Translation of "Wellendrehzahl" in English

Das Material wurde bei 180?C aufgeschmolzen, die Wellendrehzahl betrug 70 Upm.
The material was melted at 180° C. and the screw speed was 70 rpm.
EuroPat v2

Die Wellendrehzahl bliebt während der Betrachtungszeit unverändert.
The shaft speed remains unchanged during the time being considered.
EuroPat v2

Aus der ermittelten Drehklangfrequenz wird die Antriebs- oder Wellendrehzahl der Pumpe ermittelt.
The drive or shaft rotational speed of the pump is determined from the determined rotational sound frequency.
EuroPat v2

Das der Wellendrehzahl N entsprechende Messsignal ist in Fig.
The measuring signal corresponding to the shaft speed N is designated N in FIG.
EuroPat v2

Ausgangspunkt ist die Erfassung einer Wellendrehzahl des Flugzeugtriebwerks.
The starting point is the detection of a shaft speed of the aircraft engine.
EuroPat v2

Die Frequenz der Drehmomentschwankungen entspricht der Wellendrehzahl multipliziert mit der Blätterzahl des Propellers.
The frequency of the torque fluctuations corresponds to the shaft rotation speed multiplied by the number of blades on the propeller.
EuroPat v2

Die maximale Länge ist abhängig von der Wellendrehzahl.
Max length depending on shaft rpm.
ParaCrawl v7.1

Das Material wurde bei 180°C aufgeschmolzen, die Wellendrehzahl betrug 70 Upm.
The material was melted at 180° C., and the screw speed was 70 rpm.
EuroPat v2

Die Granulatmischung wurde bei 180°C ?C aufgeschmolzen, die Wellendrehzahl betrug 70 Upm.
The mixture of granules was melted at 180° C. and the screw speed was 70 rpm.
EuroPat v2

Die Granulatmischung wurde bei 180°c aufgeschmolzen, die Wellendrehzahl betrug 70 Upm.
The mixture of granules was melted at 180° C. and the screw speed was 70 rpm.
EuroPat v2

Nach dem Aufsprühen wurde noch 15 Minuten bei einer Wellendrehzahl von 80 Umdrehungen pro Minute nachgemischt.
The spray application was followed by mixing at a shaft speed of 80 revolutions per minute for another 15 minutes.
EuroPat v2

Die Stoßimpulsmessung in Kombination mit Informationen über die Wellendrehzahl ermöglicht eine zuverlässige Überwachung des Wälzlagers.
The shock pulse measurement in combination with information as to the speed enables convenient monitoring of the roller bearing.
EuroPat v2

Im Schwingungsspektrum ist eine Unwucht leicht zu erkennen, weil sie im Takt der Wellendrehzahl schwingt.
An unbalance is easy to detect in the vibration spectrum because it vibrates in sync with the shaft rotational speed.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Wellendrehzahl und voreingestellte Geschwindigkeit werden ständig überwacht und Abweichungen werden automatisch angepasst.
The actual shaft and pre-set speed are constantly monitored, and variations adjusted automatically.
ParaCrawl v7.1

Der Impulsgenerator 1b, der in die Tachometerwelle 1a mechanisch eingebaut und von dieser mit der Wellendrehzahl angetrieben wird, erzeugt eine von der Drehzahl der Tachometerwelle abhängige Impulsfolge.
The pulse generator 1b, which is mechanically incorporated into the tachometer shaft 1a and driven by this shaft at shaft speed, generates a pulse train which is dependent upon the rotational speed of the tachometer shaft.
EuroPat v2

Der Impulsgenerator 1 b, der in die Tachometerwelle 1 mechanisch eingebaut und von dieser mit der Wellendrehzahl angetrieben wird, erzeugt eine von der Drehzahl der Tachometerwelle abhängige Impulsfolge.
The pulse generator 1b, which is mechanically incorporated into the tachometer shaft 1a and driven by this shaft at shaft speed, generates a pulse train which is dependent upon the rotational speed of the tachometer shaft.
EuroPat v2

Die Produkteigenschaften (staubarm, transportstabil und gute Einmischbarkeit) können durch die Betriebsparameter, Wellendrehzahl und Kühlmitteltemperatur beeinflusst werden.
The properties of the product (absence of dust, transportability and ready miscibility) may be influenced by the operating parameters, the screw speed and the coolant temperature.
EuroPat v2

Wenn die überlagerte Drehbewegung mit der halben Wellendrehzahl erfolgt, kann ein metallischer Kontakt zwischen der Welle und der Lagerbuchse eintreten, woraus der vollständige Verlust der Lagertragfähigkeit und die Zerstörung der Lagerung resultieren können.
If the superimposed rotational movement occurs at half the shaft speed, a metal-to-metal contact can occur between the shaft and the bearing sleeve which can result in the complete loss of the bearing's capacity and the destruction of the bearing.
EuroPat v2

