Translation of "Weitergemeldet" in English
Diese
Meldungen
könnten
in
codierter
Form
über
eine
Fern-
überwachungseinrichtung
weitergemeldet
werden.
These
messages
could
be
forwarded
in
coded
form
through
a
trunk
monitor.
EuroPat v2
Trotz
normalerweise
langer
Latenzzeiten
können
wichtige
Ereignisse
schnell
weitergemeldet
werden.
Despite
usually
long
latencies,
important
events
may
be
passed
on
quickly.
EuroPat v2
Ich
habe
Sie
bereits
an
höhere
Stelle
weitergemeldet.
I've
already
reported
you
to
the
higher
authorities.
ParaCrawl v7.1
Berichte
über
verdächtige
Transaktionen
sollten
an
die
für
die
Geldwäschebekämpfung
zuständigen
Behörden
weitergemeldet
werden
.
Reports
of
suspicious
transactions
should
be
reported
to
the
authorities
responsible
for
combating
money
laundering
.
ECB v1
Die
Angaben
werden
durch
die
gerichtsmedizinischen
Institute
in
Lissabon,
Porto
und
Coimbra
aufgezeichnet
und
weitergemeldet.
The
information
is
recorded
and
reported
by
the
institutes
of
legal
medicine
in
Lisbon,
Porto
and
Coimbra.
EUbookshop v2
Diese
Verschwenkung
wird
an
die
Drahtschlaufensteuerung
90
weitergemeldet
und
dadurch
der
Motor
88
aktiviert.
The
resultant
signal
is
transmitted
to
control
90
to
actuate
motor
88
and
turn
spool
85
for
feeding
wire.
EuroPat v2
Während
des
Partial-Stroke-Tests
wird
die
Stellbewegung
erfasst
und
abgespeichert
oder
an
das
Leitsystem
weitergemeldet.
The
actuating
movement
is
recorded
and
stored,
or
passed
on
to
the
control
system
during
the
partial
stroke
test.
EuroPat v2
Ein
Spitzenwechsel
kann
-
wie
schon
erwähnt
-
automatisch
weitergemeldet
werden
(Spitzendetektion,
Kommunikationsvorrichtung).
As
already
mentioned,
a
change
of
tip
can
be
automatically
relayed
(detecting
the
tip,
communication
device).
EuroPat v2
Volkmann
hat
nichts
weitergemeldet.
Volkmann
-
he
didn't
transmit
anything.
OpenSubtitles v2018
Wird
durch
eine
Meldung
IN14
(release
complete)
von
der
ISDN-Seite
der
Abbau
der
Verbindung
gemeldet,
so
wird
dies
durch
eine
Meldung
OB12
(release)
zur
ATM-Seite
weitergemeldet,
durch
eine
Aktion
A32
ein
Zeitgeber
T10
(Zeitablauf
nach
etwa
30
Sekunden)
gestartet
und
ein
Wartezustand
S10
eingenommen.
If
the
disconnect
of
the
connection
is
reported
by
the
ISDN
side
through
a
message
IN
14
(release
complete),
then
this
is
transmitted
to
the
ATM
side
through
a
message
OB
12
(release),
a
timing
circuit
T
10
(timeout
after
approximately
30
seconds)
is
started
through
an
action
A
32
and
a
waiting
state
S
10
is
assumed.
EuroPat v2
Nimmt
die
ISDN-Seite
die
Verbindung
durch
die
Meldung
IN8
an,
so
wird
durch
eine
Aktion
A14
der
Zeitgeber
T6
angehalten,
die
Annahme
an
die
ATM-Seite
durch
eine
Meldung
OB6
(connect)
weitergemeldet,
durch
eine
Aktion
A15
ein
weiterer
Zeitgeber
T8
(Zeitablauf
nach
etwa
4
Sekunden)
gestartet
und
ein
Wartezustand
S8
(incoming)
eingenommen.
If
the
ISDN
side
accepts
the
connection
through
the
message
IN
8,
then
the
timing
circuit
T
6
is
stopped
by
an
action
A
14,
the
acceptance
is
transmitted
to
the
ATM
side
through
a
message
OB
6
(connect),
another
timing
circuit
T
8
(timeout
after
approximately
4
seconds)
is
started
by
an
action
A
15
and
a
wait
state
S
8
(incoming)
is
assumed.
