Translation of "Weitersehen" in English
Je
nachdem,
welche
Probleme
auftauchen,
wird
man
dann
weitersehen.
In
the
light
of
the
various
problems,
we
shall
then
consider
what
to
do.
Europarl v8
Wenn
du
ihn
nach
seiner
Rückkehr
immer
noch
liebst,
wird
man
weitersehen.
If
you
still
love
him
when
he
returns,
you'll
see.
OpenSubtitles v2018
Tanner
wird
mich
aussagen
lassen,
dann
werden
wir
weitersehen.
Tanner's
going
to
depose
me,
then
we'll
see
what
we
see.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nach
dem
Verträglichkeitstest
weitersehen.
We'll
know
after
the
tissue
compatibility
is
established.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
dieses
Vertrauensvotum
und
dann
werden
wir
weitersehen.
We
get
this
vote
of
confidence,
and
we
move
from
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
weitersehen,
wenn
er
sich
ausgeruht
hat.
We'll
know
much
more
when
he's
rested.
OpenSubtitles v2018
Heute
erst
mal
eine
Stunde,
dann
werden
wir
weitersehen.
An
hour
today,
and
then
see
how
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
fertig
bin
und
Trish
immer
noch
will,
können
wir
weitersehen.
Yeah,
so,
when
I
switch
departments,
Trish
and
I
can
see
one
another
again
if...
if
we
still
want
to
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
mal
mit
Ihrem
Namen
anfangen
und
dann
weitersehen?
Then
why
don't
we
start
with
your
name,
and
we'll
go
on
from
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
röntgen
und
dann
weitersehen.
But
we'll
just
get
you
to
X-ray
and
then
we'll
see
what
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
wolle
man
vor
dem
Hintergrund
der
dabei
gewonnenen
Erfahrungen
weitersehen.
Then
we
would
see
what
happened,
in
the
light
of
that
experience.
EUbookshop v2
Lass
uns
hoch
aufs
Dach
gehen
und
weitersehen.
Let's
go
to
the
roof
and
see
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
das
schafft,
dann,
weißt
du,
werden
wir
weitersehen.
Once
you
pull
that
off,
then,
you
know,
we'll
see.
QED v2.0a
Das
heißt,
meinte
sie,
wir
würden
die
palästinensische
Regierung
jetzt
anerkennen
und
dann
weitersehen?
That
is
-
did
she
say
that
we
would
now
grant
recognition
and
go
on
from
there?
Europarl v8
Geben
wir
ihr
ein
paar
Tage
die
Spritzen,
dann
werden
wir
ja
weitersehen.
Hey,
look,
suppose
we
try
a
series
of
shots,
and
just
give
it
a
few
more
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
erst
ein
paarmal
nebeneinander
liegen,
wie
sich
das
anfühlt,
und
dann
weitersehen.
We
could
maybe
lie
together
for
the
first
couple
of
times
and
see
how
it
feels,
and
then
go
from
there.
OpenSubtitles v2018
So
werden
wir
jetzt
noch
um
Mitternacht
etwas
Neujahr
feiern
und
morgen
werden
wir
weitersehen…
So
we
are
now
at
midnight
to
celebrate
the
New
Year
something
and
tomorrow
we
will
continue
to
see…
ParaCrawl v7.1
Laßt
uns
ein
wenig
weitersehen...
Let
us
go
a
little
further...
ParaCrawl v7.1