Translation of "Weltwirtschaftsmacht" in English
China
mag
eine
Weltwirtschaftsmacht
sein,
doch
politisch
bleibt
es
ein
Entwicklungsland.
China
may
be
a
world
economical
power,
but
politically
it
remains
a
developing
country.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
vormaligen
Wirtschaftsgemeinschaft
ist
eine
Handels-
und
Weltwirtschaftsmacht
und
der
kaufkräftigste
Binnenmarkt
der
Welt
hervorgegangen.
The
Economic
Community
has
become
an
international
trade
and
economic
power
with
the
most
prosperous
single
market
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
geschafft,
bei
den
Verhandlungen
mit
unseren
G77-Partnern
und
mit
anderen
Volkswirtschaften
beträchtliche
Erfolge
zu
erzielen
und
wir
waren
in
der
Tat
die
einzige
Weltwirtschaftsmacht,
die
forderte,
dass
die
Treibhausgasemissionen
bis
2020
um
30
%
gesenkt
werden
müssen.
We
managed
to
achieve
considerable
progress
in
the
negotiations
with
our
G77
partners
and
other
economies
and
we
were
in
fact
the
only
major
global
economy
to
press
for
the
adoption
of
a
target
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
by
30
%
by
2020.
Europarl v8
Es
belegt
als
Weltwirtschaftsmacht
Platz
4
und
als
Exporteur
Platz
3,
und
gleichzeitig
gewinnt
es
politisch
zunehmend
an
Gewicht.
It
has
become
the
world’s
fourth
economy
and
third
exporter,
but
also
an
increasingly
important
political
power.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
zwischen
der
EG
und
China
haben
sich
synchron
mit
dem
Aufstieg
Chinas
zu
einer
wichtigen
Weltwirtschaftsmacht
entwickelt.
Economic
and
trade
relations
between
the
EU
and
China
have
developed
in
step
with
the
latter’s
emergence
on
the
global
economic
scene.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
scheint
sich
Deutschland
aufgrund
der
Bedürfnisse
seines
Exportsektors
zu
einer
“Weltwirtschaftsmacht”
zu
entwickeln.
Moreover,
Germany,
it
seems,
is
becoming
a
“geo-economic
power”
driven
by
the
needs
of
its
export
sector.
News-Commentary v14
In
seinem
Buch
Europe:
the
strange
super
power
befaßt
sich
David
Buchan,
Mitarbeiter
der
Financial
Times,
mit
dem
Gegensatz
zwischen
der
wachsenden
Bedeutung
der
EG
als
Weltwirtschaftsmacht
und
ihrer
von
ihrer
dezentralen
Struktur
herrührenden
Unfähigkeit,
auch
politisch
die
Rolle
einer
Weltmacht
zu
spielen.
In
this
publication
David
Buchan
of
the
Financial
Times
tackles
the
contrast
between
the
EC's
growing
world
role
as
an
economic
power
and
its
inability,
because
of
its
decentralized
nature,
to
play
this
role
as
a
conventional
superpower
would.
EUbookshop v2
Auch
in
seine
Zeit
fielen
große
Umwälzungen,
wie
der
Zusammenbruch
der
sozialistischen
Volkswirtschaften,
die
deutsche
Wiedervereinigung,
der
Aufstieg
Chinas
zur
Weltwirtschaftsmacht,
die
großen
informationstechnologischen
Innovationen,
aber
auch
die
Diskussionen
um
Reformen
auf
dem
Arbeitsmarkt
sowie
der
Sozialsysteme
und
nach
einem
nachhaltigen
Umgang
mit
Umweltressourcen.
Numerous
economic
sea
changes
also
took
place
during
his
period
in
office:
communist
economies
collapsed,
the
two
Germanys
were
reunited,
China
became
a
world
economic
power,
information
technology
emerged,
and
reforms
of
the
labor
market
and
social
security
systems
became
topical,
as
did
the
sustainable
use
of
environmental
resources
as
well.
WikiMatrix v1
Mit
der
Offensivstrategie
zum
Ausbau
einer
"neuen
Seidenstraße"
nimmt
das
neuimperialistische
China
in
Angriff,
die
USA
als
Weltwirtschaftsmacht
Nummer
1
abzulösen.
With
the
offensive
strategy
for
the
expansion
of
a
"new
Silk
Road",
new-imperialist
China
is
undertaking
to
replace
the
USA
as
the
world's
number
one
economic
power.
