Translation of "Wellendrehzahl" in English
Das
Material
wurde
bei
180?C
aufgeschmolzen,
die
Wellendrehzahl
betrug
70
Upm.
The
material
was
melted
at
180°
C.
and
the
screw
speed
was
70
rpm.
EuroPat v2
Die
Wellendrehzahl
bliebt
während
der
Betrachtungszeit
unverändert.
The
shaft
speed
remains
unchanged
during
the
time
being
considered.
EuroPat v2
Aus
der
ermittelten
Drehklangfrequenz
wird
die
Antriebs-
oder
Wellendrehzahl
der
Pumpe
ermittelt.
The
drive
or
shaft
rotational
speed
of
the
pump
is
determined
from
the
determined
rotational
sound
frequency.
EuroPat v2
Das
der
Wellendrehzahl
N
entsprechende
Messsignal
ist
in
Fig.
The
measuring
signal
corresponding
to
the
shaft
speed
N
is
designated
N
in
FIG.
EuroPat v2
Ausgangspunkt
ist
die
Erfassung
einer
Wellendrehzahl
des
Flugzeugtriebwerks.
The
starting
point
is
the
detection
of
a
shaft
speed
of
the
aircraft
engine.
EuroPat v2
Die
Frequenz
der
Drehmomentschwankungen
entspricht
der
Wellendrehzahl
multipliziert
mit
der
Blätterzahl
des
Propellers.
The
frequency
of
the
torque
fluctuations
corresponds
to
the
shaft
rotation
speed
multiplied
by
the
number
of
blades
on
the
propeller.
EuroPat v2
Die
maximale
Länge
ist
abhängig
von
der
Wellendrehzahl.
Max
length
depending
on
shaft
rpm.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
wurde
bei
180°C
aufgeschmolzen,
die
Wellendrehzahl
betrug
70
Upm.
The
material
was
melted
at
180°
C.,
and
the
screw
speed
was
70
rpm.
EuroPat v2
Die
Granulatmischung
wurde
bei
180°C
?C
aufgeschmolzen,
die
Wellendrehzahl
betrug
70
Upm.
The
mixture
of
granules
was
melted
at
180°
C.
and
the
screw
speed
was
70
rpm.
EuroPat v2
Die
Granulatmischung
wurde
bei
180°c
aufgeschmolzen,
die
Wellendrehzahl
betrug
70
Upm.
The
mixture
of
granules
was
melted
at
180°
C.
and
the
screw
speed
was
70
rpm.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufsprühen
wurde
noch
15
Minuten
bei
einer
Wellendrehzahl
von
80
Umdrehungen
pro
Minute
nachgemischt.
The
spray
application
was
followed
by
mixing
at
a
shaft
speed
of
80
revolutions
per
minute
for
another
15
minutes.
EuroPat v2
Die
Stoßimpulsmessung
in
Kombination
mit
Informationen
über
die
Wellendrehzahl
ermöglicht
eine
zuverlässige
Überwachung
des
Wälzlagers.
The
shock
pulse
measurement
in
combination
with
information
as
to
the
speed
enables
convenient
monitoring
of
the
roller
bearing.
EuroPat v2
Im
Schwingungsspektrum
ist
eine
Unwucht
leicht
zu
erkennen,
weil
sie
im
Takt
der
Wellendrehzahl
schwingt.
An
unbalance
is
easy
to
detect
in
the
vibration
spectrum
because
it
vibrates
in
sync
with
the
shaft
rotational
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Wellendrehzahl
und
voreingestellte
Geschwindigkeit
werden
ständig
überwacht
und
Abweichungen
werden
automatisch
angepasst.
The
actual
shaft
and
pre-set
speed
are
constantly
monitored,
and
variations
adjusted
automatically.
ParaCrawl v7.1
Der
Impulsgenerator
1b,
der
in
die
Tachometerwelle
1a
mechanisch
eingebaut
und
von
dieser
mit
der
Wellendrehzahl
angetrieben
wird,
erzeugt
eine
von
der
Drehzahl
der
Tachometerwelle
abhängige
Impulsfolge.
The
pulse
generator
1b,
which
is
mechanically
incorporated
into
the
tachometer
shaft
1a
and
driven
by
this
shaft
at
shaft
speed,
generates
a
pulse
train
which
is
dependent
upon
the
rotational
speed
of
the
tachometer
shaft.
