Translation of "Wellenlängenbereich" in English

Faraday-Isolatoren im Wellenlängenbereich 500 nm – 650 nm.
Faraday isolators in the wavelength range 500 nm – 650 nm.
DGT v2019

Optische Gitter im Wellenlängenbereich 500 nm – 650 nm.
Optical gratings in the wavelength range 500 nm – 650 nm.
DGT v2019

Das Teleskop ist für Beobachtungen im Wellenlängenbereich von 0,31 bis 28 Mikrometer konzipiert.
The telescope is designed for observations from near-ultraviolet to mid-infrared (0.31 to 28 ?m wavelengths).
Wikipedia v1.0

Ausgenutzt wird Strahlung im Wellenlängenbereich von oberhalb etwa 4,5 µm.
Radiation in the wavelength range of greater than approximately 4.5 ?m is utilized.
EuroPat v2

Vorzugsweise soll die verwendete Lichtquelle Licht im Wellenlängenbereich 300 - 800 nm liefern.
The light source employed should preferably emit light in the range from 300 to 800 nm.
EuroPat v2

Auf diese Art lassen sich gute Energieverhältnisse über einen großen Wellenlängenbereich erreichen.
In this way, good energy conditions are attainable over a wide wavelength range.
EuroPat v2

Alle in diesem Wellenlängenbereich emittierenden Strahlungsquellen sind prinzipiell geeignet.
All the radiation sources which emit in this wavelength range are suitable in principle.
EuroPat v2

Der bevorzugte Wellenlängenbereich erstreckt sich von 250 bis 500 nm.
The preferred wavelength range extends from 250 to 500 nm.
EuroPat v2

Die bekannten Cyaninfarbstoffe haben eine Sensibilisierungswirkung über einen breiten Wellenlängenbereich.
The known cyanine dyes have a sensitizing action which covers a wide range of wavelengths.
EuroPat v2

Anschliessend erfolgt eine Bestrahlung mit UV-A im Wellenlängenbereich zwischen 310 und 440 nm.
This is followed by irradiation with UV-A in the wave length range between 310 and 440 nm.
EuroPat v2

Zur Erzeugung von Strahlung im mit Absorption behafteten Wellenlängenbereich sind Filter vorgesehen.
Filters are installed to generate radiation in the absorption wavelength area.
EuroPat v2

Im infraroten Wellenlängenbereich treten oft mehrere Absorptionsmaxima und Schwankungen des Brechungsindex auf.
In the infrared wavelength range several absorption maxima and fluctuations in the refractive index appear.
WikiMatrix v1

Bewährt hat sich insbesondere der Wellenlängenbereich von 10 MHz bis 3 GHz.
The wavelength range of 10 MHz to 3 GHz has proven especially effective.
EuroPat v2

Auch diese Bindemittel zeigen hohe Transparenz im beschriebenen Wellenlängenbereich.
These binders also exhibit a high transparency in the wavelength range described.
EuroPat v2

Auch diese Binde­mittel zeigen hohe Transparenz im beschriebenen Wellenlängenbereich.
These binders also exhibit high transparency in the wavelength range described.
EuroPat v2

Durch eine Dotierung mit Ge wird der Wellenlängenbereich des Detektors 4 erforderlichenfalls ausgeweitet.
By doping with Ge, the wavelength range of detector 4 is extended if necessary.
EuroPat v2

Beim Ausführungsbeispiel wurde ein Wellenlängenbereich um 435 nm gewählt.
In the embodiment, a wavelength range around 435 nm was chosen.
EuroPat v2

Der für die Auswertung verwendete Wellenlängenbereich beträt 420 - 700 nm.
The wavelength range used for the evaluation is 420-700 nm.
EuroPat v2

Dieses ist der Wellenlängenbereich von 100 bis 280 nm.
This is the wavelength region from 100 to 280 nm.
EuroPat v2

Offenbar ist nur deren Transparenz im angegebenen Wellenlängenbereich als Auswahlkriterium beachtet.
Manifestly only their transparency in the given wavelength region is considered as the selection criterion.
EuroPat v2