Translation of "Weltkonjunktur" in English
Allerdings
muss
der
Stabilitätspakt
undogmatisch
unter
Berücksichtigung
der
Weltkonjunktur
angewendet
werden.
However,
the
Stability
and
Growth
Pact
must
be
applied
in
a
non-dogmatic
fashion
but
attention
must
at
the
same
time
be
paid
to
the
global
situation.
Europarl v8
Nach
einer
dynamischen
Entwicklung
zu
Jahresbeginn
wurde
die
Weltkonjunktur
im
zweiten
Halbjahr
gebremst
.
The
cyclical
movement
of
the
economy
in
the
past
year
seems
therefore
to
have
been
driven
mainly
by
aggregate
,
rather
than
sector-specific
,
disturbances
.
ECB v1
Während
sich
die
Weltkonjunktur
abkühlt,
werden
immer
mehr
Vertrauensbrüche
unter
Spitzenverdienern
bekannt.
As
the
global
economy
slows,
breaches
of
trust
by
those
at
the
top
become
more
apparent.
News-Commentary v14
Wenn
diese
im
Laufe
von
2010
auslaufen,
dürfte
die
Weltkonjunktur
vorübergehend
schwächeln.
As
the
impact
of
these
fade
in
the
course
of
2010,
global
activity
is
likely
to
go
through
a
soft
patch.
TildeMODEL v2018
Die
Weltkonjunktur
war
1982
durch
die
anhaltende
Rezession
und
einen
weiteren
Inflationsabbau
gekennzeichnet.
The
main
features
of
the
world
economic
situation
in
1982
were
persistent
recession
and
continuing
disinflation.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
hat
sich
die
Abschwächung
der
Weltkonjunktur
merklich
auf
die
finnischen
Exporte
ausgewirkt.
At
the
same
time
the
slowdown
in
the
world
economy
has
had
a
major
impact
on
Finnish
exports.
EUbookshop v2
Für
1994
wird
eine
bescheidende
Erholung
erwartet,
sofern
sich
die
Weltkonjunktur
bessert.
A
modest
recovery
is
expected
in
1994,
strongly
contingent
upon
an
improvement
in
the
world
economy.
EUbookshop v2
Das
akuteste
Risiko
für
die
Weltkonjunktur
ist
weiterhin
eine
Eskalation
der
europäischen
Staatsschuldenkrise.
The
most
acute
risk
still
facing
the
global
economy
is
an
escalation
of
the
European
sovereign
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
entwickelten
Volkswirtschaften
erwiesen
sich
hingegen
insgesamt
als
Stütze
der
Weltkonjunktur.
By
contrast,
the
developed
countries
generally
bolstered
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
bremst
die
nach
wie
vor
angespannte
Weltkonjunktur
einen
massiveren
Ausbau
der
EPS-Kapazitäten.
However,
the
persistently
tense
global
economic
condition
impedes
a
more
rapid
increase
of
available
EPS
capacities.
ParaCrawl v7.1
Bei
etwas
lebhafterer
Weltkonjunktur
werden
die
deutschen
Exporte
nach
und
nach
anziehen.
In
the
somewhat
more
robust
global
economy,
German
exports
will
experience
a
gradual
increase.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
2018
sind
die
Unsicherheiten
über
den
Fortgang
der
Weltkonjunktur
groß.
A
great
deal
of
uncertainty
weighs
on
future
developments
in
the
world
economy
in
autumn
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltkonjunktur
hat
sich
im
Herbst
belebt.
Global
economic
activity
has
revived
recently.
ParaCrawl v7.1
Expertenprognosen
zufolge
soll
die
Weltkonjunktur
im
Jahr
2009
erheblich
an
Schwung
verlieren.
Experts
predict
that
the
world
economy
will
lose
a
great
deal
of
impetus
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2017
hat
die
zuvor
nur
mäßige
Weltkonjunktur
erheblich
an
Schwung
gewonnen.
In
2017,
the
previously
modest
global
economy
gained
considerable
momentum.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Weltkonjunktur
hat
generell
an
Kraft
verloren.
The
recovery
of
the
world
economy
continues.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
aus
den
Endmärkten
blieb
zufriedenstellend,
die
Weltkonjunktur
robust.
Demand
from
the
end
markets
remained
satisfactory
and
the
global
economy
robust.
ParaCrawl v7.1
Die
sich
im
Jahresverlauf
verbessernde
Weltkonjunktur
kommt
auch
Stahl
und
Eisen
zugute.
The
improvement
in
the
global
economy
in
the
further
course
of
this
year
will
also
benefit
steel
and
iron.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
für
die
Weltkonjunktur
haben
zugenommen.
The
risks
for
the
global
economy
have
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
für
die
Weltkonjunktur
sind
erheblich.
Domestic
economic
problems
are
also
widespread.
ParaCrawl v7.1
Die
prognostizierte
Geschäftsentwicklung
wird
dabei
insbesondere
von
einer
entsprechenden
Entwicklung
der
Weltkonjunktur
abhängen.
The
forecast
business
development
will
depend
in
particular
on
a
corresponding
development
of
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltkonjunktur
hat
im
Jahresverlauf
2013
wieder
an
Fahrt
gewonnen.
The
world
economy
regained
momentum
in
the
course
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationalbank
ging
wiederum
von
einer
robusten
Weltkonjunktur
aus.
Once
again,
the
SNB
forecast
a
robust
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
hatten
die
USA
in
den
90er
Jahren
für
die
Weltkonjunktur
eine
Lokomotivfunktion.
Altogether
the
USA
had
the
function
of
a
locomotive
for
the
world
economy
in
the
90ies.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltkonjunktur
verliert
an
Schwung,
Handel
und
Investitionen
gehen
zurück.
The
global
economy
is
losing
momentum,
trade
and
investment
are
declining.
ParaCrawl v7.1
Die
Eintrübung
der
Weltkonjunktur
war
in
allen
Bereichen
der
Bosch-Gruppe
spürbar.
The
global
economic
slowdown
affected
all
business
sectors
of
the
Bosch
Group.
ParaCrawl v7.1