Translation of "Weltvorstellung" in English
Vergeblich
hat
sich
Aristoteles
gegen
die
platonische
Spaltung
der
Weltvorstellung
aufgelehnt.
In
vain
did
Aristotle
protest
against
the
Platonic
splitting
of
the
world
picture.
ParaCrawl v7.1
Ein
Garten
ist
das
Abbild
einer
Weltvorstellung
und
die
Bühne
einer
Idee.
A
garden
is
an
image
of
a
world
concept
and
the
stage
for
an
idea.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
die
Kunst
dieser
schamanisch
(1)
geprägten
Weltvorstellung.
It
is
the
art
of
the
shamanic
(1)
world
view.
ParaCrawl v7.1
Die
Archivmaterialien
dokumentieren
Lebensweise,
Weltvorstellung,
Geschichte
und
Sprache
im
Laufe
mehrerer
Jahrhunderte.
These
materials
document
the
way
of
life,
world
perception,
history
and
language
over
the
course
of
several
centuries.
ParaCrawl v7.1
Die
Colla
hat
auch
an
der
Weltvorstellung
des
Romans
von
Noah
Gordon
„El
Celler“
(Die
Kellerei)
teilgenommen,
die
in
Vilafranca
del
Penedès
(2007)
stattfand.
The
group
also
performed
during
the
world
presentation
of
the
latest
novel
by
Noah
Gordon
"The
bodega"
held
in
Vilafranca
del
Penedès
(2007).
WikiMatrix v1
Der
Film
setzt
sich
aus
mehreren
parallelen
Erzählebenen
zusammen,
die
auf
den
ersten
Blick
unabhängig
voneinander
zu
verlaufen
scheinen,
jedoch
auf
assoziative
Weise
ein
unsichtbares
Bild
-
Yoshi
Oidas
Weltvorstellung
-
zu
vermitteln
suchen.
In
this
unconventional,
poetic
portrait
of
him
several
narrative
threads
are
subtly
woven
together,
which
appear
at
first
glance
to
unfold
independently
from
one
another.
Together,
however,
in
the
course
of
the
film
they
create
an
„invisible
picture“
–
Yoshi
Oida’s
view
of
the
world.
CCAligned v1
Von
diesem,
die
Weltvorstellung
prägenden
Umriss
ausgehend,
werden
alle
„bereisten“
Länder
farbig
angelegt.
Starting
from
this
outline
minting
the
vision
of
the
world,
all
travelled
countries
will
be
laid
out
coloured.
ParaCrawl v7.1
Alles
Körperlich-Zeitliche
in
der
christlichen
Weltvorstellung
ist
für
Suso,
wie
man
sieht,
zu
einem
geistig-idealischen
Prozeß
im
Innern
seiner
Seele
geworden.
For
Suso,
everything
material-temporal
in
the
Christian
conception
of
the
world
has,
as
one
can
see,
become
a
spiritual-ideal
process
within
his
soul.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Die
Nationalsozialistische
Deutsche
Arbeiterpartei
übernimmt
aus
dem
Grundgedankengang
einer
allgemeinen
völkischen
Weltvorstellung
die
wesentlichen
Grundzüge,
bildet
aus
denselben,
unter
Berücksichtigung
der
praktischen
Wirklichkeit,
der
Zeit
und
des
vorhandenen
Menschenmaterials
sowie
seiner
Schwächen,
ein
politisches
Glaubensbekenntnis,
das
nun
seinerseits
in
der
so
ermöglichten
straffen
organisatorischen
Erfassung
großer
Menschenmassen
die
Voraussetzung
für
die
siegreiche
Durchfechtung
dieser
Weltanschauung
selber
schafft.
In
other
words:
The
National
Socialist
German
Workers'
Party
extracts
the
essential
principles
from
the
general
conception
of
the
world
which
is
based
on
the
folk
idea.
On
these
principles
it
establishes
a
political
doctrine
which
takes
into
account
the
practical
realities
of
the
day,
the
nature
of
the
times,
the
available
human
material
and
all
its
deficiencies.
Through
this
political
doctrine
it
is
possible
to
bring
great
masses
of
the
people
into
an
organization
which
is
constructed
as
rigidly
as
it
could
be.
Such
an
organization
is
the
main
preliminary
that
is
necessary
for
the
final
triumph
of
this
world
view.
