Translation of "Weitervererben" in English
Schon
intressant,
wie
sich
Beziehungen
weitervererben
können.
It's
interesting
how
relationships
can
be
passed
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
ihn
von
Generation
zu
Generation
weitervererben...
als
Symbol
für
Hoffnung
und
Freiheit.
And
we
wanted
to
pass
it
down
to
generation
and
generation
in
our
family
as
a
symbol
of
hope
and
freedom.
OpenSubtitles v2018
Durch
eine
fachgerechte
und
verantwortungsvolle
Zucht
möchte
ich
die
einzigartigen
Wesensmerkmale
dieser
Rasse
weitervererben.
With
a
professional
and
responsible
breeding
I
want
to
pass
on
the
unique
features
of
the
breed.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jugendliche
könnten
dazu
angeregt
werden,
solche
Fachberufe
zu
wählen,
die
unerläßlich
sind,
wenn
wir
unser
kulturelles
Erbe
noch
an
die
nächsten
Generationen
weitervererben
wollen.
It
will
be
possible
to
guide
large
numbers
of
young
people
into
those
occupations
which
are
crucial
if
we
are
to
bequeath
our
present
cultural
heritage
to
the
Europe
-
and,
above
all,
the
Europeans
-
of
tomorrow.
Europarl v8
Zum
Beispiel
hat
die
Wissenschaft
uns
immer
erklärt,
gentechnisch
veränderte
Organismen
würden
sich
nicht
weitervererben,
nicht
überspringen.
For
example,
science
has
always
told
us
that
genetechnologically
modified
organisms
would
not
transmit
further,
not
skip
generations.
Europarl v8
Zum
Beispiel
hat
die
Wissen
schaft
uns
immer
erklärt,
gentechnisch
veränderte
Organismen
würden
sich
nicht
weitervererben,
nicht
über
springen.
For
example,
science
has
always
told
us
that
genetechnologically
modified
organisms
would
not
transmit
further,
not
skip
generations.
EUbookshop v2
Fünf
bis
zehn
Prozent
der
Mammakarzinome
hingegen
beruhen
auf
einer
genetischen
Veranlagung
–
diese
Frauen
können
den
Brustkrebs
weitervererben.
But
in
five
to
ten
per
cent
of
cases,
the
causes
are
related
to
a
genetic
predisposition,
and
women
who
have
this
can
pass
it
on.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
bestand
innerhalb
der
herrschenden
Bürokratie,
wie
Trotzki
gewarnt
hatte,
der
Wunsch
nach
einer
Wiederherstellung
des
Kapitalismus,
damit
diese
ihre
Privilegien
an
ihre
Nachkommen
weitervererben
konnte.
However,
as
Trotsky
had
warned,
inherent
within
the
ruling
bureaucracy
was
a
desire
to
restore
capitalism
in
order
to
pass
on
their
privileges
to
their
offspring.
ParaCrawl v7.1
Überträgt
nur
ein
Elternteil
das
genetische
Merkmal,
so
kommt
beim
Kind
die
Erkrankung
nicht
zum
Ausbruch,
das
Kind
kann
die
Erkrankung
aber
als
Träger
des
Merkmals
weitervererben.
If
only
one
parent
transmits
the
genetic
trait,
the
disease
will
not
manifest
in
that
child,
but
that
child
will
be
a
carrier,
i.e.
he
or
she
can
transmit
the
trait
to
the
next
generation.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
bestand
innerhalb
der
herrschenden
BÃ1?4rokratie,
wie
Trotzki
gewarnt
hatte,
der
Wunsch
nach
einer
Wiederherstellung
des
Kapitalismus,
damit
diese
ihre
Privilegien
an
ihre
Nachkommen
weitervererben
konnte.
