Translation of "Weltanschauungsgemeinschaft" in English
Keine
Religions-
oder
Weltanschauungsgemeinschaft
hat
ein
Recht
auf
eigene
Sendezeiten
in
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten.
No
religious
or
philosophical
community
shall
be
entitled
to
its
own
broadcasting
times
in
the
radio
and
television
stations
under
public
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesgerichtshof
für
Zivilsachen
hat
noch
nicht
explizit
zu
dieser
Frage
Stellung
genommen,
ist
jedoch
in
einer
Entscheidung
aus
dem
Jahr
1980
implizit
davon
ausgegangen,
dass
es
sich
bei
Scientology
um
eine
Religions-
bzw.
Weltanschauungsgemeinschaft
handele.
The
Federal
Court
of
Justice
of
Germany
has
not
yet
made
an
explicit
decision
on
the
matter,
but
implicitly
assumed
in
1980
that
Scientology
represented
a
religious
or
worldview
community.
WikiMatrix v1
Die
Bundesregierung
hat
in
jüngerer
Zeit
bekräftigt,
dass
sie
Scientology
nicht
als
Religions-
bzw.
Weltanschauungsgemeinschaft
ansieht.
The
German
government
has
affirmed
that
it
does
not
consider
the
Church
of
Scientology
to
be
a
religious
community.
WikiMatrix v1
Von
großer
Bedeutung
in
der
Diskussion
um
Scientology
war
ein
Urteil
des
Bundesarbeitsgerichts
von
1995:
Dort
heißt
es,
Scientology
sei
"eine
Institution
zur
Vermarktung
bestimmter
Erzeugnisse"
und
damit
keine
Religions-
oder
Weltanschauungsgemeinschaft
im
Sinne
des
Grundgesetzes.
In
the
discussion
about
Scientology
a
judgement
of
the
Federal
Labour
Court
of
1995
was
of
great
importance:
There
it
says
Scientology
was
"an
institution
for
the
marketing
of
certain
products"
and
thus
no
religion
or
world
view
community
in
the
sense
of
the
Basic
Law.
ParaCrawl v7.1
Der
Humanistische
Verband
Deutschland
(HVD)
ist
eine
Weltanschauungsgemeinschaft
und
wird
nach
dem
deutschen
Grundgesetz
den
Kirchen
gleichgestellt.
The
Humanistische
Verband
Deutschland
(HVD)
is
a
world
view
association
and
is
awarded
the
same
status
as
the
official
churches/religions
according
to
the
German
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesarbeitsgericht
vertrat
1995
die
Auffassung,
dass
die
Church
of
Scientology
keine
Religions-
oder
Weltanschauungsgemeinschaft
im
Sinne
von
Artikel
4
des
deutschen
Grundgesetzes
sei,
ließ
diese
Frage
2003
aber
wieder
offen.
In
1995,
the
Federal
Labor
Court
of
Germany
decided
that
the
Church
of
Scientology
merely
pursued
commercial
aims
and
did
not
represent
a
religious
or
worldview
community
entitled
to
protection
under
Article
4
of
the
German
Constitution,
although
another
decision
by
the
same
court
left
the
question
open
again
in
2003.
WikiMatrix v1
Es
dürfen
auch
jene
Menschen
nicht
benachteiligt
werden,
die
keiner
Religions-
oder
Weltanschauungsgemeinschaft
angehören
oder
den
Schwerpunkt
ihrer
Aktivitäten
in
Vereinigungen
verlegen,
in
denen
Menschen
mit
unterschiedlichen
Weltanschauungen
gemeinsame
Ziele
verfolgen.
It
is
also
necessary
that
persons
are
not
discriminated
if
they
are
no
members
of
any
religious
or
philosophical
organisation,
or
if
they
put
most
of
their
activities
into
organisations
in
which
persons
of
different
philosophical
conceptions
are
pursuing
common
goals.
ParaCrawl v7.1
Eine
frei-
und
nichtreligiös
ausgerichtete
freigeistige
Organisation,
die
in
der
Regel
eine
freie
Weltanschauungsgemeinschaft
darstellt,
entwickelt
und
verbreitet
Beiträge
zur
ethischen
Sinnfindung,
gestaltet
eine
Feierkultur
im
Lebenskreis
und
im
Jahreskreis,
nimmt
politisch
Stellung
für
die
Interessen
der
konfessionslosen
Menschen,
sichert
mit
die
Menschenrechte
und
die
Denkfreiheit
überall.
An
organization
for
non-confessional
and
non-religious
people
-
a
free
world
view
community
-
develops
and
spreads
ideas
about
ethical
living,
arranges
celebrations
for
life's
turning
points
and
major
annual
events,
takes
a
political
stand
on
issues
of
interest
to
the
"unchurched",
and
works
to
secure
human
rights
and
free
thought
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Damit
diese
Weltanschauungsfreiheit
uneingeschränkt
verwirklicht
werden
kann,
muss
der
Staat
weltanschaulich-religiöse
Neutralität
üben:
Er
darf
keinen
Menschen
wegen
seiner
religiösen
oder
nichtreligiösen
Anschauungen
bevorzugen
oder
benachteiligen,
und
er
darf
keine
Religions-
oder
Weltanschauungsgemeinschaft
privilegieren
oder
diskriminieren.
The
unconditional
implementation
of
this
philosophical
freedom
requires
that
the
state
exercises
its
philosophical/religious
neutrality:
no
human
being
shall
be
given
preference
over
or
be
discriminated
against
on
the
grounds
of
his
or
her
religious
or
non-religious
views,
and
no
religious
or
philosophical
community
shall
be
given
preference
over
or
discriminated
against
by
the
state.
ParaCrawl v7.1