Translation of "Weltwahrnehmung" in English
Das
ist
auf
jeden
Fall
eine
wichtige
Erweiterung
der
Weltwahrnehmung.
This
definitely
extends
the
common
perception
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenwahrnehmung
und
die
Weltwahrnehmung
überlagern
sich.
Self-perception
and
the
perception
of
the
world
overlap.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zusammenspiel
mit
dem
Publikum
erlaubt
es
ihm,
meinen
nächsten
Schritt
im
Voraus
zu
gestalten,
und
mir,
die
Weltwahrnehmung
meines
Publikums
zu
beeinflußen.
But
the
interactivity
allows
the
audience
to
shape
what
you're
going
to
do
as
much
as
you
shape
their
experience
of
the
world.
TED2013 v1.1
Katja
Nicodemus
(Die
Zeit)
pries
den
Film
als
eine
"„existenzielle
Erzählung
über
die
Weltwahrnehmung
eines
Kindes,
über
Verlust
und
Trauer“".
Katja
Nicodemus
("Die
Zeit")
praised
the
film
as
an
"existential
narrative
about
the
world
view
of
a
child,
about
loss
and
mourning".
Wikipedia v1.0
Katja
Nicodemus
(Die
Zeit)
pries
den
Film
als
eine
„existenzielle
Erzählung
über
die
Weltwahrnehmung
eines
Kindes,
über
Verlust
und
Trauer“.
Katja
Nicodemus
(Die
Zeit)
praised
the
film
as
an
"existential
narrative
about
the
world
view
of
a
child,
about
loss
and
mourning".
WikiMatrix v1
In
diesem
Sinne
ist
der
Ausstellungstitel
zu
verstehen:
Der
Film-
und
Kinoapparat
synchronisiert
Weltwahrnehmung
und
schafft
gemeinsames
Erleben,
die
Teilhabe
an
einer
Pluralität.
The
exhibition
title
can
also
be
understood
in
this
sense:
the
film
and
cinematic
apparatus
synchronize
the
perception
of
the
world
and
create
a
common
experience,
a
taking
part
in
a
plurality.
ParaCrawl v7.1
Die
gewohnheitsmäßigen
Dogmen
der
Bucherziehung
sind
auch
die
jungen
Eltern,
die
gerade
erst
aneignenden
Weisheiten
der
Weltwahrnehmung
durch
den
Bildschirm
des
Monitors
zurückgeworfen,
sind
erzwungen,
die
Interessen
des
unvernünftigen
Kindes
in
die
neue
Spielwelt
zu
richten.
Habitual
dogmas
of
book
education
are
rejected
also
young
parents,
the
just
mastered
knowledge
of
attitude
via
the
monitor
screen,
compelled
to
send
interests
of
the
unreasonable
child
to
the
new
game
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
Traditionen
unsere
Weltwahrnehmung
auch
losgelöst
vom
unmittelbaren
biografischen
Bezugsrahmen
beeinflusst,
thematisiert
die
Lackarbeit
von
Katinka
Pilscheur.
Katinka
Pilscheur’s
varnished
work
on
the
other
hand
demonstrates
how
traditions
influence
our
perception
even
when
freed
from
their
direct
biographical
context.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Simulation,
dieser
Glaube
an
die
Wahrhaftigkeit
eines
Abbilds
von
uns
selbst,
dominiert
inzwischen
unsere
Weltwahrnehmung
im
digitalen
Zeitalter.
But
this
simulation,
this
belief
in
the
truthfulness
of
an
image
of
ourselves,
is
now
dominating
the
way
we
perceive
our
world
in
the
digital
age.
ParaCrawl v7.1
Verleihung
des
Leonce-und-Lena-Preises
(2003),
der
wichtigsten
Auszeichnung
für
junge
Lyrik
im
deutschsprachigen
Raum,
für
ihre
als
"Sprachspiele
gesteigerter
Weltwahrnehmung"
gekürten
Gedichte,
die
im
Band
"münden
–
entzüngeln"
(Wien,
2004)
erschienen.
She
received
the
Leonce-and-Lena-Prize
(2003),
the
most
important
award
for
young
poets
in
the
German-speaking
world,
for
her
poetry
in
"münden
–
entzüngeln"
(Vienna,
2004),
described
as
"language
games
of
psychological
world
perception."
ParaCrawl v7.1
Daran
anschließend
waren
VertreterInnen
anderer
Wissenszugänge
(Philosophie,
Kunst,
Theologie)
eingeladen,
um
über
deren
Verständnis
von
Rationalität
und
Weltwahrnehmung
mit
Prof.
Mahdavi
und
den
Studierenden
zu
diskutieren.
Subsequently
representatives
of
other
approaches
toknowledge
(philosophy,
art,
theology)
were
invited
to
discuss
their
understanding
of
rationality
andworld
perception
with
Prof.
