Translation of "Weiterreden" in English

Wollten Sie noch weiterreden, Herr Kommissar?
Did you have something further to say, Commissioner?
Europarl v8

Ich wollte noch etwas weiterreden, doch sie hat aufgelegt.
I wanted to talk some more, but she hung up.
Tatoeba v2021-03-10

Und ich werde einfach während der Animation weiterreden.
And I'm just going to talk through this animation.
TED2013 v1.1

Ehe Sie weiterreden, sollten Sie den Vorhang auf dem Balkon ansehen.
Sir, before you go on, take a look at the curtain on the balcony.
OpenSubtitles v2018

Sie können die Augen aufmachen und weiterreden.
You can open your eyes now and talk.
OpenSubtitles v2018

Lasst ihn weiterreden, ohne Pause.
Keep him talking, no relief.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen nicht weiterreden, wenn Sie ihn nicht kennen.
Read it and we will talk then.
OpenSubtitles v2018

Darf ich jetzt weiterreden, Carter?
Oh, boy, could I go on now, Carter?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Ihr Mann hat Recht, wir sollten morgen weiterreden.
I think your husband is right, my dear. We'll talk about it in the morning.
OpenSubtitles v2018

Wir können Sie nicht weiterreden lassen.
We can't let you keep talking.
OpenSubtitles v2018

Lächle freundlich und lass ihn immer weiterreden.
Just smile politely while he drones on and on.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wollen Sie mich ja auf die Polizeiwache begleiten und dort weiterreden.
Well, perhaps you'd prefer to accompany me to the station for further questioning about today's incident.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten weiterreden.
I thought maybe we could keep talking.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, das ist großartig, Wells, Weiterreden.
All right, that's great, Wells, keep talking.
OpenSubtitles v2018

Kann ich einen Schluck Kaffee trinken, bevor wir Weiterreden?
Do you mind if I have some coffee before we continue this conversation?
OpenSubtitles v2018

Nicht geklappt, ich kann auch beim Küssen weiterreden.
Oh, well, you failed, 'cause I can talk right through a kiss.
OpenSubtitles v2018

Sie beruhigten sich, er ging und ließ sie weiterreden.
No. Once they settled down, he left them there talking.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten später weiterreden.
I think we should talk about this later.
OpenSubtitles v2018

Lass uns später weiterreden, ja?
Let's talk about that later. Okay?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich juristischen Beistand besorgen, bevor Sie weiterreden.
You should take legal advice before you say anything more.
OpenSubtitles v2018

Ich setze meine Sonnenbrille auf, damit wir weiterreden können.
I'm gonna put my sunglasses on so we can keep talking. - Okay, okay.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten lieber weiterreden.
I think it's more important we finish our conversation. Do you...
OpenSubtitles v2018

Ich würde dieses Scheißalbum im Meer versenken, wenn wir jetzt weiterreden könnten.
The funny thing about this is that I'd throw that fucking record into the ocean if we could just continue this conversation right now.
OpenSubtitles v2018

Nein, ihr könnt ja so viel weiterreden, wie ihr wollt.
No, you guys do all the talking you want.
OpenSubtitles v2018

Geh doch zu Bett und wir können morgen weiterreden?
How about going to bed now, then we can talk more in the morning?
OpenSubtitles v2018