However,
as
Trotsky
had
warned,
inherent
within
the
ruling
bureaucracy
was
a
desire
to
restore
capitalism
in
order
to
pass
on
their
privileges
to
their
offspring.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Vorstellung,
dass
die
Individuuen
innerhalb
von
Populationen
als
lebende
Organismen
Unterschiede
in
ihren
individuellen
Zügen
besitzen
–sie
sind
nicht
genau
gleich
–
und
dass
die
Organismen,
die
die
erfolgreichsten
dabei
sind,
Nachkommen
zu
hinterlassen,
ihre
einzigartigen
Züge
der
nächsten
Generation
auf
Kosten
der
Züge
nicht
so
erfolgreicher
Organismen
der
Population
weitervererben,
wobei
sie
auf
Dauer
eine
Veränderung
der
Züge,
die
in
der
Population
zu
finden
sind,
herbeiführen.
This
is
the
idea
that
the
individuals
within
a
populations
of
living
organism
vary
in
their
individual
traits
–
they
are
not
exactly
alike
–
and
that
the
organisms
which
are
most
successful
at
leaving
descendants
will
pass
on
their
unique
traits
to
the
next
generation
at
the
expense
of
the
traits
possessed
by
less
successful
organisms
in
the
population,
thereby
contributing
to
a
long-term
gradual
change
in
the
suite
of
traits
found
within
the
population.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hatte
der
Klient
meistens
volle
Verfügungsgewalt
über
seinen
Besitz
und
seine
Familie,
konnte
seinen
Besitz
also
durchaus
auch
weitervererben.
Normally
the
client
had
the
full
power
of
disposal
over
his
property
and
his
family,
but
could
also
pass
it
on
to
his
heirs.
ParaCrawl v7.1
Das
kaltgepresstes
Olivenöl
vom
Agrotourismus
Marilena
la
Casella
entsteht
aus
der
Liebe
und
der
Leidenschaft
für
unsere
Länder,
die
sich
von
Generation
zu
Generation
weitervererben.
The
extra
virgin
olive
oil
of
Country
House
Marilena
la
Casella
is
made
with
love
and
passion
for
our
territory,
handed
down
from
generation
to
generation.
ParaCrawl v7.1
Und
sollte
keines
je
zu
Bruch
gehen,
können
Sie
–
wie
einst
Ihre
Großeltern
–
die
nützlichen
und
dekorativen
Trinkgläser
weitervererben.
And
if
none
ever
gets
broken,
you
can
bequeath
–
as
once
your
grandparents
did
–
the
useful
and
decorative
drinking
glasses.
ParaCrawl v7.1
Der
Trüffel
wird
von
Trüffelsammlern
gesucht,
die
sich
von
Generation
zu
Generation
das
Geheimnis
der
günstigsten
Fundstellen
weitervererben.
Truffles
have
been
collected
by
generations
that
pass
down
the
secret
of
the
best
grounds.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
entweder
um
monogenetische
Mutationen,
oder
um
polygenetische
Mutationen,
die
sich
nach
den
Mendel'schen
Regeln
weitervererben.
Either
monogenetic
mutations
or
polygenetic
mutations
are
involved
that
can
be
further
inherited
in
accordance
with
Mendel's
laws.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
ein
Ausleseverfahren,
in
dem
die
schnellsten
und
härtesten
Pferde
ermittelt
wurden,
die
damals
als
Zuchttiere
diese
hervorstehenden
Eigenschaften
weitervererben
durften.
It
constituted
a
selective
process
to
determine
the
fastest
and
toughest
horses
allowed
to
pass
on
these
prominent
characteristics
in
their
role
as
breeding
animals.
ParaCrawl v7.1
Moderne
WCMS-Lösungen
verfügen
mittlerweile
über
Out-of-the-Box-Module
zur
Verwaltung
von
Informationen
und
verfolgen
einen
anderen
Ansatz:
Unstrukturierte
Daten
lassen
sich
über
einfache
Schritte
an
definier
baren
Stellen
weitervererben.
Modern
WCMS
solutions
now
have
out-of-the-box
modules
to
manage
information
and
take
another
approach:
unstructured
data
can
be
passed
on
via
simple
steps
to
defined
places.
ParaCrawl v7.1