Translation of "Weitersehen" in English

Je nachdem, welche Probleme auftauchen, wird man dann weitersehen.
In the light of the various problems, we shall then consider what to do.
Europarl v8

Wenn du ihn nach seiner Rückkehr immer noch liebst, wird man weitersehen.
If you still love him when he returns, you'll see.
OpenSubtitles v2018

Tanner wird mich aussagen lassen, dann werden wir weitersehen.
Tanner's going to depose me, then we'll see what we see.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nach dem Verträglichkeitstest weitersehen.
We'll know after the tissue compatibility is established.
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen dieses Vertrauensvotum und dann werden wir weitersehen.
We get this vote of confidence, and we move from there.
OpenSubtitles v2018

Wir werden weitersehen, wenn er sich ausgeruht hat.
We'll know much more when he's rested.
OpenSubtitles v2018

Heute erst mal eine Stunde, dann werden wir weitersehen.
An hour today, and then see how it goes.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich fertig bin und Trish immer noch will, können wir weitersehen.
Yeah, so, when I switch departments, Trish and I can see one another again if... if we still want to
OpenSubtitles v2018

Wollen wir mal mit Ihrem Namen anfangen und dann weitersehen?
Then why don't we start with your name, and we'll go on from there.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es röntgen und dann weitersehen.
But we'll just get you to X-ray and then we'll see what we can do.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wolle man vor dem Hintergrund der dabei gewonnenen Erfahrungen weitersehen.
Then we would see what happened, in the light of that experience.
EUbookshop v2

Lass uns hoch aufs Dach gehen und weitersehen.
Let's go to the roof and see what happens.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr das schafft, dann, weißt du, werden wir weitersehen.
Once you pull that off, then, you know, we'll see.
QED v2.0a

Das heißt, meinte sie, wir würden die palästinensische Regierung jetzt anerkennen und dann weitersehen?
That is - did she say that we would now grant recognition and go on from there?
Europarl v8

Geben wir ihr ein paar Tage die Spritzen, dann werden wir ja weitersehen.
Hey, look, suppose we try a series of shots, and just give it a few more days.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten erst ein paarmal nebeneinander liegen, wie sich das anfühlt, und dann weitersehen.
We could maybe lie together for the first couple of times and see how it feels, and then go from there.
OpenSubtitles v2018

So werden wir jetzt noch um Mitternacht etwas Neujahr feiern und morgen werden wir weitersehen…
So we are now at midnight to celebrate the New Year something and tomorrow we will continue to see…
ParaCrawl v7.1

Laßt uns ein wenig weitersehen...
Let us go a little further...
ParaCrawl v7.1