EuroPat v2
Der
Impulsgenerator
1
b,
der
in
die
Tachometerwelle
1
mechanisch
eingebaut
und
von
dieser
mit
der
Wellendrehzahl
angetrieben
wird,
erzeugt
eine
von
der
Drehzahl
der
Tachometerwelle
abhängige
Impulsfolge.
The
pulse
generator
1b,
which
is
mechanically
incorporated
into
the
tachometer
shaft
1a
and
driven
by
this
shaft
at
shaft
speed,
generates
a
pulse
train
which
is
dependent
upon
the
rotational
speed
of
the
tachometer
shaft.
EuroPat v2
Die
Produkteigenschaften
(staubarm,
transportstabil
und
gute
Einmischbarkeit)
können
durch
die
Betriebsparameter,
Wellendrehzahl
und
Kühlmitteltemperatur
beeinflusst
werden.
The
properties
of
the
product
(absence
of
dust,
transportability
and
ready
miscibility)
may
be
influenced
by
the
operating
parameters,
the
screw
speed
and
the
coolant
temperature.
EuroPat v2
Wenn
die
überlagerte
Drehbewegung
mit
der
halben
Wellendrehzahl
erfolgt,
kann
ein
metallischer
Kontakt
zwischen
der
Welle
und
der
Lagerbuchse
eintreten,
woraus
der
vollständige
Verlust
der
Lagertragfähigkeit
und
die
Zerstörung
der
Lagerung
resultieren
können.
If
the
superimposed
rotational
movement
occurs
at
half
the
shaft
speed,
a
metal-to-metal
contact
can
occur
between
the
shaft
and
the
bearing
sleeve
which
can
result
in
the
complete
loss
of
the
bearing's
capacity
and
the
destruction
of
the
bearing.
EuroPat v2
Mit
dieser
Maßnahme
geht
zweckmäßigerweise
eine
Anhebung
der
Wellendrehzahl
einher,
woraus
sich
die
wachsenden
Ansprüche
an
thermischer
und
mechanischer
Belastbarkeit
heutiger
Triebwerksschaufeln
erklären.
This
measure
is
expediently
accompanied
by
an
increase
of
the
rotational
speed
of
the
shaft.
This
explains
the
increasing
demands
on
the
thermal
and
mechanical
stability,
under
load,
of
today's
engine
blade
devices.
EuroPat v2
Bei
der
Wellendichtung
nach
der
GB-A-1
269
285
wird
in
dem
mit
der
Wellendrehzahl
umlaufenden
Dichtring
in
darin
angeordneten
radialen
Kanälen
durch
Pumpwirkung
eine
Strömung
des
Kühlöls
erzeugt,
die
in
axiale
Richtung
umgelenkt,
durch
axiale
Bohrungen
im
Gleitring
geleitet
und
durch
weitere
Bohrungen
in
ruhenden
Teilen
in
der
Ölkreislauf
zurückgeführt
wird.
In
the
shaft
seal
according
to
British
Pat.
No.
1,269,285,
it
is
provided
to
generate
in
the
seal
ring
revolving
at
the
shaft
speed,
in
radial
channels
arranged
therein
and
by
pumping
action,
a
flow
of
the
cooling
oil
which
is
deflected
in
axial
directions,
conveyed
through
axial
bores
in
the
slide
ring
and
returned
into
the
oil
cycle
through
further
bores
in
stationary
parts.
EuroPat v2
Die
Übertragung
des
Schub-
bzw.
Verzögerungsmoments
auf
das
Schwungrad
zur
Beeinflussung
der
Wellendrehzahl
findet
dann
über
eine
elektromagnetische
Kopplung
zwischen
dem
als
Schwungrad
ausgebildeten
bewegten
Läufer
und
dem
stationären
Ständer
des
Linearmotors
statt.
The
transfer
of
the
thrust
or
retarding
moment
to
the
flywheel
to
influence
the
shaft
turning
rate
occurs
via
an
electromagnetic
coupling
between
the
flywheel
and
the
stator
of
the
linear
motor.
