Translation of "Weiterwandern" in English
Können
Inhaber
einer
Blue
Card
in
ein
anderes
EU-Land
weiterwandern?
Can
owners
of
the
EU
blue
card
move
on
into
another
EU
country?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
alleine
in
eine
unbekannte
Richtung
weiterwandern
muss,
If
alone
I
must
wander
in
an
uncertain
direction,
CCAligned v1
Von
dort
aus
kann
man
weiterwandern
nach
Lüsens
und
Praxmar.
From
there
you
can
continue
to
Lüsens
and
Praxmar.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
guten
Unterlage
lässt
es
sich
leichter
weiterwandern.
With
a
good
base,
it
was
easier
to
hike
further.
ParaCrawl v7.1
Es
führt
lediglich
zurück
in
die
Welt
von
konventionellen
Wahrheiten
und
zum
Weiterwandern.
It
just
leads
back
into
the
world
of
conventional
truths
and
wandering
on.
ParaCrawl v7.1
Wohl
und
Wehe
sind
ausgemessen,
das
Weiterwandern
ist
in
seinen
Grenzen
fixiert.
Pleasure
and
pain
are
measured
out,
the
wandering-on
is
fixed
in
its
limits.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
eine
Stunde
weiterwandern,
erreichen
Sie
die
Barafu-Hütte.
As
you
continue
hiking
for
an
hour,
you
will
reach
Barafu
Hut.
ParaCrawl v7.1
Keine
andere
Sache
Leute
so
behindert,
das
diese
weiterwandern,
bei
Tag
und
bei
Nacht,
No
one
other
thing
so
obstructs
people
that
they
wander
on,
day
&
night,
CCAligned v1
Wer
möchte,
kann
natürlich
entlang
des
schönen
Filzbaches
zur
Sonntags
Alm
oder
zur
Trattenbachalm
weiterwandern.
If
you
wish,
you
can
of
course
continue
hiking
along
the
beautiful
Filzbach
stream
to
the
Sonntag
Alm
or
to
the
Trattenbachalm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
fit
genug
sind,
können
Sie
sogar
bis
zu
Red
Frog
Beach
weiterwandern.
If
you're
fit
enough
you
can
even
continue
to
Red
Frog
Beach
.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wird
danach
in
den
Berliner
Martin-Gropius-Bau
und
das
Amsterdamer
Stedelijk
Museum
weiterwandern.
Subsequently,
the
exhibition
will
move
on
to
Martin-Gropius-Bau
in
Berlin
and
Amsterdam's
Stedelijk
Museum
.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Aufführung
bei
Tanz
im
August
wird
das
Stück
ans
Tanzhaus
NRW
in
Düsseldorf
weiterwandern.
Right
after
the
performance
in
Berlin
at
Tanz
im
August,
it
will
be
shown
at
the
Tanzhaus
NRW
in
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Wir
hören,
wie
der
Klimawandel
viele
Schlagzeilen
macht,
und
das
betrifft
auch
Vögel,
denn
sie
müssen
weiterwandern
zu
besseren
Brut-
und
Futterstätten,
weil
ihr
einstiger
Lebensraum
nicht
mehr
bewohnbar
ist.
Recently,
we've
heard
the
talk
of
climate
change
making
a
lot
of
headlines,
and
it's
also
affecting
birds,
because
birds
are
being
forced
to
migrate
to
better
breeding
and
feeding
grounds
because
unfortunately
where
they
used
to
live
is
no
longer
habitable.
TED2020 v1
Die
Verordnung
stellt
die
Gleichbehandlung
von
Drittstaatsangehörigen
mit
EG-Bürgern
sicher,
wenn
sie
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
weiterwandern.
The
Regulation
ensures
that
there
will
be
no
difference
in
treatment
between
a
third
country
national
and
an
EU
citizen
when
moving
from
one
Member
States
to
another.
TildeMODEL v2018
Die
Betätigung
des
Zylinders
26
durch
die
Steuervorrichtung
veranlaßt
die
Kolbenstange
24,
die
Werkstückreihe
22
aus
dem
Zuführtrog
20
in
den
Ofen
F
zu
stoßen,
durch
den
sie
dann
weiterwandern,
um
fortschreitend
auf
die
vorerwähnte
Vorwärmtemperatur
T
1
von
beispielsweise
etwa
665°
K
vorgewärmt
zu
werden.
Actuation
of
the
cylinder
26
by
the
control
means
causes
the
piston
rod
24
to
push
the
row
22
of
workpieces
from
feed
trough
20
into
the
furnace
F
through
which
they
are
then
advanced
to
preheat
them
progressively
to
the
aforementioned
preheat
temperature
T1
of,
for
example,
around
1200°
F.
or
so.
EuroPat v2
Fungiert
die
eine
Entladungselektrode
gegenüber
den
beiden,
arderen
Elektroden
als
Kathode,
so
dürfte
das
Plasma
als
eine
rein
dielektrische
Entladung
im
Kathodenbereich
beginnen
und
dann
durch
Erzeugung
von
Sekundärelektronen
in
der
Plattenoberfläche
weiterwandern,
bis
die
Gegenelektrode
einbezogen
ist.
When
the
one
discharge
electrode
acts
as
cathode
with
respect
to
the
other
two
electrodes,
then
the
plasma
probably
begins
as
a
purely
dielectric
discharge
in
the
cathode
region
and
then
migrates
by
generating
secondary
electrons
in
the
plate
surface
until
the
counter
electrode
is
involved.
EuroPat v2
Hierzu
hat
es
sich
als
zweckmäßig
erwiesen,
wenn
die
Gewinderinge
in
der
Endstellung
mit
ihren
Außenverzahnungen
fluchtend
angeordnet
sind,
so
daß
der
Sperrschuh
von
Gewindering
zu
Gewindering
weiterwandern
kann,
wenn
jeweils
lediglich
der
letzte
in
der
Endstellung
positionierte
Gewindering
festgelegt
werden
soll.
It
has
proven
expedient
for
the
threaded
rings
to
be
arranged
with
their
external
toothings
in
alignment
in
the
end
position
so
the
locking
shoe
can
wander
on
from
threaded
ring
to
threaded
ring
when
only
the
respective
last
threaded
ring
placed
in
the
end
position
is
to
be
fixed.
EuroPat v2
Beim
Weiterwandern
des
Schlosses
51
werden
die
Strickfüße
25
zwischen
dem
Hubbegrenzungsteil
55
und
dem
Filhrungsteil
56
auf
einer
für
den
tibertragungsvorgang
zweckmäßigen
Bahn
geführt.
As
the
cam
assembly
51
continues
to
move,
the
needle
butts
25
are
guided
on
a
path
suitable
for
the
transfer
operation,
between
the
lift
limiter
55
and
the
guide
56.
EuroPat v2