ParaCrawl v7.1
An
den
Grenzen
der
eigenen
Weltvorstellung
nimmt
die
Künstlerin
unter
dem
Icon
der
United
Nations
die
Rolle
der
Botschafterin
an,
die
sich
hier
zugleich
als
Forscherin
und
Bewahrerin
des
Noch–Unbekannten
inszeniert.
The
artist
takes
on
the
role
of
an
ambassador
under
the
icon
of
the
United
Nations
at
the
borders
of
her
own
conception
of
the
world,
staging
herself
here
as
both
a
researcher
and
preserver
of
what
is
yet
unknown.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
grundlegenden
Rede
vor
den
ranghöchsten
französischen
Diplomaten
hat
Präsident
Macron
seine
Weltvorstellung
vorgestellt
und
wie
er
die
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Werkzeuge
verwenden
will.
Delivering
a
keynote
speech
before
the
most
senior
of
French
diplomats,
President
Macron
revealed
his
conception
of
the
world
and
the
way
in
which
he
intends
to
use
the
tools
at
his
disposal.
ParaCrawl v7.1
Jemand,
der
von
Wut
kontrolliert
wird,
lebt,
von
lauter
selbst
erschaffenen
Feinden
umgeben,
in
einer
paranoiden
Weltvorstellung.
Someone
controlled
by
their
anger
lives
within
a
paranoid
view
of
the
world,
surrounded
by
enemies
of
his
or
her
own
creation.
ParaCrawl v7.1
Der
Philosoph,
dessen
Denkweise
jede
Anwandlung
zu
einer
»subjektivistisch-beschränkten
Weltvorstellung
ausschließt«,
erweist
sich
nicht
nur
als
subjektivistisch
beschränkt
durch
seine
wie
nachgewiesen
äußerst
mangelhaften
Kenntnisse,
durch
seine
borniert
metaphysische
Denkweise
und
seine
fratzenhafte
Selbstüberhebung,
sondern
sogar
durch
kindische
persönliche
Schrullen.
The
philosopher
whose
mode
of
thought
"excludes"
any
tendency
to
a
"subjectively
limited
conception
of
the
world"
proves
to
be
subjectively
limited
not
only
by
what
has
been
shown
to
be
his
extremely
defective
knowledge,
his
narrow
metaphysical
mode
of
thought
and
his
grotesque
conceit,
but
even
by
his
childish
personal
crotchets.
ParaCrawl v7.1
In
allen
drei
Performances
gelangen
die
Forscher
in
Zonen
in
denen
ihre
wissenschaftliche
Weltvorstellung
außer
Kraft
gesetzt
ist.
In
all
three
performances,
the
researchers
arrive
at
zones
in
which
their
scientific
view
of
the
world
is
suspended.
ParaCrawl v7.1
Insofern
das
moralische
Bewußtsein
das
Dasein
in
seiner
Weltvorstellung
aus
dem
Selbst
entläßt,
nimmt
es
dasselbe
ebensosehr
wieder
in
sich
zurück.
In
so
far
as
the
moral
consciousness,
in
its
view
of
the
world,
lets
existence
drop
out
of
the
self,
it
just
as
truly
takes
this
existence
back
again
into
its
self.
ParaCrawl v7.1
Das
Motiv
der
Böschung
weckt
eine
Reihe
von
Assoziationen:
die
Böschung
ist
eine
Art
Niemandsland,
sie
dient
als
Müllhalde
oder
Schrottplatz
für
Autos
und
wird
als
Ort
mit
Verbrechen,
Unfällen
und
merkwürdigen
oder
sogar
kuriosen
Ereignissen
in
Verbindung
gebracht
und
sie
erweisen
sich
als
komplexe
Biotope…
Gleichzeitig
erinnert
die
Böschung
an
das
Genre
der
Landschaftsmalerei
und
steht
als
gemaltes
Bild
symbolisch
für
eine
Weltvorstellung.
The
motif
of
the
embankment
evokes
numerous
associations:
It
plays
a
central
role
within
the
art
historical
tradition
as
an
element
in
landscape
painting,
where,
inter
alia,
it
can
be
laden
with
symbolic
meaning
to
represent
a
particular
(world)
view.
At
the
same
time,
the
embankment
is
a
kind
of
no-man’s-land,
it
serves
as
a
rubbish
tip
or
is
associated
with
crimes
and
strange
encounters,
and
embankments
also
turn
out
to
be
complex
biotopes…
ParaCrawl v7.1