Translation of "Weiterschlafen" in English

Lass mich bitte noch fünf Minuten weiterschlafen!
Please let me sleep for five more minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich lasse Sie weiterschlafen, Orpheus.
I'll let you sleep on, Orpheus.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie wollten weiterschlafen.
I thought you were going back to sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest ruhig weiterschlafen.
I thought I could sneak out and get back without waking you.
OpenSubtitles v2018

Chewbacca könnte Bigfoot im Lager vögeln, und er würde weiterschlafen.
If Chewbacca was fucking Bigfoot in our campsite, he'd still be asleep.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Brand kann der Feuerwehrmann auch nicht weiterschlafen.
When a fireman gets a call, he can't say: I'm sleeping, call back later.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es ausmache, glaubst du, dass Clara weiterschlafen wird?
If I turn it off,do you thinkClara will stay asleep?
OpenSubtitles v2018

Warum sagst du es mir nicht, damit ich weiterschlafen kann?
Why don't you tell me so I can get back to sleep?
OpenSubtitles v2018

Dann können Sie bis Mittag weiterschlafen.
Eat quickly, then sleep.
OpenSubtitles v2018

Wirf den Ball rüber, dann kannst du weiterschlafen, OK?
Throw me the bag, then you can go back to sleep, OK?
OpenSubtitles v2018

Wie könnt ihr weiterschlafen, wenn die ganze Stadt zum Teufel geht?
How can you sleep through when the whole city's going to hell?
OpenSubtitles v2018

Das Gute daran ist, du darfst dann weiterschlafen.
Here's the great part. You get to go back to sleep indefinitely.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns noch ein wenig weiterschlafen.
Let's sleep a little longer...
OpenSubtitles v2018

Kein Grund für Krawall, wir lassen Pete weiterschlafen.
No need for any noise, we'll let Pete sleep on.
OpenSubtitles v2018

So kann dein Schatz auch weiterschlafen wenn ihr schon zu Hause seid.
So your sweetheart can continue to sleep when you are already at home.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag wachte ich gegen 4 Uhr auf und konnte nicht mehr weiterschlafen.
I woke up every day around 4 a.m. and could not go back to sleep.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt hör auf das Lied zu singen, damit ich endlich weiterschlafen kann.
Now stop singing that song so I can go the fuck back to sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dich weiterschlafen lassen.
I should let you get back to sleep.
OpenSubtitles v2018

Lass uns weiterschlafen, okay?
Let's go back to sleep, okay?
OpenSubtitles v2018

Lass uns weiterschlafen, hm?
Let's go back to sleep.
OpenSubtitles v2018

Wir finden das Schiff, bevor der Erwachungspunkt erreicht ist, und lassen sie weiterschlafen.
We find the ship before it reaches the awakening point and simply keep them asleep.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir einfach weiterschlafen, wachen wir nächstes Mal vielleicht in unserem Bett auf.
Well, just- Perhaps if we go back to sleep... we'll wake up in our own bedrooms next time.
OpenSubtitles v2018

Oder sollte sie ihn weiterschlafen lassen damit er die Erholung bekommt, die er braucht?
Or should she left him continue to get the rest he needed?
OpenSubtitles v2018

Es ist besonders auffallend, wenn er von Schläfern wiederholt wird, die selbst weiterschlafen.
It is especially amazing when this is repeated by those who are themselves slumberers, and who continue to sleep.
ParaCrawl v7.1

Es steckt zu viel gutes Potenzial darin, um es einfach so weiterschlafen zu lassen...
It simply contains too much potential to let it continue to sleep like this...
ParaCrawl v7.1