Translation of "Weltkonjunktur" in English

Allerdings muss der Stabilitätspakt undogmatisch unter Berücksichtigung der Weltkonjunktur angewendet werden.
However, the Stability and Growth Pact must be applied in a non-dogmatic fashion but attention must at the same time be paid to the global situation.
Europarl v8

Nach einer dynamischen Entwicklung zu Jahresbeginn wurde die Weltkonjunktur im zweiten Halbjahr gebremst .
The cyclical movement of the economy in the past year seems therefore to have been driven mainly by aggregate , rather than sector-specific , disturbances .
ECB v1

Während sich die Weltkonjunktur abkühlt, werden immer mehr Vertrauensbrüche unter Spitzenverdienern bekannt.
As the global economy slows, breaches of trust by those at the top become more apparent.
News-Commentary v14

Wenn diese im Laufe von 2010 auslaufen, dürfte die Weltkonjunktur vorübergehend schwächeln.
As the impact of these fade in the course of 2010, global activity is likely to go through a soft patch.
TildeMODEL v2018

Die Weltkonjunktur war 1982 durch die anhaltende Rezession und einen weiteren Inflationsabbau gekennzeichnet.
The main features of the world economic situation in 1982 were persistent recession and continuing disinflation.
EUbookshop v2

Gleichzeitig hat sich die Abschwächung der Weltkonjunktur merklich auf die finnischen Exporte ausgewirkt.
At the same time the slowdown in the world economy has had a major impact on Finnish exports.
EUbookshop v2

Für 1994 wird eine bescheidende Erholung erwartet, sofern sich die Weltkonjunktur bessert.
A modest recovery is expected in 1994, strongly contingent upon an improvement in the world economy.
EUbookshop v2

Das akuteste Risiko für die Weltkonjunktur ist weiterhin eine Eskalation der europäischen Staatsschuldenkrise.
The most acute risk still facing the global economy is an escalation of the European sovereign debt crisis.
ParaCrawl v7.1

Die entwickelten Volkswirtschaften erwiesen sich hingegen insgesamt als Stütze der Weltkonjunktur.
By contrast, the developed countries generally bolstered the global economy.
ParaCrawl v7.1

Allerdings bremst die nach wie vor angespannte Weltkonjunktur einen massiveren Ausbau der EPS-Kapazitäten.
However, the persistently tense global economic condition impedes a more rapid increase of available EPS capacities.
ParaCrawl v7.1

Bei etwas lebhafterer Weltkonjunktur werden die deutschen Exporte nach und nach anziehen.
In the somewhat more robust global economy, German exports will experience a gradual increase.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst 2018 sind die Unsicherheiten über den Fortgang der Weltkonjunktur groß.
A great deal of uncertainty weighs on future developments in the world economy in autumn 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Weltkonjunktur hat sich im Herbst belebt.
Global economic activity has revived recently.
ParaCrawl v7.1

Expertenprognosen zufolge soll die Weltkonjunktur im Jahr 2009 erheblich an Schwung verlieren.
Experts predict that the world economy will lose a great deal of impetus in 2009.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2017 hat die zuvor nur mäßige Weltkonjunktur erheblich an Schwung gewonnen.
In 2017, the previously modest global economy gained considerable momentum.
ParaCrawl v7.1

Auch die Weltkonjunktur hat generell an Kraft verloren.
The recovery of the world economy continues.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage aus den Endmärkten blieb zufriedenstellend, die Weltkonjunktur robust.
Demand from the end markets remained satisfactory and the global economy robust.
ParaCrawl v7.1

Die sich im Jahresverlauf verbessernde Weltkonjunktur kommt auch Stahl und Eisen zugute.
The improvement in the global economy in the further course of this year will also benefit steel and iron.
ParaCrawl v7.1

Die Risiken für die Weltkonjunktur haben zugenommen.
The risks for the global economy have increased.
ParaCrawl v7.1

Die Risiken für die Weltkonjunktur sind erheblich.
Domestic economic problems are also widespread.
ParaCrawl v7.1

Die prognostizierte Geschäftsentwicklung wird dabei insbesondere von einer entsprechenden Entwicklung der Weltkonjunktur abhängen.
The forecast business development will depend in particular on a corresponding development of the global economy.
ParaCrawl v7.1

Die Weltkonjunktur hat im Jahresverlauf 2013 wieder an Fahrt gewonnen.
The world economy regained momentum in the course of 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalbank ging wiederum von einer robusten Weltkonjunktur aus.
Once again, the SNB forecast a robust global economy.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt hatten die USA in den 90er Jahren für die Weltkonjunktur eine Lokomotivfunktion.
Altogether the USA had the function of a locomotive for the world economy in the 90ies.
ParaCrawl v7.1

Die Weltkonjunktur verliert an Schwung, Handel und Investitionen gehen zurück.
The global economy is losing momentum, trade and investment are declining.
ParaCrawl v7.1

Die Eintrübung der Weltkonjunktur war in allen Bereichen der Bosch-Gruppe spürbar.
The global economic slowdown affected all business sectors of the Bosch Group.
ParaCrawl v7.1