Translation of "Weiterzumachen" in English

Für die Landwirte ist es unmöglich, so weiterzumachen wie bisher.
Farmers cannot continue as at present.
Europarl v8

Trotzdem müssen die Mitgliedstaaten dazu aufgefordert werden, in diesem Sinne weiterzumachen.
Nevertheless, the Member States must be encouraged to continue along these lines.
Europarl v8

Dies sollte dazu animieren, auch in anderen Bereichen weiterzumachen.
Such success ought to form the inspiration for continuing in other areas as well.
Europarl v8

So weiterzumachen wie zuvor ist verhängnisvoll, sagte der Philosoph Walter Benjamin.
To carry on as before is disastrous, said the philosopher, Walter Benjamin.
Europarl v8

Deshalb ist es unsere Pflicht, weiterzumachen.
It is therefore our obligation to continue doing it.
Europarl v8

So weiterzumachen wie bisher, führt uns in die falsche Richtung.
To go on as we are doing now will set us thinking in the wrong way.
Europarl v8

Es hätte die Open Source nicht davon abgehalten weiterzumachen.
It would not have prevented the Open Source from going on.
Europarl v8

Sie alle hier und alle Humanisten geben mir die Kraft, weiterzumachen.
I have found in all of you in the European Parliament, and all lovers of humanity, the passion to go on.
Europarl v8

Ich möchte dem Ratsvorsitz nur für seine Antwort danken und ihn auffordern weiterzumachen.
May I just thank the Presidency for its answer and urge it to persevere.
Europarl v8

Wir gehören zu den Bettlern, aber das hindert uns nicht daran weiterzumachen.
We waited around with beggars, but that didn't stop us from persevering.
GlobalVoices v2018q4

Meine Mutter und mein Vater geben mir den Mut weiterzumachen.
My mother and father give me the courage to keep going.
GlobalVoices v2018q4

Mit anderen Worten: Was kostet es, so weiterzumachen wie bisher?
In other words, what are the costs of doing business as usual?
TED2013 v1.1

Und ich denke, wir können es uns nicht leisten so weiterzumachen.
And I think we can't afford to go on that way.
TED2013 v1.1

Es könnte für mich vorteilhaft sein, so weiterzumachen.
It could be advantageous for me to continue this way.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können es uns nicht leisten, so weiterzumachen wie bisher.
We can't afford to keep doing things the way we've been doing them.
Tatoeba v2021-03-10

Dass du für mich da bist, gibt mir die Kraft weiterzumachen.
You being there for me is what keeps me going.
Tatoeba v2021-03-10

Die verbliebenen Mitglieder von Joy Division beschlossen, als New Order weiterzumachen.
In late 1980, the remaining members of Joy Division decided to continue as New Order.
Wikipedia v1.0

Das gibt dir dann die Kraft, um weiterzumachen.
That will give you the confidence you need to keep going.
GlobalVoices v2018q4

Wir können es uns nicht leisten, so weiterzumachen.
And I think we can't afford to go on that way.
TED2020 v1

Er sei bereit weiterzumachen, da kein Einwand erhoben worden sei.
He agreed to continue as there was no objection voiced.
TildeMODEL v2018

Dieses verrückte Benehmen hilft ihnen weiterzumachen.
They need some crazy way of looking at it to go on.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht Geld, um weiterzumachen.
They need noney to keep moving on.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir einfach zu elend dabei, um so weiterzumachen.
I can't explain. It's just that I'm too miserable to go on any longer like this.
OpenSubtitles v2018

Mir scheint, Doktor, dass Sie jetzt außerstande sind, weiterzumachen.
It seems, Doctor, you are now unable to continue.
OpenSubtitles v2018

Higgins, es wäre unmenschlich weiterzumachen.
It really is, Higgins. It's inhuman to continue.
OpenSubtitles v2018