, Coca-Cola, Google und BMW einen steigenden Anteil digitaler Aussenwerbung in ihren Kampagnen ein.
As global advertisers continue to keep pace with consumer expectations of impactful and innovative campaigns, brands such as Samsung, Coca-Cola, Google and BMW are including increasing proportions of digital OOH on planning schedules.
ParaCrawl v7.1

Mit dem «Swiss Audience Network» und via der Open Targeting PlatformTM erhalten Werbeauftraggeber direkten Zugang zu diesen Zielgruppen.
With the "Swiss Audience Network" and via the Open Targeting PlatformTM, advertisers now gain direct access to these target groups.
ParaCrawl v7.1

Die Werbeauftraggeber und die Online-Plattformen verfügen nicht über die nötigen Rechte an der Musik, um Werbekampagnen online zu nutzen.
Advertising clients and online platforms do not hold the necessary rights to use music in online campaigns.
ParaCrawl v7.1

Wer den «Media Trend Award» gewinnen will, muss die Top750 Werbeauftraggeber, die größten Werbe- sowie alle Media- agenturen überzeugen und zwar hinsichtlich Serviceleistung (Auftragsabwicklung, crossmediales Angebot, Werbewirkungsforschung), Beratungskompetenz (der Kundenberater im Innen- und Aussendienst), Preis-Leistungsverhältnis (Preisniveau, Kontaktkosten, Qualität des Kontakts) und Gesamteindruck.
The winner of the MediaTrend Award needs to impress the Top 750 advertisers, the largest advertising agencies and all media agencies in terms of service (order handling, cross-media range, advertising impact research, etc.), advisory capabilities (client advisors in back office and field), value for money (price level, cost per mille (contacts), quality of contact, etc.) and overall impression.
ParaCrawl v7.1

Die Cookie-Dateien, die im Endgerät des Anwenders des Onlinedienstes gespeichert werden, können auch durch mit dem Onlinedienstbetreiber kooperierende Werbeauftraggeber und Partner genutzt werden.
Cookie files placed at the terminal of the User can also be used by the Service Operator’s advertisers and partners.
ParaCrawl v7.1

Weshalb müssen Werbeauftraggeber Lizenzen bezahlen und nicht Online-Plattformen, die mit der Verbreitung der Werbung Umsatz machen?
Why do the advertising clients have to pay for the licences, not the online platforms that earn revenue by distributing the ad?
ParaCrawl v7.1