ParaCrawl v7.1
Mit
sukzessiven
Handelserleichterungen
durch
die
Liberalisierung
und
Internationalisierung
des
Renminbi
verfolgt
China
konsequent
seinen
Weg
zu
einer
Weltwirtschaftsmacht.
With
successive
trade
facilitation
through
the
liberalisation
and
internationalisation
of
the
renminbi,
China
is
systematically
pursuing
its
path
towards
becoming
a
world
economic
power.
ParaCrawl v7.1
Eine
Herausforderung
ist
die
Transformation
der
Weltwirtschaftsmacht,
bei
der
"die
Regionen
aufgehoben
und
in
vielen
Bereichen
verlassen
werden"
und
die
"Abkehr
vom
Multilateralismus"
herausgefordert
werden,
indem
sie
internationale
Beziehungen
auf
der
Grundlage
gegenseitig
nützlicher
Abkommen
aufbauen
und
den
Handelskrieg
zwischen
der
übrigen
Welt
bedrohen.
A
challenge
is
the
transformation
of
the
world's
economic
power,
in
which
"the
regions
are
lifted
and
left
us
in
many
areas"
and
challenges
the
"turning
away
from
multilateralism",
forming
international
relations
based
on
mutually
beneficial
agreements,
threatening
trade
war
between
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise,
so
eine
Studie
der
Unternehmensberatung
PricewaterhouseCoopers,
wird
China
die
USA
bereits
in
drei
Jahren
als
führende
Weltwirtschaftsmacht
ablösen.
According
to
a
study
by
management
consultancy
PricewaterhouseCoopers,
China
will
overtake
the
USA
as
the
world's
leading
economic
power
in
only
three
years.
ParaCrawl v7.1
Äußerst
arbeitsam
und
beharrlich
haben
die
Japaner
ihr
Land,
das
nicht
über
Erdöl
und
andere
wichtige
Rohstoffe
verfügt,
in
die
zweitgrößte
Weltwirtschaftsmacht
verwandelt.
Hard-working
and
tenacious,
the
Japanese
have
transformed
their
country,
bereft
of
oil
and
other
important
raw
materials,
into
the
second
most
powerful
economy
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
für
seine
Pläne
von
den
Schritten,
Projekte
n
und
Taten
die
Deutschland
zur
Weltwirtschaftsmacht
geführt
haben,
was
davon
für
den
Wiederaufbau,
Fortschritt,
Wohlstand,
der
Operation
der
Rekonstruktion,
des
Aufstiegs
und
der
Sozialfürsorge
im
Heimatland
Ägypten
entsprechend
ist
und
passt.
He
takes
over
plans
of
the
steps,
projects
and
acts
which
led
Germany
to
world
economy
power
and
which
of
it
fits
for
the
reconstruction,
progress,
prosperity,
operation
of
reconstruction,
the
ascent
and
the
social
welfare
in
the
homeland
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
ist
eine
Handels-
und
Weltwirtschaftsmacht
und
mit
rund
450
Millionen
Verbrauchern
der
kaufkräftigste
Binnenmarkt
der
Welt.
The
European
Union
is
a
global
trade
and
economic
power
and,
with
some
450
million
consumers,
the
domestic
market
with
the
greatest
buying
power
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Staatsführer
sind
schnell
auf
dasselbe
Pferd
aufgesprungen:
"Das
Ausmaß,
der
Ehrgeiz
und
die
potenziellen
Kosten
der
angekündigten
Hilfsprogramme,
die
die
europäischen
Staatschef
wie
Gordon
Brown,
der
französische
Präsident
Nicolas
Sarkozy
sowie
die
deutsche
Kanzlerin
Angela
Merkel
gestern
anregten,
verfolgten
das
Ziel,
eine
Antwort
auf
die
Herausforderung
der
Finanzkrise
mittels
aufeinander
abgestimmter
Aktionen
zu
geben.
Dabei
wurde
ein
Grad
an
Führungskraft
bewiesen,
der
Washington,
die
Weltwirtschaftsmacht,
auf
den
zweiten
Rang
verwiesen
hat.
The
European
leaders
quickly
got
on
the
horse:
"The
scale,
ambition,
and
potential
costs
of
the
programs
announced
yesterday
suggest
that
European
leaders
like
Gordon
Brown,
French
President
Nicolas
Sarkozy,
and
German
Chancellor
Angela
Merkel
were
determined
to
respond
to
the
challenge
of
the
financial
crisis
through
concerted
actions,
showing
a
degree
of
leadership
that
left
Washington,
the
global
economic
leader,
overshadowed.
ParaCrawl v7.1