Mit dieser Maßnahme geht zweckmäßigerweise eine Anhebung der Wellendrehzahl einher, woraus sich die wachsenden Ansprüche an thermischer und mechanischer Belastbarkeit heutiger Triebwerksschaufeln erklären.
This measure is expediently accompanied by an increase of the rotational speed of the shaft. This explains the increasing demands on the thermal and mechanical stability, under load, of today's engine blade devices.
EuroPat v2

Bei der Wellendichtung nach der GB-A-1 269 285 wird in dem mit der Wellendrehzahl umlaufenden Dichtring in darin angeordneten radialen Kanälen durch Pumpwirkung eine Strömung des Kühlöls erzeugt, die in axiale Richtung umgelenkt, durch axiale Bohrungen im Gleitring geleitet und durch weitere Bohrungen in ruhenden Teilen in der Ölkreislauf zurückgeführt wird.
In the shaft seal according to British Pat. No. 1,269,285, it is provided to generate in the seal ring revolving at the shaft speed, in radial channels arranged therein and by pumping action, a flow of the cooling oil which is deflected in axial directions, conveyed through axial bores in the slide ring and returned into the oil cycle through further bores in stationary parts.
EuroPat v2

Die Übertragung des Schub- bzw. Verzögerungsmoments auf das Schwungrad zur Beeinflussung der Wellendrehzahl findet dann über eine elektromagnetische Kopplung zwischen dem als Schwungrad ausgebildeten bewegten Läufer und dem stationären Ständer des Linearmotors statt.
The transfer of the thrust or retarding moment to the flywheel to influence the shaft turning rate occurs via an electromagnetic coupling between the flywheel and the stator of the linear motor.
EuroPat v2

Das Signal des Sensors 204 wird in einer Auswerteeinheit 212 ausgewertet, welches die Wellendrehzahl erfaßt und ein Synchronsignal für ein dem Innenring zugeordnetes Periodenformfilter 214 erzeugt.
The signal of the sensor 204 is evaluated in an evaluation unit 212 which acquires the shaft rpm and produces a synchronous signal for a period form filter 214 which is assigned to the inner ring.
EuroPat v2

Jedem Wälzkörper ist ein Periodenformfilter 216 zugeordnet, wobei diese jeweils mit dem stationären Außenring-Periodenformfilter 202 und dem mit der Wellendrehzahl rotierenden Innenring-Periodenformfilter 214 in einer Art gekoppelt sind, welche der Kopplung der Wälzkörper mit dem Innenring bzw. Außenring entspricht, d.h. im Lastgebiet rollen die Wälzkörper auf dem Innenring und dem Außenring ohne Schlupf ab, während außerhalb des Lastgebiets ein Verlust der Phasensynchronisierung bzw. ein Schlupf auftritt.
One period form filter 216 is assigned to each rolling element, their being coupled each to the stationary outer ring period form filter 202 and the inner ring period form filter 214 rotating with the shaft rpm in the manner which corresponds to coupling of the rolling element with the inner ring and outer ring, i.e., in the load area the rolling elements roll on the inner ring and the outer ring without slip, while outside of the load area a loss of phase synchronization or slip occurs.
EuroPat v2

Diese wertet im allgemeinen die Amplituden, Frequenzen und Phasen der empfangenen Meßsignale aus und leitet daraus Parameter der Wellenbewegung ab, inbesondere die Momentanwerte für die Wellendrehzahl bzw. die Winkelsegmentgeschwindigkeit oder die Winkelsegmentbeschleunigung.
The latter evaluates in general the amplitudes, frequencies and phases of the received measuring signals and derives from them parameters of the shaft movement, especially the momentary values for the shaft turning rate or the angular segment velocity or the angular segment acceleration.
EuroPat v2

Verbundwerkstoffe für Sintergleitlager bestehen aus zumindest einem keramischen Sinterwerkstoff und zumindest einem metallischen Sinterwerkstoff und weisen bei Betrieb mit niedriger Wellendrehzahl und gleichzeitig hoher Radiallast eine geringe Lebensdauer auf, weil das im Lager gespeicherte Schmiermittel crackt.
Composite materials for sintered slide bearings consist of at least one ceramic sintered material and at least one metallic sintered material and have a short service life during operation at low speeds of the shaft and in the case of a simultaneously high radial load because the lubricant stored in the bearing cracks.
EuroPat v2

Sowohl bei einer Wellendrehzahl von a) 200 min -1 als auch bei b) 300 min -1 werden homogene Produktschmelzen erhalten.
Homogeneous product melts are obtained both at a screw speed (a) of 200 min-1 and at a screw speed (b) of 300 min-1 .
EuroPat v2

Die Verwendung von Wellenkupplungen nach der FR-PS-2 268 186 in Fällen, in denen mit einer hohen Wellendrehzahl gerechnet werden muß, ist daher äußerst problematisch.
Using a shaft coupler according to French Pat. No. 2,268,186 in cases where high shaft speeds are likely is, therefore, extremely problematic. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2