Translation of "Weltwirtschaftswachstum" in English

In außenwirtschaftlicher Hinsicht ist davon auszugehen , dass das Weltwirtschaftswachstum kräftig bleibt .
On the external side , global growth is expected to remain robust .
ECB v1

Auch steigende Öl- und sonstige Rohstoffpreise könnten dem Weltwirtschaftswachstum einen Dämpfer erteilen.
Rising oil and other commodity prices might also put a damper on global growth.
TildeMODEL v2018

Der WSA hebt die Bedeutung des Freihandels für das Weltwirtschaftswachstum hervor.
The ESC stresses the importance of free trade for global economic growth.
TildeMODEL v2018

Der WSA hebt die Bedeutung des Freihandels für das Weltwirtschaftswachstum her­vor.
The ESC stresses the importance of free trade for global economic growth.
TildeMODEL v2018

Das Weltwirtschaftswachstum verlangsamt sich, aber wir erwarten keine Rezession.
World growth is losing steam, but we do not anticipate a recession
ParaCrawl v7.1

Was sagt uns der Einbruch des Baltic Dry-Frachtgüter-Index über das Weltwirtschaftswachstum?
Panoramic What is the collapse in the Baltic Dry shipping index telling us about global growth?
ParaCrawl v7.1

Das Weltwirtschaftswachstum hat sich in 2011 deutlich abgeschwächt.
Global economic growth weakened significantly in 2011.
ParaCrawl v7.1

Weltwirtschaftswachstum beschleunigt sich nicht mehr, aber verharrt auf hohem Niveau.
Global growth is no longer accelerating but remains at a high level.
ParaCrawl v7.1

Sagt also der Baltic Dry-Index irgendetwas über den Welthandel und das Weltwirtschaftswachstum aus?
So is the Baltic Dry Index telling us anything about global trade and growth?
ParaCrawl v7.1

Laut Prognose wird das Weltwirtschaftswachstum weiterhin schwach bleiben.
According to the forecast, global economic growth will remain weak.
ParaCrawl v7.1

Das Weltwirtschaftswachstum bleibt stabil und schafft für die Exporte des Euroraums ein positives Umfeld .
Global growth remains solid , providing a favourable environment for euro area exports .
ECB v1

Im Jahr 2004 erreichte das Weltwirtschaftswachstum 5,1%, der schnellste Anstieg der vergangenen 28 Jahre.
In 2004, the world economy grew at a rate of 5.1%, the fastest pace in the last 28 years.
News-Commentary v14

Tatsächlich wurde für das Weltwirtschaftswachstum im Jahr 2015 der schwächste Wert seit 2009 verzeichnet.
In fact global growth in 2015 is set to have been at its weakest since 2009.
TildeMODEL v2018

Von vielen Regionen der Welt gehen derzeit ermutigende Signale für ein anhaltendes Weltwirtschaftswachstum aus.
Many regions of the world are sending out encouraging signals in support of a continuation of global growth.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen der Uruguay-Runde erzielte Öffnung der Märkte kann das Weltwirtschaftswachstum nur fördern.
The market-opening effects of the Uruguay Round agreement can only be beneficial for world growth.
EUbookshop v2

Insgesamt wird mit einem Weltwirtschaftswachstum in Höhe von 4,1 % für das Jahr 2010 gerechnet.
This appears unlikely at present, however. The world economy is expected to grow by 4.1 % in 2010.
ParaCrawl v7.1

Mit 3,3 Prozent lag das reale Weltwirtschaftswachstum 2014 laut Internationalem Währungsfonds (IWF) auf Vorjahresniveau.
According to the International Monetary Fund (IMF), real economic growth in 2014 was at the previous year's level at 3.3 %.
ParaCrawl v7.1

Während des Jahres 2007 war das Weltwirtschaftswachstum robust und stand auf einer bemerkenswert breiten Basis.
During 2007, world economic growth was robust and notably broad-based.
ParaCrawl v7.1

Für das Gesamtjahr 2017 gehen wir weiterhin von einem etwas stärkeren Weltwirtschaftswachstum als im Vorjahr aus.
For 2017 as a whole, we continue to expect slightly stronger global economic growth than in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Es wird erwartet, dass sich das Weltwirtschaftswachstum 2018 auf dem Niveau des Vorjahres fortsetzt.
In 2018, we expect global economic growth to continue at the level of the previous year.
ParaCrawl v7.1

Es steht zwar außer Frage, dass mit den Turbulenzen auf den Finanzmärkten auch die Wirtschaftsaussichten unsicherer geworden sind, doch die gesamtwirtschaftlichen Fundamentaldaten in der Europäischen Union sind positiv und das Weltwirtschaftswachstum bleibt trotz des Konjunkturrückgangs in den USA stabil.
On the other hand, although it is undeniable that the financial turbulence has heightened uncertainty about economic prospects, the macro-economic fundamentals in the European Union are strong and world growth remains robust, despite the slowdown in the US.
Europarl v8

Die Preise für Rohstoffe, nicht nur für Öl, sondern auch für andere Rohstoffe, ziehen an, und das alles hat negative Auswirkungen auf das Wachstum, auch wenn das Weltwirtschaftswachstum noch immer beachtlich ist.
Prices of raw materials, not only oil but also other raw materials, are increasing, and all this is having a negative impact on growth, although the growth of the global economy is still substantial.
Europarl v8

Dennoch wird über den Projektionszeitraum hinweg angesichts der weitverbreiteten Notwendigkeit der Bilanzrestrukturierung mit einem nach wie vor schwachen Weltwirtschaftswachstum gerechnet .
Nevertheless , in view of the widespread need to restructure balance sheets , global growth is projected to remain sluggish over the projection horizon .
ECB v1

Zum einen deuteten die verfügbaren Daten auf ein anhaltend robustes Weltwirtschaftswachstum und sehr günstige Exportbedingungen für das Eurogebiet hin .
On the one hand , the data available pointed to continued robust growth in the global economy and a very favourable picture for euro area exports .
ECB v1

Das Weltwirtschaftswachstum ist nach wie vor stabil und schafft ein günstiges Umfeld für die Ausfuhren des Euroraums .
Global growth remains solid , providing a favourable environment for euro area exports .
ECB v1

Das Weltwirtschaftswachstum wird voraussichtlich robust bleiben , da die wahrscheinlich zu erwartende Konjunkturabschwächung in den Vereinigten Staaten vom anhaltend kräftigen Wachstum in den Schwellenländern weitgehend ausgeglichen werden dürfte .
Global economic activity is expected to remain robust , as the likely slowdown in the United States is expected to be largely offset by the continued strong growth in emerging markets .
ECB v1