Translation of "Weiterschlafen" in English
Lass
mich
bitte
noch
fünf
Minuten
weiterschlafen!
Please
let
me
sleep
for
five
more
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lasse
Sie
weiterschlafen,
Orpheus.
I'll
let
you
sleep
on,
Orpheus.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wollten
weiterschlafen.
I
thought
you
were
going
back
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
würdest
ruhig
weiterschlafen.
I
thought
I
could
sneak
out
and
get
back
without
waking
you.
OpenSubtitles v2018
Chewbacca
könnte
Bigfoot
im
Lager
vögeln,
und
er
würde
weiterschlafen.
If
Chewbacca
was
fucking
Bigfoot
in
our
campsite,
he'd
still
be
asleep.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Brand
kann
der
Feuerwehrmann
auch
nicht
weiterschlafen.
When
a
fireman
gets
a
call,
he
can't
say:
I'm
sleeping,
call
back
later.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
ausmache,
glaubst
du,
dass
Clara
weiterschlafen
wird?
If
I
turn
it
off,do
you
thinkClara
will
stay
asleep?
OpenSubtitles v2018
Warum
sagst
du
es
mir
nicht,
damit
ich
weiterschlafen
kann?
Why
don't
you
tell
me
so
I
can
get
back
to
sleep?
OpenSubtitles v2018
Dann
können
Sie
bis
Mittag
weiterschlafen.
Eat
quickly,
then
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wirf
den
Ball
rüber,
dann
kannst
du
weiterschlafen,
OK?
Throw
me
the
bag,
then
you
can
go
back
to
sleep,
OK?
OpenSubtitles v2018
Wie
könnt
ihr
weiterschlafen,
wenn
die
ganze
Stadt
zum
Teufel
geht?
How
can
you
sleep
through
when
the
whole
city's
going
to
hell?
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
daran
ist,
du
darfst
dann
weiterschlafen.
Here's
the
great
part.
You
get
to
go
back
to
sleep
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
noch
ein
wenig
weiterschlafen.
Let's
sleep
a
little
longer...
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund
für
Krawall,
wir
lassen
Pete
weiterschlafen.
No
need
for
any
noise,
we'll
let
Pete
sleep
on.
OpenSubtitles v2018
So
kann
dein
Schatz
auch
weiterschlafen
wenn
ihr
schon
zu
Hause
seid.
So
your
sweetheart
can
continue
to
sleep
when
you
are
already
at
home.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
wachte
ich
gegen
4
Uhr
auf
und
konnte
nicht
mehr
weiterschlafen.
I
woke
up
every
day
around
4
a.m.
and
could
not
go
back
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
hör
auf
das
Lied
zu
singen,
damit
ich
endlich
weiterschlafen
kann.
Now
stop
singing
that
song
so
I
can
go
the
fuck
back
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
weiterschlafen
lassen.
I
should
let
you
get
back
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
weiterschlafen,
okay?
Let's
go
back
to
sleep,
okay?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
weiterschlafen,
hm?
Let's
go
back
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
das
Schiff,
bevor
der
Erwachungspunkt
erreicht
ist,
und
lassen
sie
weiterschlafen.
We
find
the
ship
before
it
reaches
the
awakening
point
and
simply
keep
them
asleep.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
einfach
weiterschlafen,
wachen
wir
nächstes
Mal
vielleicht
in
unserem
Bett
auf.
Well,
just-
Perhaps
if
we
go
back
to
sleep...
we'll
wake
up
in
our
own
bedrooms
next
time.
OpenSubtitles v2018
Oder
sollte
sie
ihn
weiterschlafen
lassen
damit
er
die
Erholung
bekommt,
die
er
braucht?
Or
should
she
left
him
continue
to
get
the
rest
he
needed?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besonders
auffallend,
wenn
er
von
Schläfern
wiederholt
wird,
die
selbst
weiterschlafen.
It
is
especially
amazing
when
this
is
repeated
by
those
who
are
themselves
slumberers,
and
who
continue
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Es
steckt
zu
viel
gutes
Potenzial
darin,
um
es
einfach
so
weiterschlafen
zu
lassen...
It
simply
contains
too
much
potential
to
let
it
continue
to
sleep
like
this...
ParaCrawl v7.1