Translation of "Weiterzugehen" in English
Ich
möchte
ihn
jedoch
bitten,
noch
einen
Schritt
weiterzugehen.
However,
I
would
ask
him
to
go
further.
Europarl v8
Mit
meinen
Ausführungen
möchte
ich
ihn
darin
unterstützen,
in
derselben
Richtung
weiterzugehen.
Consequently,
my
words
are
designed
to
encourage
him
to
continue
taking
action
along
these
lines.
Europarl v8
Für
mich
war
dann
klar,
daß
sie
bereit
sein
würden,
weiterzugehen.
It
was
clear
to
me
that
they
would
be
prepared
to
go
further.
Europarl v8
Zur
Förderung
eines
solchen
Prozesses
erlaube
ich
mir,
noch
etwas
weiterzugehen.
I
would
like
to
go
further
in
encouraging
this
realization.
Europarl v8
Warum
versuchen
sie
unablässig
weiterzugehen,
wenn
es
doch
Lösungen
gibt?
Why,
when
solutions
exist
are
they
relentlessly
trying
to
go
further?
Europarl v8
Wann
dürfen
zwei
Länder
andere
Länder
daran
hindern
weiterzugehen?
When
is
it
that
two
countries
can
prevent
other
countries
from
moving
forward?
Europarl v8
Nach
Auskunft
der
Kommission
hindere
die
derzeitige
Rechtsgrundlage
sie
daran,
weiterzugehen.
It
says
that
the
current
legal
basis
of
the
Treaties
does
not
allow
it
to
go
any
further.
Europarl v8
Wann
darf
ein
Land
die
übrigen
Länder
daran
hindern
weiterzugehen?
When
is
it
that
one
country
can
stop
every
other
country
from
moving
forward?
Europarl v8
Allerdings
ist
die
Position
der
USA
nicht
so
stark,
um
noch
weiterzugehen.
But
America
is
not
in
a
strong
position
to
go
any
further.
News-Commentary v14
Wagen
Sie
es
ja
nicht,
auch
nur
einen
Schritt
weiterzugehen.
Don't
you
dare
take
another
step
across
that
wire.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
noch
weiterzugehen.
There's
no
reason
for
us
to
go
any
further.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
mich,
zu
versuchen
weiterzugehen.
It's
time
for
me
to
try
to
move
on.
OpenSubtitles v2018
Vor
zwei
Tagen
hat
Wolverine
sich
geweigert
weiterzugehen.
Two
days
ago,
Wolverine
just
refused
to
go
on.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deine
letzte
Chance
mit
mir
zu
kommen
und
weiterzugehen.
This
is
your
last
chance
to
come
with
me
and
move
on.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
uns
erlauben,
weiterzugehen,
wären
wir
dankbar.
If
you
allow
us
to
continue,
we
would
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nichts
sagen,
bis
sie
wieder
anfängt,
weiterzugehen.
We
can't
talk
until
she
starts
moving
again.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Vater,
wie
können
sehnen
wir
uns,
so
weiterzugehen?
But,
father,
how
long
can
we
go
on
like
this?
OpenSubtitles v2018
So
schnell
weiterzugehen
ist
schlechte
Forschung,
egal
wer
die
Testratte
ist.
Moving
this
fast
is
bad
science,
no
matter
who
the
guinea
pig
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
nicht
weiterzugehen,
das
wäre
zu
viel
verlangt.
I
won't
ask
you
to
be
so
rude.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
da
runterging,
hatte
ich
den
Wunsch,
immer
weiterzugehen.
Just
now
when
I
went
down
the
hill,
I
wanted
to
keep
going
on.
I
was
not
gonna
come
back.
OpenSubtitles v2018
Auf
jeden
Fall
gibt
uns
Ihr
Bericht
Anlaß,
auf
diesem
Wege
weiterzugehen.
The
essential
condition
is
that
any
frontier
changes
must
come
about
by
peaceful
means
through
negotiation.
EUbookshop v2