Translation of "Weltwirtschaftswachstum" in English
In
außenwirtschaftlicher
Hinsicht
ist
davon
auszugehen
,
dass
das
Weltwirtschaftswachstum
kräftig
bleibt
.
On
the
external
side
,
global
growth
is
expected
to
remain
robust
.
ECB v1
Auch
steigende
Öl-
und
sonstige
Rohstoffpreise
könnten
dem
Weltwirtschaftswachstum
einen
Dämpfer
erteilen.
Rising
oil
and
other
commodity
prices
might
also
put
a
damper
on
global
growth.
TildeMODEL v2018
Der
WSA
hebt
die
Bedeutung
des
Freihandels
für
das
Weltwirtschaftswachstum
hervor.
The
ESC
stresses
the
importance
of
free
trade
for
global
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Der
WSA
hebt
die
Bedeutung
des
Freihandels
für
das
Weltwirtschaftswachstum
hervor.
The
ESC
stresses
the
importance
of
free
trade
for
global
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Das
Weltwirtschaftswachstum
verlangsamt
sich,
aber
wir
erwarten
keine
Rezession.
World
growth
is
losing
steam,
but
we
do
not
anticipate
a
recession
ParaCrawl v7.1
Was
sagt
uns
der
Einbruch
des
Baltic
Dry-Frachtgüter-Index
über
das
Weltwirtschaftswachstum?
Panoramic
What
is
the
collapse
in
the
Baltic
Dry
shipping
index
telling
us
about
global
growth?
ParaCrawl v7.1
Das
Weltwirtschaftswachstum
hat
sich
in
2011
deutlich
abgeschwächt.
Global
economic
growth
weakened
significantly
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Weltwirtschaftswachstum
beschleunigt
sich
nicht
mehr,
aber
verharrt
auf
hohem
Niveau.
Global
growth
is
no
longer
accelerating
but
remains
at
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Sagt
also
der
Baltic
Dry-Index
irgendetwas
über
den
Welthandel
und
das
Weltwirtschaftswachstum
aus?
So
is
the
Baltic
Dry
Index
telling
us
anything
about
global
trade
and
growth?
ParaCrawl v7.1
Laut
Prognose
wird
das
Weltwirtschaftswachstum
weiterhin
schwach
bleiben.
According
to
the
forecast,
global
economic
growth
will
remain
weak.
ParaCrawl v7.1
Das
Weltwirtschaftswachstum
bleibt
stabil
und
schafft
für
die
Exporte
des
Euroraums
ein
positives
Umfeld
.
Global
growth
remains
solid
,
providing
a
favourable
environment
for
euro
area
exports
.
ECB v1
Im
Jahr
2004
erreichte
das
Weltwirtschaftswachstum
5,1%,
der
schnellste
Anstieg
der
vergangenen
28
Jahre.
In
2004,
the
world
economy
grew
at
a
rate
of
5.1%,
the
fastest
pace
in
the
last
28
years.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wurde
für
das
Weltwirtschaftswachstum
im
Jahr
2015
der
schwächste
Wert
seit
2009
verzeichnet.
In
fact
global
growth
in
2015
is
set
to
have
been
at
its
weakest
since
2009.
TildeMODEL v2018
Von
vielen
Regionen
der
Welt
gehen
derzeit
ermutigende
Signale
für
ein
anhaltendes
Weltwirtschaftswachstum
aus.
Many
regions
of
the
world
are
sending
out
encouraging
signals
in
support
of
a
continuation
of
global
growth.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
erzielte
Öffnung
der
Märkte
kann
das
Weltwirtschaftswachstum
nur
fördern.
The
market-opening
effects
of
the
Uruguay
Round
agreement
can
only
be
beneficial
for
world
growth.
EUbookshop v2
Insgesamt
wird
mit
einem
Weltwirtschaftswachstum
in
Höhe
von
4,1
%
für
das
Jahr
2010
gerechnet.
This
appears
unlikely
at
present,
however.
