Translation of "Weiterwandern" in English

Können Inhaber einer Blue Card in ein anderes EU-Land weiterwandern?
Can owners of the EU blue card move on into another EU country?
ParaCrawl v7.1

Wenn ich alleine in eine unbekannte Richtung weiterwandern muss,
If alone I must wander in an uncertain direction,
CCAligned v1

Von dort aus kann man weiterwandern nach Lüsens und Praxmar.
From there you can continue to Lüsens and Praxmar.
ParaCrawl v7.1

Mit einer guten Unterlage lässt es sich leichter weiterwandern.
With a good base, it was easier to hike further.
ParaCrawl v7.1

Es führt lediglich zurück in die Welt von konventionellen Wahrheiten und zum Weiterwandern.
It just leads back into the world of conventional truths and wandering on.
ParaCrawl v7.1

Wohl und Wehe sind ausgemessen, das Weiterwandern ist in seinen Grenzen fixiert.
Pleasure and pain are measured out, the wandering-on is fixed in its limits.
ParaCrawl v7.1

Während Sie eine Stunde weiterwandern, erreichen Sie die Barafu-Hütte.
As you continue hiking for an hour, you will reach Barafu Hut.
ParaCrawl v7.1

Keine andere Sache Leute so behindert, das diese weiterwandern, bei Tag und bei Nacht,
No one other thing so obstructs people that they wander on, day & night,
CCAligned v1

Wer möchte, kann natürlich entlang des schönen Filzbaches zur Sonntags Alm oder zur Trattenbachalm weiterwandern.
If you wish, you can of course continue hiking along the beautiful Filzbach stream to the Sonntag Alm or to the Trattenbachalm.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie fit genug sind, können Sie sogar bis zu Red Frog Beach weiterwandern.
If you're fit enough you can even continue to Red Frog Beach .
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung wird danach in den Berliner Martin-Gropius-Bau und das Amsterdamer Stedelijk Museum weiterwandern.
Subsequently, the exhibition will move on to Martin-Gropius-Bau in Berlin and Amsterdam's Stedelijk Museum .
ParaCrawl v7.1

Nach der Aufführung bei Tanz im August wird das Stück ans Tanzhaus NRW in Düsseldorf weiterwandern.
Right after the performance in Berlin at Tanz im August, it will be shown at the Tanzhaus NRW in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Wir hören, wie der Klimawandel viele Schlagzeilen macht, und das betrifft auch Vögel, denn sie müssen weiterwandern zu besseren Brut- und Futterstätten, weil ihr einstiger Lebensraum nicht mehr bewohnbar ist.
Recently, we've heard the talk of climate change making a lot of headlines, and it's also affecting birds, because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds because unfortunately where they used to live is no longer habitable.
TED2020 v1

Die Verordnung stellt die Gleichbehandlung von Drittstaatsangehörigen mit EG-Bürgern sicher, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat weiterwandern.
The Regulation ensures that there will be no difference in treatment between a third country national and an EU citizen when moving from one Member States to another.
TildeMODEL v2018

Die Betätigung des Zylinders 26 durch die Steuervorrichtung veranlaßt die Kolbenstange 24, die Werkstückreihe 22 aus dem Zuführtrog 20 in den Ofen F zu stoßen, durch den sie dann weiterwandern, um fortschreitend auf die vorerwähnte Vorwärmtemperatur T 1 von beispielsweise etwa 665° K vorgewärmt zu werden.
Actuation of the cylinder 26 by the control means causes the piston rod 24 to push the row 22 of workpieces from feed trough 20 into the furnace F through which they are then advanced to preheat them progressively to the aforementioned preheat temperature T1 of, for example, around 1200° F. or so.
EuroPat v2

Fungiert die eine Entladungselektrode gegenüber den beiden, arderen Elektroden als Kathode, so dürfte das Plasma als eine rein dielektrische Entladung im Kathodenbereich beginnen und dann durch Erzeugung von Sekundärelektronen in der Plattenoberfläche weiterwandern, bis die Gegenelektrode einbezogen ist.
When the one discharge electrode acts as cathode with respect to the other two electrodes, then the plasma probably begins as a purely dielectric discharge in the cathode region and then migrates by generating secondary electrons in the plate surface until the counter electrode is involved.
EuroPat v2

Hierzu hat es sich als zweckmäßig erwiesen, wenn die Gewinderinge in der Endstellung mit ihren Außenverzahnungen fluchtend angeordnet sind, so daß der Sperrschuh von Gewindering zu Gewindering weiterwandern kann, wenn jeweils lediglich der letzte in der Endstellung positionierte Gewindering festgelegt werden soll.
It has proven expedient for the threaded rings to be arranged with their external toothings in alignment in the end position so the locking shoe can wander on from threaded ring to threaded ring when only the respective last threaded ring placed in the end position is to be fixed.
EuroPat v2

Beim Weiterwandern des Schlosses 51 werden die Strickfüße 25 zwischen dem Hubbegrenzungsteil 55 und dem Filhrungsteil 56 auf einer für den tibertragungsvorgang zweckmäßigen Bahn geführt.
As the cam assembly 51 continues to move, the needle butts 25 are guided on a path suitable for the transfer operation, between the lift limiter 55 and the guide 56.
EuroPat v2