Translation of "Weltwirtschaftsmacht" in English

China mag eine Weltwirtschaftsmacht sein, doch politisch bleibt es ein Entwicklungsland.
China may be a world economical power, but politically it remains a developing country.
ParaCrawl v7.1

Aus der vormaligen Wirtschaftsgemeinschaft ist eine Handels- und Weltwirtschaftsmacht und der kaufkräftigste Binnenmarkt der Welt hervorgegangen.
The Economic Community has become an international trade and economic power with the most prosperous single market in the world.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es geschafft, bei den Verhandlungen mit unseren G77-Partnern und mit anderen Volkswirtschaften beträchtliche Erfolge zu erzielen und wir waren in der Tat die einzige Weltwirtschaftsmacht, die forderte, dass die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 30 % gesenkt werden müssen.
We managed to achieve considerable progress in the negotiations with our G77 partners and other economies and we were in fact the only major global economy to press for the adoption of a target to reduce greenhouse gas emissions by 30 % by 2020.
Europarl v8

Es belegt als Weltwirtschaftsmacht Platz 4 und als Exporteur Platz 3, und gleichzeitig gewinnt es politisch zunehmend an Gewicht.
It has become the world’s fourth economy and third exporter, but also an increasingly important political power.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EG und China haben sich synchron mit dem Aufstieg Chinas zu einer wichtigen Weltwirtschaftsmacht entwickelt.
Economic and trade relations between the EU and China have developed in step with the latter’s emergence on the global economic scene.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus scheint sich Deutschland aufgrund der Bedürfnisse seines Exportsektors zu einer “Weltwirtschaftsmacht” zu entwickeln.
Moreover, Germany, it seems, is becoming a “geo-economic power” driven by the needs of its export sector.
News-Commentary v14

In seinem Buch Europe: the strange super power befaßt sich David Buchan, Mitarbei­ter der Financial Times, mit dem Gegensatz zwischen der wachsenden Bedeutung der EG als Weltwirtschaftsmacht und ihrer von ihrer dezentralen Struktur herrührenden Un­fähigkeit, auch politisch die Rolle einer Weltmacht zu spielen.
In this publication David Buchan of the Financial Times tackles the contrast be­tween the EC's growing world role as an economic power and its inability, because of its decentralized nature, to play this role as a conventional superpower would.
EUbookshop v2

Auch in seine Zeit fielen große Umwälzungen, wie der Zusammenbruch der sozialistischen Volkswirtschaften, die deutsche Wiedervereinigung, der Aufstieg Chinas zur Weltwirtschaftsmacht, die großen informationstechnologischen Innovationen, aber auch die Diskussionen um Reformen auf dem Arbeitsmarkt sowie der Sozialsysteme und nach einem nachhaltigen Umgang mit Umweltressourcen.
Numerous economic sea changes also took place during his period in office: communist economies collapsed, the two Germanys were reunited, China became a world economic power, information technology emerged, and reforms of the labor market and social security systems became topical, as did the sustainable use of environmental resources as well.
WikiMatrix v1

Mit der Offensivstrategie zum Ausbau einer "neuen Seidenstraße" nimmt das neuimperialistische China in Angriff, die USA als Weltwirtschaftsmacht Nummer 1 abzulösen.
With the offensive strategy for the expansion of a "new Silk Road", new-imperialist China is undertaking to replace the USA as the world's number one economic power.
ParaCrawl v7.1

Mit sukzessiven Handelserleichterungen durch die Liberalisierung und Internationalisierung des Renminbi verfolgt China konsequent seinen Weg zu einer Weltwirtschaftsmacht.
With successive trade facilitation through the liberalisation and internationalisation of the renminbi, China is systematically pursuing its path towards becoming a world economic power.
ParaCrawl v7.1

Eine Herausforderung ist die Transformation der Weltwirtschaftsmacht, bei der "die Regionen aufgehoben und in vielen Bereichen verlassen werden" und die "Abkehr vom Multilateralismus" herausgefordert werden, indem sie internationale Beziehungen auf der Grundlage gegenseitig nützlicher Abkommen aufbauen und den Handelskrieg zwischen der übrigen Welt bedrohen.
A challenge is the transformation of the world's economic power, in which "the regions are lifted and left us in many areas" and challenges the "turning away from multilateralism", forming international relations based on mutually beneficial agreements, threatening trade war between the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise, so eine Studie der Unternehmensberatung PricewaterhouseCoopers, wird China die USA bereits in drei Jahren als führende Weltwirtschaftsmacht ablösen.
According to a study by management consultancy PricewaterhouseCoopers, China will overtake the USA as the world's leading economic power in only three years.
ParaCrawl v7.1

Äußerst arbeitsam und beharrlich haben die Japaner ihr Land, das nicht über Erdöl und andere wichtige Rohstoffe verfügt, in die zweitgrößte Weltwirtschaftsmacht verwandelt.
Hard-working and tenacious, the Japanese have transformed their country, bereft of oil and other important raw materials, into the second most powerful economy in the world.
ParaCrawl v7.1

Er übernimmt für seine Pläne von den Schritten, Projekte n und Taten die Deutschland zur Weltwirtschaftsmacht geführt haben, was davon für den Wiederaufbau, Fortschritt, Wohlstand, der Operation der Rekonstruktion, des Aufstiegs und der Sozialfürsorge im Heimatland Ägypten entsprechend ist und passt.
He takes over plans of the steps, projects and acts which led Germany to world economy power and which of it fits for the reconstruction, progress, prosperity, operation of reconstruction, the ascent and the social welfare in the homeland Egypt.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union ist eine Handels- und Weltwirtschaftsmacht und mit rund 450 Millionen Verbrauchern der kaufkräftigste Binnenmarkt der Welt.
The European Union is a global trade and economic power and, with some 450 million consumers, the domestic market with the greatest buying power in the world.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Staatsführer sind schnell auf dasselbe Pferd aufgesprungen: "Das Ausmaß, der Ehrgeiz und die potenziellen Kosten der angekündigten Hilfsprogramme, die die europäischen Staatschef wie Gordon Brown, der französische Präsident Nicolas Sarkozy sowie die deutsche Kanzlerin Angela Merkel gestern anregten, verfolgten das Ziel, eine Antwort auf die Herausforderung der Finanzkrise mittels aufeinander abgestimmter Aktionen zu geben. Dabei wurde ein Grad an Führungskraft bewiesen, der Washington, die Weltwirtschaftsmacht, auf den zweiten Rang verwiesen hat.
The European leaders quickly got on the horse: "The scale, ambition, and potential costs of the programs announced yesterday suggest that European leaders like Gordon Brown, French President Nicolas Sarkozy, and German Chancellor Angela Merkel were determined to respond to the challenge of the financial crisis through concerted actions, showing a degree of leadership that left Washington, the global economic leader, overshadowed.
ParaCrawl v7.1