Translation of "Weltgericht" in English

Selbstverständlich war mit Vorbehalten einiger Staaten gegen dieses Weltgericht zu rechnen.
Needless to say, it was to be expected that some states would object to this Court.
Europarl v8

Die um 1405 erbaute Laurentiuskirche ist für ihre Fresken zum Weltgericht bekannt.
The Laurentius Church was built in 1405 and is known for its frescoes of the Last Judgement.
WikiMatrix v1

Unter Verwendung der mittelalterlichen Symbolsprache beschreibt das Mittelfenster das Weltgericht.
The middle window uses mediaeval symbolism to describe the Last Judgment.
WikiMatrix v1

Wer kann also dich leugnen nach (diesem Wort) über das Weltgericht?
Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?
CCAligned v1

Es gibt eine Auferstehung und ein Weltgericht.
There is a resurrection and judgment.
ParaCrawl v7.1

Somit ist das Gericht ein wahres Oberstes Weltgericht, sogar in sozialen Angelegenheiten.
Thus the court is a world supreme court even in social affairs.
ParaCrawl v7.1

Und das Ereignis, welches dem Weltgericht unmittelbar vorausgeht ist die Allgemeine Auferstehung.
And the event which immediately precedes the Last Judgment is the General Resurrection.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die echte biblische Wiedergeburt in der Auferstehung und dem anschließenden Weltgericht.
This is the real biblical rebirth in the resurrection and the subsequent world judgment.
ParaCrawl v7.1

Jahrtausende lang hat Gott das Weltgericht hinausgeschoben.
For millennia God has deferred judgment.
ParaCrawl v7.1

Wieso haben wir von der Allgemeinen Auferstehung und dem Weltgericht nichts bemerkt?
How is it that we have noticed nothing of the Universal Resurrection and Last Judgment?
ParaCrawl v7.1

An der Ostseite ist das Weltgericht dargestellt.
On the east side the world court is shown.
ParaCrawl v7.1

Das Weltgericht schwebt mit seiner Rakete in Wien ein und landet vor dem Schloss Schönbrunn.
The world court hovers in with its space rocket into Vienna and lands in front of Schönbrunn Palace.
Wikipedia v1.0

Dieses Gericht am letzten Tag ist das Weltgericht nach der Allgemeinen Auferstehung aller Menschen.
This judgment on the last day is the Universal Judgment after the General Resurrection of all human beings.
ParaCrawl v7.1

Dort werden dann die Handlungen jedes Menschen in seinem Leben geprüft ("Das Weltgericht.
There the actions of every human being in his or her lifetime will be examined ("The Last Judgment.
ParaCrawl v7.1

Das Weltgericht ist das letzte Ereignis in der Periode „Ende der Welt”.
The Last Judgment is the last event in the period "end of the world".
ParaCrawl v7.1

Das Thema dieser Passage ist die Separation und das Weltgericht der Schafe und Böcke.
This passage is commonly called the separation or judgment of the sheep and the goats.
ParaCrawl v7.1

Das Weltgericht: Wer sind "die geringsten meiner Brüder" in Mt 25,40?
The Last Judgment: who is "one of the least of these my brothers" in Mt 25,40?
ParaCrawl v7.1

Und das Ereignis, welches dem Weltgericht unmittelbar vorausgeht, ist die Allgemeine Auferstehung.
And the event that immediately precedes the last judgment is the General Resurrection.
ParaCrawl v7.1

Für uns Menschen jedoch beginnt die Ewigkeit erst nach der Auferstehung und dem Weltgericht.
But for us human beings, eternity begins only after the Resurrection and the Last Judgment.
ParaCrawl v7.1

Die Weltgeschichte ist das Weltgericht.
World history is the judgement of the world.
ParaCrawl v7.1