EuroPat v2
Durch
gleichzeitige
optische,
elektrische
und/oder
akustische
Signalgebung
durch
einen
oder
mehreren
der
Signalgeber
33,
34,
35,
36,
37
kann
außerdem
dem
unbefugten
Dritten
frühzeitig
signalisiert
werden,
daß
sein
Eingriff
automatisch
erkannt
und
an
Hilfe
leistende
Dritte,
beispielsweise
an
die
Polizei
weitergemeldet
wird.
As
a
result
of
one
or
more
of
the
signal
transmitters
33,
34,
35,
36,
37
simultaneously
emitting
visual,
electrical
and/or
audible
signals,
it
is
also
possible
to
signal,
at
an
early
time,
to
the
unauthorized
third
person
that
his
intervention
is
automatically
detected
and
reported
to
assistance-providing
third
parties,
for
example,
to
the
police.
EuroPat v2
Damit
können
Gefahren,
wie
beispielsweise
Störungen
bei
der
Zufuhr
von
Reinigungsflüssigkeit
oder
Druckstößen
bzw.
bei
der
Ventilsteuerung
unverzüglich
weitergemeldet
und
die
geeigneten
Maßnahmen
getroffen
werden.
In
this
way,
hazardous
states,
for
instance
malfunctions
in
the
feed
of
cleaning
fluid,
in
pressure
pulses
or
in
valve
control,
can
be
relayed
without
delay,
enabling
the
necessary
measures
to
be
taken.
EuroPat v2
Bei
dem
offenbarten
Ausführungsbeispiel
wird
ein
Fahrzeug
auf
einem
Parkplatz
oder
in
einem
Parkhaus
durch
die
dort
vorhandene
Pförtnerloge
auf
Diebstahl
hin
überwacht
und
der
Diebstahl
wird
parallel
dazu
an
den
Fahrzeugeigentümer
weitergemeldet.
In
the
disclosed
embodiment,
a
vehicle
located
in
a
parking
lot
or
a
parking
garage
is
monitored
for
theft
by
the
attendant?s
booth,
and
information
about
the
theft
is
also
forwarded
in
parallel
to
the
vehicle
owner.
EuroPat v2
Monatlich
werden
die
neuen
Mitarbeitermeldungen
durch
das
Sekretariat
der
Tierschutzbeauftragten
an
das
Regierungspräsidium
Karlsruhe
weitergemeldet,
so
dass
auch
dort
die
Anmeldungen
aktenkundig
werden.
Each
month,
the
staff
annoncements
are
forwarded
to
the
regional
council
of
Karlsruhe
by
the
animal
welfare
secretariat
of
Heidelberg
to
ensure
that
they
go
on
record.
ParaCrawl v7.1
Er
habe
sie
sofort
nach
London
weitergemeldet,
da
sich
die
britische
Regierung
in
einer
Note
vom
28.
August
1939
gegenüber
der
deutschen
Regierung
bereit
erklärt
hatte,
die
Vermittlung
zu
übernehmen.
He
had
immediately
passed
them
on
to
London,
since
in
an
August
28,
1939
memo
to
the
German
government
the
British
government
had
declared
itself
willing
to
assume
the
role
of
mediator.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
vor
allem
die
Aktualisierung
des
voraussichtlichen
Erscheinungstermins,
da
Änderungen
dieses
Datums
an
die
DNB
weitergemeldet
werden.
This
includes,
in
particular,
the
update
of
the
expected
release
date,
as
any
changes
to
this
are
forwarded
to
the
DNB.
ParaCrawl v7.1
Die
CENTROTEC
Sustainable
AG
hat
alle
ihr
gemeldeten
derartigen
Geschäfte
unverzüglich
der
BaFin
weitergemeldet
und
auf
ihrer
Homepage
veröffentlicht.
CENTROTEC
Sustainable
AG
has
passed
on
notices
of
all
such
transactions
reported
to
it
to
BaFin
without
delay
and
published
them
on
its
homepage.
ParaCrawl v7.1
Die
Messwerte
der
Sensoren
können
sowohl
von
einer
Auswerteeinheit
410
als
auch
von
mehreren
Auswerteeinheiten
410
erfasst,
verarbeitet
und
weitergemeldet
werden.
The
measured
values
of
the
sensors
can
be
acquired,
processed
and
forwarded
either
by
one
evaluation
unit
410
or
by
several
evaluation
units
410
.
EuroPat v2
Das
gemäß
Schritt
c)
bestimmte
Geschwindigkeitssignal
wird
an
ein
Auswahlglied
23
und
an
einen
Speicher
21
weitergemeldet.
The
speed
signal
determined
according
to
step
c)
is
forwarded
to
a
selection
element
23
and
to
a
memory
21
.
EuroPat v2