Translation of "Weltvorstellung" in English

Vergeblich hat sich Aristoteles gegen die platonische Spaltung der Weltvorstellung aufgelehnt.
In vain did Aristotle protest against the Platonic splitting of the world picture.
ParaCrawl v7.1

Ein Garten ist das Abbild einer Weltvorstellung und die Bühne einer Idee.
A garden is an image of a world concept and the stage for an idea.
ParaCrawl v7.1

Er ist die Kunst dieser schamanisch (1) geprägten Weltvorstellung.
It is the art of the shamanic (1) world view.
ParaCrawl v7.1

Die Archivmaterialien dokumentieren Lebensweise, Weltvorstellung, Geschichte und Sprache im Laufe mehrerer Jahrhunderte.
These materials document the way of life, world perception, history and language over the course of several centuries.
ParaCrawl v7.1

Die Colla hat auch an der Weltvorstellung des Romans von Noah Gordon „El Celler“ (Die Kellerei) teilgenommen, die in Vilafranca del Penedès (2007) stattfand.
The group also performed during the world presentation of the latest novel by Noah Gordon "The bodega" held in Vilafranca del Penedès (2007).
WikiMatrix v1

Der Film setzt sich aus mehreren parallelen Erzählebenen zusammen, die auf den ersten Blick unabhängig voneinander zu verlaufen scheinen, jedoch auf assoziative Weise ein unsichtbares Bild - Yoshi Oidas Weltvorstellung - zu vermitteln suchen.
In this unconventional, poetic portrait of him several narrative threads are subtly woven together, which appear at first glance to unfold independently from one another. Together, however, in the course of the film they create an „invisible picture“ – Yoshi Oida’s view of the world.
CCAligned v1

Von diesem, die Weltvorstellung prägenden Umriss ausgehend, werden alle „bereisten“ Länder farbig angelegt.
Starting from this outline minting the vision of the world, all travelled countries will be laid out coloured.
ParaCrawl v7.1

Alles Körperlich-Zeitliche in der christlichen Weltvorstellung ist für Suso, wie man sieht, zu einem geistig-idealischen Prozeß im Innern seiner Seele geworden.
For Suso, everything material-temporal in the Christian conception of the world has, as one can see, become a spiritual-ideal process within his soul.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: Die Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei übernimmt aus dem Grundgedankengang einer allgemeinen völkischen Weltvorstellung die wesentlichen Grundzüge, bildet aus denselben, unter Berücksichtigung der praktischen Wirklichkeit, der Zeit und des vorhandenen Menschenmaterials sowie seiner Schwächen, ein politisches Glaubensbekenntnis, das nun seinerseits in der so ermöglichten straffen organisatorischen Erfassung großer Menschenmassen die Voraussetzung für die siegreiche Durchfechtung dieser Weltanschauung selber schafft.
In other words: The National Socialist German Workers' Party extracts the essential principles from the general conception of the world which is based on the folk idea. On these principles it establishes a political doctrine which takes into account the practical realities of the day, the nature of the times, the available human material and all its deficiencies. Through this political doctrine it is possible to bring great masses of the people into an organization which is constructed as rigidly as it could be. Such an organization is the main preliminary that is necessary for the final triumph of this world view.
ParaCrawl v7.1

An den Grenzen der eigenen Weltvorstellung nimmt die Künstlerin unter dem Icon der United Nations die Rolle der Botschafterin an, die sich hier zugleich als Forscherin und Bewahrerin des Noch–Unbekannten inszeniert.
The artist takes on the role of an ambassador under the icon of the United Nations at the borders of her own conception of the world, staging herself here as both a researcher and preserver of what is yet unknown.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner grundlegenden Rede vor den ranghöchsten französischen Diplomaten hat Präsident Macron seine Weltvorstellung vorgestellt und wie er die ihm zur Verfügung stehenden Werkzeuge verwenden will.
Delivering a keynote speech before the most senior of French diplomats, President Macron revealed his conception of the world and the way in which he intends to use the tools at his disposal.
ParaCrawl v7.1

Jemand, der von Wut kontrolliert wird, lebt, von lauter selbst erschaffenen Feinden umgeben, in einer paranoiden Weltvorstellung.
Someone controlled by their anger lives within a paranoid view of the world, surrounded by enemies of his or her own creation.
ParaCrawl v7.1

Der Philosoph, dessen Denkweise jede Anwandlung zu einer »subjektivistisch-beschränkten Weltvorstellung ausschließt«, erweist sich nicht nur als subjektivistisch beschränkt durch seine wie nachgewiesen äußerst mangelhaften Kenntnisse, durch seine borniert metaphysische Denkweise und seine fratzenhafte Selbstüberhebung, sondern sogar durch kindische persönliche Schrullen.
The philosopher whose mode of thought "excludes" any tendency to a "subjectively limited conception of the world" proves to be subjectively limited not only by what has been shown to be his extremely defective knowledge, his narrow metaphysical mode of thought and his grotesque conceit, but even by his childish personal crotchets.
ParaCrawl v7.1

In allen drei Performances gelangen die Forscher in Zonen in denen ihre wissenschaftliche Weltvorstellung außer Kraft gesetzt ist.
In all three performances, the researchers arrive at zones in which their scientific view of the world is suspended.
ParaCrawl v7.1

Insofern das moralische Bewußtsein das Dasein in seiner Weltvorstellung aus dem Selbst entläßt, nimmt es dasselbe ebensosehr wieder in sich zurück.
In so far as the moral consciousness, in its view of the world, lets existence drop out of the self, it just as truly takes this existence back again into its self.
ParaCrawl v7.1

Das Motiv der Böschung weckt eine Reihe von Assoziationen: die Böschung ist eine Art Niemandsland, sie dient als Müllhalde oder Schrottplatz für Autos und wird als Ort mit Verbrechen, Unfällen und merkwürdigen oder sogar kuriosen Ereignissen in Verbindung gebracht und sie erweisen sich als komplexe Biotope… Gleichzeitig erinnert die Böschung an das Genre der Landschaftsmalerei und steht als gemaltes Bild symbolisch für eine Weltvorstellung.
The motif of the embankment evokes numerous associations: It plays a central role within the art historical tradition as an element in landscape painting, where, inter alia, it can be laden with symbolic meaning to represent a particular (world) view. At the same time, the embankment is a kind of no-man’s-land, it serves as a rubbish tip or is associated with crimes and strange encounters, and embankments also turn out to be complex biotopes…
ParaCrawl v7.1