EuroPat v2
Das
Signal
des
Sensors
204
wird
in
einer
Auswerteeinheit
212
ausgewertet,
welches
die
Wellendrehzahl
erfaßt
und
ein
Synchronsignal
für
ein
dem
Innenring
zugeordnetes
Periodenformfilter
214
erzeugt.
The
signal
of
the
sensor
204
is
evaluated
in
an
evaluation
unit
212
which
acquires
the
shaft
rpm
and
produces
a
synchronous
signal
for
a
period
form
filter
214
which
is
assigned
to
the
inner
ring.
EuroPat v2
Jedem
Wälzkörper
ist
ein
Periodenformfilter
216
zugeordnet,
wobei
diese
jeweils
mit
dem
stationären
Außenring-Periodenformfilter
202
und
dem
mit
der
Wellendrehzahl
rotierenden
Innenring-Periodenformfilter
214
in
einer
Art
gekoppelt
sind,
welche
der
Kopplung
der
Wälzkörper
mit
dem
Innenring
bzw.
Außenring
entspricht,
d.h.
im
Lastgebiet
rollen
die
Wälzkörper
auf
dem
Innenring
und
dem
Außenring
ohne
Schlupf
ab,
während
außerhalb
des
Lastgebiets
ein
Verlust
der
Phasensynchronisierung
bzw.
ein
Schlupf
auftritt.
One
period
form
filter
216
is
assigned
to
each
rolling
element,
their
being
coupled
each
to
the
stationary
outer
ring
period
form
filter
202
and
the
inner
ring
period
form
filter
214
rotating
with
the
shaft
rpm
in
the
manner
which
corresponds
to
coupling
of
the
rolling
element
with
the
inner
ring
and
outer
ring,
i.e.,
in
the
load
area
the
rolling
elements
roll
on
the
inner
ring
and
the
outer
ring
without
slip,
while
outside
of
the
load
area
a
loss
of
phase
synchronization
or
slip
occurs.
EuroPat v2
Diese
wertet
im
allgemeinen
die
Amplituden,
Frequenzen
und
Phasen
der
empfangenen
Meßsignale
aus
und
leitet
daraus
Parameter
der
Wellenbewegung
ab,
inbesondere
die
Momentanwerte
für
die
Wellendrehzahl
bzw.
die
Winkelsegmentgeschwindigkeit
oder
die
Winkelsegmentbeschleunigung.
The
latter
evaluates
in
general
the
amplitudes,
frequencies
and
phases
of
the
received
measuring
signals
and
derives
from
them
parameters
of
the
shaft
movement,
especially
the
momentary
values
for
the
shaft
turning
rate
or
the
angular
segment
velocity
or
the
angular
segment
acceleration.
EuroPat v2
Verbundwerkstoffe
für
Sintergleitlager
bestehen
aus
zumindest
einem
keramischen
Sinterwerkstoff
und
zumindest
einem
metallischen
Sinterwerkstoff
und
weisen
bei
Betrieb
mit
niedriger
Wellendrehzahl
und
gleichzeitig
hoher
Radiallast
eine
geringe
Lebensdauer
auf,
weil
das
im
Lager
gespeicherte
Schmiermittel
crackt.
Composite
materials
for
sintered
slide
bearings
consist
of
at
least
one
ceramic
sintered
material
and
at
least
one
metallic
sintered
material
and
have
a
short
service
life
during
operation
at
low
speeds
of
the
shaft
and
in
the
case
of
a
simultaneously
high
radial
load
because
the
lubricant
stored
in
the
bearing
cracks.
EuroPat v2
Sowohl
bei
einer
Wellendrehzahl
von
a)
200
min
-1
als
auch
bei
b)
300
min
-1
werden
homogene
Produktschmelzen
erhalten.
Homogeneous
product
melts
are
obtained
both
at
a
screw
speed
(a)
of
200
min-1
and
at
a
screw
speed
(b)
of
300
min-1
.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Wellenkupplungen
nach
der
FR-PS-2
268
186
in
Fällen,
in
denen
mit
einer
hohen
Wellendrehzahl
gerechnet
werden
muß,
ist
daher
äußerst
problematisch.
Using
a
shaft
coupler
according
to
French
Pat.
No.
2,268,186
in
cases
where
high
shaft
speeds
are
likely
is,
therefore,
extremely
problematic.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2