Translation of "Wenn wir uns treffen" in English

Du weißt, was geschieht, wenn wir uns weiterhin treffen.
You know what is going to happen if we go on seeing each other.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns treffen, würde nie einer so nett sein zu sagen:
Not one of you ever has the kindness to say,
OpenSubtitles v2018

Immer wenn wir uns treffen, sind Sie bis an die Zähne bewaffnet.
Andre, whenever we meet, you're armed to the teeth.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns irgendwo treffen könnten...
I didn't make that call, but I know who did. If you could...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns nächstes Mal treffen, brauchen Sie's.
You'll need it the next time I see you.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir uns gelegentlich mal treffen?
What do you say we get together some evening?
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wenn wir uns morgen irgendwo treffen?
How would you like to meet me someplace tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Denn wenn wir uns treffen, wird es nur Zerstörung geben.
For if we come together, there will only be destruction.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich an, wenn wir uns wieder treffen wollen.
Give me a call, we'll get together.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns noch einmal treffen könnten, kann ich den Innenhof finden.
I think if we can find each other again,
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir uns treffen, nur wir drei?
How about we get together, just the 3 of us?
OpenSubtitles v2018

Unnötig, die hier zu verschicken, wenn wir uns treffen.
Well, no reason to send this since I ran into you.
OpenSubtitles v2018

So wird es leichter sein, wenn wir uns treffen.
That way when we meet, it'll be easier.
OpenSubtitles v2018

Wir erzählen uns immer Geschichten, wenn wir uns treffen.
We're gonna tell all these stories. We do that when we get together.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns treffen sollen, werden wir das.
If we're meant to meet, we will.
OpenSubtitles v2018

Egal, nun, wir finden ein Lösung, wenn wir uns treffen.
Well, and we will think when I see you.
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wenn wir uns dort treffen?
Fuck, how about this? How about... what if I... what if I met you there?
OpenSubtitles v2018

Ich erkläre es dir, wenn wir uns treffen.
I'll explain when I see you.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir uns treffen?
What do you say we meet?
OpenSubtitles v2018

Ich träumte von dem Tag, wenn wir uns treffen.
I dreamt of the day we would meet.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, wenn wir uns früh treffen.
Maybe, if we could do it early.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir uns am Observatorium treffen?
How about we meet at the Observatory?
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn wir uns treffen, zerschlagen sie uns.
Every time we try to come together, they crush us.
OpenSubtitles v2018

Wenn er existiert und wenn wir uns treffen, muss ich ihn töten.
If he exists and if we cross path, I will have to kill him.
OpenSubtitles v2018

Schau, würde es helfen, wenn wir uns treffen?
Look, uh, would it help if we met?
OpenSubtitles v2018

Was wäre wenn wir uns danach treffen würden?
What... If we met up afterwards?
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal wenn wir uns treffen, streiten wir uns so.
Every time we get together, we push and pull like this.
OpenSubtitles v2018

Immer, wenn wir uns treffen, habe ich wohl nur schlechte Neuigkeiten.
Seems like every time we meet I got nothing but bad news.
OpenSubtitles v2018