Translation of "Weltgericht" in English
Selbstverständlich
war
mit
Vorbehalten
einiger
Staaten
gegen
dieses
Weltgericht
zu
rechnen.
Needless
to
say,
it
was
to
be
expected
that
some
states
would
object
to
this
Court.
Europarl v8
Die
um
1405
erbaute
Laurentiuskirche
ist
für
ihre
Fresken
zum
Weltgericht
bekannt.
The
Laurentius
Church
was
built
in
1405
and
is
known
for
its
frescoes
of
the
Last
Judgement.
WikiMatrix v1
Unter
Verwendung
der
mittelalterlichen
Symbolsprache
beschreibt
das
Mittelfenster
das
Weltgericht.
The
middle
window
uses
mediaeval
symbolism
to
describe
the
Last
Judgment.
WikiMatrix v1
Wer
kann
also
dich
leugnen
nach
(diesem
Wort)
über
das
Weltgericht?
Then
what
can,
after
this,
contradict
thee,
as
to
the
judgment
(to
come)?
CCAligned v1
Es
gibt
eine
Auferstehung
und
ein
Weltgericht.
There
is
a
resurrection
and
judgment.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
das
Gericht
ein
wahres
Oberstes
Weltgericht,
sogar
in
sozialen
Angelegenheiten.
Thus
the
court
is
a
world
supreme
court
even
in
social
affairs.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Ereignis,
welches
dem
Weltgericht
unmittelbar
vorausgeht
ist
die
Allgemeine
Auferstehung.
And
the
event
which
immediately
precedes
the
Last
Judgment
is
the
General
Resurrection.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
echte
biblische
Wiedergeburt
in
der
Auferstehung
und
dem
anschließenden
Weltgericht.
This
is
the
real
biblical
rebirth
in
the
resurrection
and
the
subsequent
world
judgment.
ParaCrawl v7.1
Jahrtausende
lang
hat
Gott
das
Weltgericht
hinausgeschoben.
For
millennia
God
has
deferred
judgment.
ParaCrawl v7.1
Wieso
haben
wir
von
der
Allgemeinen
Auferstehung
und
dem
Weltgericht
nichts
bemerkt?
How
is
it
that
we
have
noticed
nothing
of
the
Universal
Resurrection
and
Last
Judgment?
ParaCrawl v7.1
An
der
Ostseite
ist
das
Weltgericht
dargestellt.
On
the
east
side
the
world
court
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Das
Weltgericht
schwebt
mit
seiner
Rakete
in
Wien
ein
und
landet
vor
dem
Schloss
Schönbrunn.
The
world
court
hovers
in
with
its
space
rocket
into
Vienna
and
lands
in
front
of
Schönbrunn
Palace.
Wikipedia v1.0
Dieses
Gericht
am
letzten
Tag
ist
das
Weltgericht
nach
der
Allgemeinen
Auferstehung
aller
Menschen.
This
judgment
on
the
last
day
is
the
Universal
Judgment
after
the
General
Resurrection
of
all
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Dort
werden
dann
die
Handlungen
jedes
Menschen
in
seinem
Leben
geprüft
("Das
Weltgericht.
There
the
actions
of
every
human
being
in
his
or
her
lifetime
will
be
examined
("The
Last
Judgment.
ParaCrawl v7.1
Das
Weltgericht
ist
das
letzte
Ereignis
in
der
Periode
„Ende
der
Welt”.
The
Last
Judgment
is
the
last
event
in
the
period
"end
of
the
world".
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
dieser
Passage
ist
die
Separation
und
das
Weltgericht
der
Schafe
und
Böcke.
This
passage
is
commonly
called
the
separation
or
judgment
of
the
sheep
and
the
goats.
ParaCrawl v7.1
Das
Weltgericht:
Wer
sind
"die
geringsten
meiner
Brüder"
in
Mt
25,40?
The
Last
Judgment:
who
is
"one
of
the
least
of
these
my
brothers"
in
Mt
25,40?
ParaCrawl v7.1
Und
das
Ereignis,
welches
dem
Weltgericht
unmittelbar
vorausgeht,
ist
die
Allgemeine
Auferstehung.
And
the
event
that
immediately
precedes
the
last
judgment
is
the
General
Resurrection.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
Menschen
jedoch
beginnt
die
Ewigkeit
erst
nach
der
Auferstehung
und
dem
Weltgericht.
But
for
us
human
beings,
eternity
begins
only
after
the
Resurrection
and
the
Last
Judgment.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltgeschichte
ist
das
Weltgericht.
World
history
is
the
judgement
of
the
world.
ParaCrawl v7.1