Translation of "Weltveränderung" in English
Dies
sind
die
Hardware-Aspekte
der
Weltveränderung.
These
are
the
hardware
aspects
of
change
in
your
world.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
pragmatische
Weltveränderung.
Business
is
a
great
way
of
saving
the
world.
OpenSubtitles v2018
Heute,
nach
45
Jahren
gemeinnütziger
Interessenvertretung,
500
Stunden
gemeinnützigen
Engagements
und
80
Stunden
gemeinschaftlicher
Planung
geben
wir
voller
Stolz
bekannt,
dass
wir
2018,
gemäß
dem
Wunsch
Tausender
Einwohner,
mit
der
Unterstützung
unserer
lokalen,
staatlichen
und
gemeinnützigen
Partner
und
zur
Feier
der
300-jährigen
Stadtgeschichte
der
Weltveränderung
19
Häuserblocks
unter
der
Autobahn
in
Gemeinschafts-
und
Geschäftsräume
für
Schwarze
verwandeln
werden:
in
Form
des
"Claiborne-Korridor
Kulturinnovationsviertels".
Today,
after
45
years
of
community
advocacy,
after
500
hours
of
community
engagement
and
80
hours
of
community
design,
we
are
so
excited
that
in
2018,
after
capturing
the
voices
of
thousands
of
residents
and
the
support
of
our
local,
federal
and
philanthropic
partners,
as
the
city
celebrates
300
years
of
transforming
the
world,
we
will
get
to
transform
19
blocks
under
the
Interstate
into
community
space,
into
black-owned
businesses,
in
the
form
of
the
Claiborne
Corridor
Cultural
Innovation
District.
TED2020 v1
Denn
ich
will
wissen,
dass
Sie
wissen,
dass
eine
Weltveränderung
großartig
ist,
aber
nicht
immer
eintritt.
Because
I
need
to
know
that
you
know
that
while
changing
the
world
is
great,
it
doesn't
always
happen.
TED2013 v1.1
Dieses
"Vertiefen
in
Theorie"
bedeutet(e)
nun
sicherlich
weder
in
Metzgers
Kontext
des
Kunststreiks
noch
in
jener
institutionellen
Praxis
der
Vertiefung,
von
der
im
Folgenden
die
Rede
sein
wird,
ein
Lob
der
reinen
Kontemplation,
sondern
vielmehr
Intensität
und
Intensivierung,
nicht
die
Anrufung
der
Weltflucht,
sondern
Weltveränderung,
nicht
die
Einstellung
jedweder
Produktion,
sondern
das
Schaffen
von
Welten.
This
"intensification"
certainly
did
and
does
not
mean,
neither
in
Metzger's
context
of
the
Art
Strike
nor
in
the
institutional
practice
of
intensifying
theory
production
that
is
to
be
discussed
here,
a
praise
of
pure
contemplation,
but
rather
a
condensation,
not
an
invocation
to
flee
from
the
world,
but
rather
to
change
the
world,
not
to
cease
all
production,
but
rather
to
create
worlds.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
wir
es
auf
eine
Art
und
Weise
machen
müssen,
die
den
Kampf
um
die
Weltveränderung
nicht
als
einen
um
den
Staat
und
die
Macht
konzentrierten
Kampf
denkt.
And
that
we
have
to
do
it
in
a
way
that
we
must
not
think
of
the
struggle
to
change
the
world
as
being
a
struggle
that
is
focused
on
the
state
and
on
taking
state
power.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vertiefen
in
Theorie“
bedeutet(e)
nun
sicherlich
weder
in
Metzgers
Kontext
des
Kunststreiks
noch
in
jener
institutionellen
Praxis
der
Vertiefung,
von
der
im
Folgenden
die
Rede
sein
wird,
ein
Lob
der
reinen
Kontemplation,
sondern
vielmehr
Intensität
und
Intensivierung,
nicht
die
Anrufung
der
Weltflucht,
sondern
Weltveränderung,
nicht
die
Einstellung
jedweder
Produktion,
sondern
das
Schaffen
von
Welten.
This
“intensification
certainly
did
and
does
not
mean,
neither
in
Metzger’s
context
of
the
Art
Strike
nor
in
the
institutional
practice
of
intensifying
theory
production
that
is
to
be
discussed
here,
a
praise
of
pure
contemplation,
but
rather
a
condensation,
not
an
invocation
to
flee
from
the
world,
but
rather
to
change
the
world,
not
to
cease
all
production,
but
rather
to
create
worlds.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
Activism
-
Petition
Online
-
Schweiz
glauben,
dass
der
Antrieb
zur
Weltveränderung
von
uns
allen
kommen
kann,
dass
jeder
von
uns
die
eigenen
Ideen
befreien
und
sie
mit
Anderen
teilen
kann.
