Translation of "Wellenlängenbereich" in English
Faraday-Isolatoren
im
Wellenlängenbereich
500
nm
–
650
nm.
Faraday
isolators
in
the
wavelength
range
500
nm
–
650
nm.
DGT v2019
Optische
Gitter
im
Wellenlängenbereich
500
nm
–
650
nm.
Optical
gratings
in
the
wavelength
range
500
nm
–
650
nm.
DGT v2019
Das
Teleskop
ist
für
Beobachtungen
im
Wellenlängenbereich
von
0,31
bis
28
Mikrometer
konzipiert.
The
telescope
is
designed
for
observations
from
near-ultraviolet
to
mid-infrared
(0.31
to
28
?m
wavelengths).
Wikipedia v1.0
Ausgenutzt
wird
Strahlung
im
Wellenlängenbereich
von
oberhalb
etwa
4,5
µm.
Radiation
in
the
wavelength
range
of
greater
than
approximately
4.5
?m
is
utilized.
EuroPat v2
Vorzugsweise
soll
die
verwendete
Lichtquelle
Licht
im
Wellenlängenbereich
300
-
800
nm
liefern.
The
light
source
employed
should
preferably
emit
light
in
the
range
from
300
to
800
nm.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
lassen
sich
gute
Energieverhältnisse
über
einen
großen
Wellenlängenbereich
erreichen.
In
this
way,
good
energy
conditions
are
attainable
over
a
wide
wavelength
range.
EuroPat v2
Alle
in
diesem
Wellenlängenbereich
emittierenden
Strahlungsquellen
sind
prinzipiell
geeignet.
All
the
radiation
sources
which
emit
in
this
wavelength
range
are
suitable
in
principle.
EuroPat v2
Der
bevorzugte
Wellenlängenbereich
erstreckt
sich
von
250
bis
500
nm.
The
preferred
wavelength
range
extends
from
250
to
500
nm.
EuroPat v2
Die
bekannten
Cyaninfarbstoffe
haben
eine
Sensibilisierungswirkung
über
einen
breiten
Wellenlängenbereich.
The
known
cyanine
dyes
have
a
sensitizing
action
which
covers
a
wide
range
of
wavelengths.
EuroPat v2
Anschliessend
erfolgt
eine
Bestrahlung
mit
UV-A
im
Wellenlängenbereich
zwischen
310
und
440
nm.
This
is
followed
by
irradiation
with
UV-A
in
the
wave
length
range
between
310
and
440
nm.
EuroPat v2
Zur
Erzeugung
von
Strahlung
im
mit
Absorption
behafteten
Wellenlängenbereich
sind
Filter
vorgesehen.
Filters
are
installed
to
generate
radiation
in
the
absorption
wavelength
area.
EuroPat v2
Im
infraroten
Wellenlängenbereich
treten
oft
mehrere
Absorptionsmaxima
und
Schwankungen
des
Brechungsindex
auf.
In
the
infrared
wavelength
range
several
absorption
maxima
and
fluctuations
in
the
refractive
index
appear.
WikiMatrix v1
Bewährt
hat
sich
insbesondere
der
Wellenlängenbereich
von
10
MHz
bis
3
GHz.
The
wavelength
range
of
10
MHz
to
3
GHz
has
proven
especially
effective.
EuroPat v2
Auch
diese
Bindemittel
zeigen
hohe
Transparenz
im
beschriebenen
Wellenlängenbereich.
These
binders
also
exhibit
a
high
transparency
in
the
wavelength
range
described.
EuroPat v2
Auch
diese
Bindemittel
zeigen
hohe
Transparenz
im
beschriebenen
Wellenlängenbereich.
These
binders
also
exhibit
high
transparency
in
the
wavelength
range
described.
EuroPat v2
Durch
eine
Dotierung
mit
Ge
wird
der
Wellenlängenbereich
des
Detektors
4
erforderlichenfalls
ausgeweitet.
By
doping
with
Ge,
the
wavelength
range
of
detector
4
is
extended
if
necessary.
EuroPat v2
Beim
Ausführungsbeispiel
wurde
ein
Wellenlängenbereich
um
435
nm
gewählt.
In
the
embodiment,
a
wavelength
range
around
435
nm
was
chosen.
EuroPat v2
Der
für
die
Auswertung
verwendete
Wellenlängenbereich
beträt
420
-
700
nm.
The
wavelength
range
used
for
the
evaluation
is
420-700
nm.
EuroPat v2
Dieses
ist
der
Wellenlängenbereich
von
100
bis
280
nm.
This
is
the
wavelength
region
from
100
to
280
nm.
EuroPat v2
Offenbar
ist
nur
deren
Transparenz
im
angegebenen
Wellenlängenbereich
als
Auswahlkriterium
beachtet.
Manifestly
only
their
transparency
in
the
given
wavelength
region
is
considered
as
the
selection
criterion.
EuroPat v2