The
world
economy
is
expected
to
grow
by
4.1
%
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Mit
3,3
Prozent
lag
das
reale
Weltwirtschaftswachstum
2014
laut
Internationalem
Währungsfonds
(IWF)
auf
Vorjahresniveau.
According
to
the
International
Monetary
Fund
(IMF),
real
economic
growth
in
2014
was
at
the
previous
year's
level
at
3.3
%.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Jahres
2007
war
das
Weltwirtschaftswachstum
robust
und
stand
auf
einer
bemerkenswert
breiten
Basis.
During
2007,
world
economic
growth
was
robust
and
notably
broad-based.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Gesamtjahr
2017
gehen
wir
weiterhin
von
einem
etwas
stärkeren
Weltwirtschaftswachstum
als
im
Vorjahr
aus.
For
2017
as
a
whole,
we
continue
to
expect
slightly
stronger
global
economic
growth
than
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
sich
das
Weltwirtschaftswachstum
2018
auf
dem
Niveau
des
Vorjahres
fortsetzt.
In
2018,
we
expect
global
economic
growth
to
continue
at
the
level
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
zwar
außer
Frage,
dass
mit
den
Turbulenzen
auf
den
Finanzmärkten
auch
die
Wirtschaftsaussichten
unsicherer
geworden
sind,
doch
die
gesamtwirtschaftlichen
Fundamentaldaten
in
der
Europäischen
Union
sind
positiv
und
das
Weltwirtschaftswachstum
bleibt
trotz
des
Konjunkturrückgangs
in
den
USA
stabil.
On
the
other
hand,
although
it
is
undeniable
that
the
financial
turbulence
has
heightened
uncertainty
about
economic
prospects,
the
macro-economic
fundamentals
in
the
European
Union
are
strong
and
world
growth
remains
robust,
despite
the
slowdown
in
the
US.
Europarl v8
Die
Preise
für
Rohstoffe,
nicht
nur
für
Öl,
sondern
auch
für
andere
Rohstoffe,
ziehen
an,
und
das
alles
hat
negative
Auswirkungen
auf
das
Wachstum,
auch
wenn
das
Weltwirtschaftswachstum
noch
immer
beachtlich
ist.
Prices
of
raw
materials,
not
only
oil
but
also
other
raw
materials,
are
increasing,
and
all
this
is
having
a
negative
impact
on
growth,
although
the
growth
of
the
global
economy
is
still
substantial.
Europarl v8
Dennoch
wird
über
den
Projektionszeitraum
hinweg
angesichts
der
weitverbreiteten
Notwendigkeit
der
Bilanzrestrukturierung
mit
einem
nach
wie
vor
schwachen
Weltwirtschaftswachstum
gerechnet
.
Nevertheless
,
in
view
of
the
widespread
need
to
restructure
balance
sheets
,
global
growth
is
projected
to
remain
sluggish
over
the
projection
horizon
.
ECB v1
Zum
einen
deuteten
die
verfügbaren
Daten
auf
ein
anhaltend
robustes
Weltwirtschaftswachstum
und
sehr
günstige
Exportbedingungen
für
das
Eurogebiet
hin
.
On
the
one
hand
,
the
data
available
pointed
to
continued
robust
growth
in
the
global
economy
and
a
very
favourable
picture
for
euro
area
exports
.
ECB v1
Das
Weltwirtschaftswachstum
ist
nach
wie
vor
stabil
und
schafft
ein
günstiges
Umfeld
für
die
Ausfuhren
des
Euroraums
.
Global
growth
remains
solid
,
providing
a
favourable
environment
for
euro
area
exports
.
ECB v1
Das
Weltwirtschaftswachstum
wird
voraussichtlich
robust
bleiben
,
da
die
wahrscheinlich
zu
erwartende
Konjunkturabschwächung
in
den
Vereinigten
Staaten
vom
anhaltend
kräftigen
Wachstum
in
den
Schwellenländern
weitgehend
ausgeglichen
werden
dürfte
.
Global
economic
activity
is
expected
to
remain
robust
,
as
the
likely
slowdown
in
the
United
States
is
expected
to
be
largely
offset
by
the
continued
strong
growth
in
emerging
markets
.
ECB v1