Translation of "Weltanschauungsgemeinschaft" in English

Keine Religions- oder Weltanschauungsgemeinschaft hat ein Recht auf eigene Sendezeiten in den öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten.
No religious or philosophical community shall be entitled to its own broadcasting times in the radio and television stations under public law.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesgerichtshof für Zivilsachen hat noch nicht explizit zu dieser Frage Stellung genommen, ist jedoch in einer Entscheidung aus dem Jahr 1980 implizit davon ausgegangen, dass es sich bei Scientology um eine Religions- bzw. Weltanschauungsgemeinschaft handele.
The Federal Court of Justice of Germany has not yet made an explicit decision on the matter, but implicitly assumed in 1980 that Scientology represented a religious or worldview community.
WikiMatrix v1

Die Bundesregierung hat in jüngerer Zeit bekräftigt, dass sie Scientology nicht als Religions- bzw. Weltanschauungsgemeinschaft ansieht.
The German government has affirmed that it does not consider the Church of Scientology to be a religious community.
WikiMatrix v1

Von großer Bedeutung in der Diskussion um Scientology war ein Urteil des Bundesarbeitsgerichts von 1995: Dort heißt es, Scientology sei "eine Institution zur Vermarktung bestimmter Erzeugnisse" und damit keine Religions- oder Weltanschauungsgemeinschaft im Sinne des Grundgesetzes.
In the discussion about Scientology a judgement of the Federal Labour Court of 1995 was of great importance: There it says Scientology was "an institution for the marketing of certain products" and thus no religion or world view community in the sense of the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Der Humanistische Verband Deutschland (HVD) ist eine Weltanschauungsgemeinschaft und wird nach dem deutschen Grundgesetz den Kirchen gleichgestellt.
The Humanistische Verband Deutschland (HVD) is a world view association and is awarded the same status as the official churches/religions according to the German Constitution.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesarbeitsgericht vertrat 1995 die Auffassung, dass die Church of Scientology keine Religions- oder Weltanschauungsgemeinschaft im Sinne von Artikel 4 des deutschen Grundgesetzes sei, ließ diese Frage 2003 aber wieder offen.
In 1995, the Federal Labor Court of Germany decided that the Church of Scientology merely pursued commercial aims and did not represent a religious or worldview community entitled to protection under Article 4 of the German Constitution, although another decision by the same court left the question open again in 2003.
WikiMatrix v1

Es dürfen auch jene Menschen nicht benachteiligt werden, die keiner Religions- oder Weltanschauungsgemeinschaft angehören oder den Schwerpunkt ihrer Aktivitäten in Vereinigungen verlegen, in denen Menschen mit unterschiedlichen Weltanschauungen gemeinsame Ziele verfolgen.
It is also necessary that persons are not discriminated if they are no members of any religious or philosophical organisation, or if they put most of their activities into organisations in which persons of different philosophical conceptions are pursuing common goals.
ParaCrawl v7.1

Eine frei- und nichtreligiös ausgerichtete freigeistige Organisation, die in der Regel eine freie Weltanschauungsgemeinschaft darstellt, entwickelt und verbreitet Beiträge zur ethischen Sinnfindung, gestaltet eine Feierkultur im Lebenskreis und im Jahreskreis, nimmt politisch Stellung für die Interessen der konfessionslosen Menschen, sichert mit die Menschenrechte und die Denkfreiheit überall.
An organization for non-confessional and non-religious people - a free world view community - develops and spreads ideas about ethical living, arranges celebrations for life's turning points and major annual events, takes a political stand on issues of interest to the "unchurched", and works to secure human rights and free thought everywhere.
ParaCrawl v7.1

Damit diese Weltanschauungsfreiheit uneingeschränkt verwirklicht werden kann, muss der Staat weltanschaulich-religiöse Neutralität üben: Er darf keinen Menschen wegen seiner religiösen oder nichtreligiösen Anschauungen bevorzugen oder benachteiligen, und er darf keine Religions- oder Weltanschauungsgemeinschaft privilegieren oder diskriminieren.
The unconditional implementation of this philosophical freedom requires that the state exercises its philosophical/religious neutrality: no human being shall be given preference over or be discriminated against on the grounds of his or her religious or non-religious views, and no religious or philosophical community shall be given preference over or discriminated against by the state.
ParaCrawl v7.1