Translation of "Welche pläne" in English
Welche
ergänzenden
Pläne
haben
Sie
also
für
die
Zeit
nach
dem
Referendum?
Therefore,
what
future
additional
plans
exist
for
after
the
referendum?
Europarl v8
Welche
Pläne
hat
die
Präsidentschaft
zur
Lösung
dieses
Problems?
What
plans
does
the
Presidency
have
to
tackle
this
issue?
Europarl v8
Welche
Pläne
haben
Sie
für
Ihre
Wiederbelebung?
What
do
you
intend
to
do
to
revive
it?
Europarl v8
Welche
Pläne
hat
also
die
Präsidentschaft
im
ausstehenden
Zeitraum
bezüglich
solcher
Vorschläge?
Has
the
presidency
any
plans
to
come
forward
with
specific
proposals
before
the
end
of
the
year?
Europarl v8
Welche
Pläne
zur
konkreten
Umsetzung
liegen
also
vor?
What
plans
are
there
for
achieving
this
in
practice?
Europarl v8
Wenn
dem
so
ist,
welche
Pläne
gibt
es
dann
für
die
Zukunft?
If
this
is
the
case,
what
are
its
plans
for
the
future?
Europarl v8
Welche
Pläne
gibt
es
in
dieser
Hinsicht?
What
plans
exist
for
doing
so?
Europarl v8
Welche
Pläne
habt
ihr
für
die
Veranstaltung
in
Costa
Rica?
What
have
you
planned
for
the
presentation
in
Costa
Rica?
WMT-News v2019
Ich
konnte
dann
hören,
welche
Strategien
und
Pläne
sie
verfolgten.
I
hear
it
and
what
strategy
they
are
doing,
what
they
are
planning.
TED2013 v1.1
Welche
Pläne
existieren
in
Bezug
auf
diese
Anforderungen/Maßnahmen?
What
are
the
future
plans
related
to
these
requirements/measures?
DGT v2019
Welche
Stöße
verbirgt
seine
geschliffene
Klinge,
welche
Pläne
verbirgt
sein
verzierter
Stiel?
What
strokes
are
hidden
ln
its
sharpened
blade?
What
plans
are
hidden
ln
its
adorned
head?
OpenSubtitles v2018
Welche
großen
Pläne
möchtest
du
denn
umsetzen?
What
will
you
do
with
your
time?
OpenSubtitles v2018
Und
welche
Pläne
hast
du,
Rick
Grimes
von
Alexandria?
And
what
plans
have
you,
Rick
Grimes
of
Alexandria?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
lautet
meine
Frage
an
den
Rat:
welche
konkreten
Pläne
verfolgt
er?
So
my
question
to
the
Council
is:
what
are
its
real
plans?
EUbookshop v2
Natürlich
weiß
ich
nicht,
welche
Pläne
du
hast,
aber...
Of
course,
I
don't
know
what
your
plans
are.
OpenSubtitles v2018
Welche
Pläne
haben
die
Volm
mit
uns
nach
dem
Krieg?
What
plans
do
the
Volm
have
for
us
after
the
war?
OpenSubtitles v2018
Also,
erzähl
mir
welche
Pläne
du
für
dein
Baby
gemacht
hast?
So
tell
me,
what
plans
have
you
made
for
your
baby?
OpenSubtitles v2018
Uns
interessiert
natürlich,
wo
Snowden
ist
und
welche
Pläne
er
hat.
We'd
be
interested
to
ask
about
where
is
Snowden
now,
what
his
plans
are.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
welche
Pläne
hast
du
nach
dem
Studium?
What's
your
plan
after
graduation?
OpenSubtitles v2018
Und
um
welche
Pläne
handelt
es
sich
da?
And
what
might
those
plans
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Ahnung,
welche
Pläne
sie
hatte.
I
had
no
idea
what
her
plans
were.
OpenSubtitles v2018
Welche
Pläne
hatten
Sie
für
Ihre
Tochter?
What
about
your
daughter?
What
were
your
plans
for
her?
OpenSubtitles v2018
Und
welche
Pläne
hatten
Sie
für
die
Zeit
danach?
Yes.
What
were
your
plans
for
afterwards?
OpenSubtitles v2018
Unser
Ziel
ist
es,
durch
ihn
herauszufinden,
welche
Pläne
er
hat.
The
goal
is
to
try
and
interrogate
him,
find
out
what
The
Source
is
planning.
OpenSubtitles v2018
Welche
Pläne
für
die
Anschaffung
neuer
Technologien
sind
mittelfristig
vorgesehen
?
WHAT
ARE
YOUR
THOUGHTS
ON
THE
USE
OF
NEW
TECHNOLOGY
(E.G.
THE
MICRO
COMPUTER)
?
EUbookshop v2
Welche
Pläne
haben
Sie
für
die
Zukunft?
Which
are
your
plans
for
the
future?
EUbookshop v2
Welche
Pläne
hat
die
EU
im
Bereich
der
Anti-Diskriminierung?
What’s
on
the
EU
anti-discrimination
agenda?
EUbookshop v2