Mahdavi
and
the
students.
ParaCrawl v7.1
Und
ausgerechnet
das
bestimmt
die
formale
Seite
der
postnichtklassischen
Weltwahrnehmung
der
Realitäten:
sowohl
physischen,
als
auch
biologischen
(natürlichen)
und
technischen
(künstlichen),
sowohl
informativen
als
auch
sozialen
(in
der
jetzigen
Form
vom
Technetischen
geschaffen).
Two
coenosises
described
qualitatively
and
quantitatively
(mathematically)
conventionally
in
the
same
way,
may
differ
in
need-dimension
space
and
irreversible
phenological
time.
That
is
what
defines
the
formal
aspect
of
the
post-non-classical
conception
of
the
world:
physical,
biological
(natural),
and
technical
(artificial).
ParaCrawl v7.1
Neue
globalisierte
Märkte,
neue
urbane
Brennpunkte
in
Asien
und
Afrika,
neue
Geografien
des
Terrors:
Welche
Folgen
hat
das
für
die
Selbst-
und
Weltwahrnehmung?
New
globalized
markets,
new
urban
flashpoints
in
Asia
and
Africa,
new
geographies
of
terror:
What
implications
do
these
have
for
how
we
perceive
ourselves
and
the
world?
ParaCrawl v7.1
Großzügig
ist
dieses
Welttheater,
gelassen
in
der
Weltwahrnehmung
und
äußerst
charmant
im
Umgang
mit
seinem
Publikum.
This
global
theatre
is
generous,
relaxed
in
its
perception
of
the
world
and
thoroughly
charming
towards
its
audience.
ParaCrawl v7.1
G.:
Ist
Deine
Kreismetapher
ein
Merkmal
weiblicher
Kunst,
eines
weiblichen
Weltbildes,
weiblicher
Weltwahrnehmung,
mit
der
Du
an
ganz
alte
symbolische
Kontexte
anschließt?
G.:
Would
you
agree
that
your
circle
metaphor
is
characteristic
of
feminine
art,
of
a
feminine
world
view
and
perception
of
the
world
which
builds
on
very
old
symbolic
contexts?
ParaCrawl v7.1
Im
Interview
der
Jasmin
hat
von
jenen
Veränderungen
in
der
Weltanschauung
und
der
Weltwahrnehmung
mitgeteilt,
die
mit
ihr
in
Zusammenhang
mit
der
Geburt
Margaret
geschehen
sind.
In
Jasmin's
interview
shared
those
changes
in
outlook
and
attitude
which
happened
to
her
in
connection
with
Margarita's
birth.
ParaCrawl v7.1
Lucys
fotografische
Weltwahrnehmung
wird
dabei
mit
Jones‘
hinreißend
bildgenauer
und
doch
zugleich
poetischer
Prosa
selbst
in
ein
literarisches
Bild
verwandelt,
die
den
Roman
zu
einer
Schule
des
Sehens
macht,
wenn
Jones
etwa
große
Gesten
und
Gefühle
in
kleinen
Vignetten
festzuhalten
versteht.
In
the
process,
Lucy’s
photographic
perceptions
of
the
world
are
transformed
into
literary
images
via
Jones’s
ravishing
picture-perfect
as
well
as
poetic
prose,
elevating
the
novel,
as
it
were,
to
a
school
for
seeing,
one
in
which
Jones
knows
exactly
how
to
capture
great
gestures
and
emotions
in
small
vignettes.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Klanginstallation
»raumfarben
07«
machten
uns
die
Komponisten
und
Klangkünstler
Sam
Auinger
und
Hannes
Strobl
darauf
aufmerksam,
welch
prägende
Rolle
das
Hören
in
unserer
Weltwahrnehmung
spielt.
The
»raumfarben
07«
sound
installation
created
by
composers
and
sound
artists
Sam
Auinger
and
Hannes
Strobl
was
designed
to
increase
our
awareness
of
the
key
role
that
hearing
plays
in
our
perception
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dieser
geschichtlichen
und
gegenwärtigen
Fuß-,
Herz-
und
Kopfangeln
haben
die
Integrationsangebote
seitens
linker
Organisationen
an
einen
politischen
Feminismus
kaum
erbauliche
Attraktivität.16
Solange
es
Frauen
verwehrt
ist,
ihre
Vorstellungen
von
Weltwahrnehmung
und
–gestaltung
in
die
Hand
und
ihren
Verstand
zu
nehmen,
ist
es
trÃ1?4gerisch
von
fÃ1?4r
selbstverständlich
gehaltenen
Gemeinsamkeiten
auszugehen.