We
at
Activism
-
Petition
Online
-
New
Zealand
believe
that
the
impetus
to
change
the
world
can
come
from
us,that
each
and
every
one
of
us
can
and
must
make
our
ideas
known
and
share
them
with
others.
ParaCrawl v7.1
Dieses
„Vertiefen
in
Theorie“
bedeutet(e)
nun
sicherlich
weder
in
Metzgers
Kontext
des
Kunststreiks
noch
in
jener
institutionellen
Praxis
der
Vertiefung,
von
der
im
Folgenden
die
Rede
sein
wird,
ein
Lob
der
reinen
Kontemplation,
sondern
vielmehr
Intensität
und
Intensivierung,
nicht
die
Anrufung
der
Weltflucht,
sondern
Weltveränderung,
nicht
die
Einstellung
jedweder
Produktion,
sondern
das
Schaffen
von
Welten.
This
“intensification”
certainly
did
and
does
not
mean,
neither
in
Metzger’s
context
of
the
Art
Strike
nor
in
the
institutional
practice
of
intensifying
theory
production
that
is
to
be
discussed
here,
a
praise
of
pure
contemplation,
but
rather
a
condensation,
not
an
invocation
to
flee
from
the
world,
but
rather
to
change
the
world,
not
to
cease
all
production,
but
rather
to
create
worlds.
ParaCrawl v7.1
Die
Endoästhetik
bereitet
den
Weg
zum
Verständnis
einer
möglichen
›Weltveränderung‹
vor,
die
sich
als
Ausweitung
unserer
Wirklichkeiten
(Erfahrungen,
Wahrnehmungen,
Eindrücke)
und
als
Kenntnis
der
Umwelt
durch
das
Infragestellen
der
Welt
selbst
sowie
unserer
Wahrheiten,
unseres
Lebens
und
dessen
biologischen
Systems
entfaltet.
Endo-aesthetics
prepares
the
ground
for
an
understanding
of
a
possible
‹alteration
of
the
world›
that,
through
the
placing
in
question
both
of
the
world
itself
and
of
our
truths,
our
life
and
its
biological
system,
unfolds
as
an
expansion
of
our
realities
(experiences,
perceptions,
impressions)
and
as
knowledge
of
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
Activism
-
Petition
Online
-
Österreich
glauben,
dass
der
Antrieb
zur
Weltveränderung
von
uns
allen
kommen
kann,
dass
jeder
von
uns
die
eigenen
Ideen
befreien
und
sie
mit
Anderen
teilen
kann.
We
at
Activism
-
Petition
Online
-
India
believe
that
the
impetus
to
change
the
world
can
come
from
us,that
each
and
every
one
of
us
can
and
must
make
our
ideas
known
and
share
them
with
others.
ParaCrawl v7.1
Indem
sich
Kunst
diesem
Prozess
verschreibt,
wird
die
Weltveränderung,
die
Erweiterung
der
menschlichen
Wirklichkeiten
(Kenntnisse,
Erfahrungen,
Empfindungen
oder
Wahrnehmungen)
zu
ihrem
Anliegen.
Because
art
commits
itself
to
this
process,
changing
the
world—expanding
human
realities
(knowledge,
experiences,
sensations
or
perceptions)—
becomes
its
cause.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Programm
hat
WRI
effektiv
mit
internationalen
Instutitioinen
interveniert,
während
unser
Charakter
als
gegenseitiges
Unterstützungsnetzwerk
beim
Versuch
der
Weltveränderung
erhalten
blieb
und
wir
nicht
einfach
eine
weitere
"Nichtregierungsorganisation"
wurden.
Through
this
programme,
WRI
has
effectively
interceded
with
international
institutions
while
keeping
our
character
as
a
mutual
support
network
trying
to
change
the
world,
rather
than
becoming
yet
another
"NGO".
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtungen
zur
Freiheit
erfüllen
und
sich
nicht
von
der
Sehnsucht
nach
Weltveränderung
verführen
lassen,
nur
so
lässt
sich
letztendlich
die
Welt
verändern.
Fulfilling
our
commitment
to
freedom
and
to
not
surrender
to
our
hunger
for
reshaping
of
the
world:
that's
the
only
way
we
can
change
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
von
Activism
-
Petition
Online
glauben,
dass
der
Antrieb
zur
Weltveränderung
von
uns
allen
kommen
kann,
dass
jeder
von
uns
die
eigenen
Ideen
befreien
und
sie
mit
Anderen
teilen
kann.
We
at
Activism
-
Online
Petition
believe
that
the
impetus
to
change
the
world
can
come
from
us,that
each
and
every
one
of
us
can
and
must
make
our
ideas
known
and
share
them
with
others.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
besteht
die
Funktion
der
Kunst
in
der
Weltveränderung,
wobei
darunter
die
Ausweitungen
von
menschlichen
Wirklichkeit(en)
und
Kognitionsbereichen
zu
verstehen
sind
und
folglich
auch
der
Kenntnisse
und
Erfahrungen,
die
sich
aus
möglichen
Interaktionen
und
dem
dialogischen
Austausch
im
Erklärungskontext
der
kognitiven
Welten
ergeben.