In
light
of
this
historical
and
contemporary
injuring
of
feet,
hearts
and
heads,
offers
of
integration
from
leftist
organisations
to
a
political
feminism
hardly
appear
edifyingly
attractive.16
As
long
as
taking
their
ideas
of
perceiving
and
shaping
the
world
into
their
own
hands
and
their
own
minds
is
denied
to
women,
it
is
deceptive
to
presume
that
commonalities
are
taken
for
granted.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
ein
Ziel
der
Forschergruppe,
Entwicklungen
im
Verhalten
der
Kinder
zu
analysieren,
etwa,
wie
die
zunächst
universelle
Weltwahrnehmung
des
Kindes
sich
zunehmend
auf
erworbene
Erfahrungswerte
stützt.
One
of
their
aims
is
to
analyse
developments
in
child
behaviour,
for
example
the
manner
in
which
the
child's
initially
universal
perception
of
the
world
is
increasingly
based
on
acquired
experience.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hannah
Arendt
und
Michel
de
Certeau
sowie
mit
der
Ringvorlesung
zu
1968
knüpften
wir
schließlich
an
den
Forschungsschwerpunkt
"Poetik
und
Politik"
an,
indem
wir
das
Verhältnis
zwischen
poetischer
Weltwahrnehmung
und
Prozessen
kultureller
und
politischer
Gemeinschaftsbildung
in
den
Blick
nahmen.
Referring
to
Hannah
Arendt
and
Michel
de
Certeau,
and
organizing
a
lecture
series
on
1968,
we
established
additional
links
to
our
research
focus
Poetics
and
Politics
in
that
we
examined
the
relation
between
a
poetic
conception
of
the
world
and
processes
of
cultural
and
political
commonality.
ParaCrawl v7.1
Michael
Schindhelm,
heute
Theaterdirektor
in
Basel,
beschreibt
seine
ganz
persönliche
Erfahrung
mit
der
neuen
Wirklichkeit:
den
Weg
von
Außen-
zum
Innenblick,
eine
höchst
interessante
Metamorphose
von
Selbst-
und
Weltwahrnehmung.
Michael
Schindhelm,
now
a
theater
director
in
Basel,
describes
his
thoroughly
personal
experience
with
this
new
reality:
the
road
from
an
exterior
to
an
interior
view,
a
highly
fascinating
metamorphosis
of
one's
perception
of
oneself
and
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dieser
geschichtlichen
und
gegenwärtigen
Fuß-,
Herz-
und
Kopfangeln
haben
die
Integrationsangebote
seitens
linker
Organisationen
an
einen
politischen
Feminismus
kaum
erbauliche
Attraktivität.16
Solange
es
Frauen
verwehrt
ist,
ihre
Vorstellungen
von
Weltwahrnehmung
und
–gestaltung
in
die
Hand
und
ihren
Verstand
zu
nehmen,
ist
es
trügerisch
von
für
selbstverständlich
gehaltenen
Gemeinsamkeiten
auszugehen.
In
light
of
this
historical
and
contemporary
injuring
of
feet,
hearts
and
heads,
offers
of
integration
from
leftist
organisations
to
a
political
feminism
hardly
appear
edifyingly
attractive.16
As
long
as
taking
their
ideas
of
perceiving
and
shaping
the
world
into
their
own
hands
and
their
own
minds
is
denied
to
women,
it
is
deceptive
to
presume
that
commonalities
are
taken
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Für
sie
-
wie
für
fast
alle
hier
vorgestellten
Werke
-
gilt,
dass
sie
durch
die
Ambivalenz
zwischen
der
scheinbaren
Simplizität
ihrer
Erscheinung
und
der
Komplexität
ihres
Inhalts
eine
künstlerische
Strategie
deutlich
machen,
die
die
Gleichzeitigkeit
des
Ungleichzeitigen
und
die
Vermischung
des
Unvereinbaren
als
Charakteristika
der
heutigen
Weltwahrnehmung
nutzen.
These
works,
as
with
all
of
the
works
introduced
here,
implement
an
ambivalence
between
an
apparent
simplicity
in
appearance
and
a
complexity
of
content
to
reveal
an
artistic
strategy
that
uses
the
simultaneity
of
the
non-simultaneous
and
the
mixture
of
the
uncombinable
as
characteristics
of
today's
perception
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
oder
gerade
deswegen
bilden
sich
kunst-
und
lebensgeschichtliche
Kontinuitäten,
die
als
Verständigung
über
Gemeinsamkeiten
und/oder
Verschiedenheiten
der
Weisen
der
Weltwahrnehmung
–d.h.
kommunikativ
–
erfahren
werden
können.
Not
all
can
be
verified
by
all,
nor
can
they,
in
every
respect,
even
by
their
own.
Nonetheless,
for
precisely
that
reason,
continuities
of
the
histories
of
art
and
of
life
are
formed
which
can
be
experienced
as
agreement
about
commonalities
and/or
differences
in
manners
of
perceiving
the
world
–
i.e.
communicatively.
ParaCrawl v7.1