The
other
is
that
the
function
of
art
consists
in
changing
the
world,
with
the
latter
being
understood
to
mean
the
expansions
of
human
realities
and
cognitive
domains,
and
consequently
also
of
the
knowledge
and
experiences
resulting
from
possible
interactions
and
the
dialogic
exchange
in
the
explanatory
context
of
the
cognitive
worlds.
ParaCrawl v7.1
Die
Orthodoxe
Kirche
hat
aber
stets
–
und
insbesondere
in
den
letzten
Jahren
der
Weltveränderung
des
vergangenen
tragischen
Jahrhunderts
in
ihrer
Gesamtheit
„die
Verwirklichung
des
Friedens,
der
Gerechtigkeit,
der
Freiheit,
der
Brüderlichkeit
und
der
Liebe
zwischen
den
Völkern
sowie
zur
Beseitigung
der
Rassen-
und
anderer
Diskriminierungen“
vorausgesehen,
im
Blick
gehabt
und
erforscht
und
wird
darüber
beim
kommenden
Großen
und
Heiligen
Konzil
entscheiden.
However,
the
Orthodox
Church
always
–
and
particularly
in
the
recent
years
of
global
changes
within
the
last
tragic
century
–
foresees
and
discerns
in
its
entirety
the
“prevalence
in
the
world
of
peace,
righteousness,
freedom,
fraternity
and
love
among
all
peoples,
and
the
elimination
of
all
racial
and
other
distinctions,”
as
would
be
decided
by
the
coming
Holy
and
Great
Synod.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ein
Mittel
ideologisch
gesteuerter
Weltveränderung
und
steht
nicht
im
Dienst
weltlicher
Strategien,
sondern
ist
hier
und
jetzt
Vergegenwärtigung
der
Liebe,
deren
der
Mensch
immer
bedarf.
It
is
not
a
means
of
changing
the
world
ideologically,
and
it
is
not
at
the
service
of
worldly
stratagems,
but
it
is
a
way
of
making
present
here
and
now
the
love
which
man
always
needs.
ParaCrawl v7.1
Das
Panorama
gab
sich
gewohnt
kämpferisch,
„Weltveränderung
ist
dem
Panorama
Herzensangelegenheit“
lautete
der
Schlachtruf
des
Kurators
Wieland
Speck.
Panorama
was
as
fierce
as
ever.
"Changing
the
world
is
a
matter
near
and
dear
to
the
Panorama
heart"
was
curator
Wieland
Speck's
battle
cry.
ParaCrawl v7.1
Es
zerfiel
schon
längst
in
eine
Fülle
fragmentierter
sozialer
Identitäten,
die
keine
ideologische
Anrufung
und
keine
kollektive
Aktion
zu
einem
einheitlichen
Subjekt
der
Weltveränderung
machen
könnte.
It
has
long
since
broken
down
into
a
multitude
of
fragmented
social
identities,
which
no
ideological
appeal
or
collective
action
can
turn
into
a
unified
subject
for
changing
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
historisch
endgültige
Zuspitzung
der
Gesellschaftskritik
–
im
Sinne
sowohl
einer
totalen
Gesellschaftskritik
als
auch
einer
Kritik
der
Gesellschaft
in
ihrer
Totalität
–
war
die
Idee
und
die
Praxis
einer
kommunistischen
Weltveränderung
–
die
Kritik
aus
der
Perspektive
einer
klassenlosen
Gesellschaft.
The
historically
irrevocable
culmination
of
the
critique
of
society
–
in
the
double
sense
of
a
total
social
critique
and
a
critique
of
society
in
its
totality
–
was
the
idea
and
praxis
of
a
communist
transformation
of
the
world:
critique
from
the
perspective
of
a
classless
society.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
das
Portrait
von
einer
bitteren
(Auto-)Ironie
durchtränkt:
Der
zeitgenössische
Intellektuelle
erscheint
als
Clown,
der
sich
der
Vergeblichkeit
seiner
Bemühungen
und
der
Unmöglichkeit
der
Weltveränderung
bewusst
ist,
zugleich
aber
wie
ein
zynischer
Narr
unermüdlich
agiert
und
dabei
–
Diogenes
von
Sinope
ähnlich
–
nach
seinem
Körper
als
philosophischem
Argument
greift.
However,
this
portrait
is
permeated
by
bitter
(self)irony:
the
contemporary
intellectual
appears
as
a
clown,
as
a
modern
Yorick
who
is
conscious
of
his
futile
efforts
and
of
the
impossibility
of
changing
the
world,
but
at
the
same
time
acts
like
a
cynical
fool
and
uses
his
body
as
a
philosophical
argument.
ParaCrawl v7.1