Translation of "Weitergemeldet" in English

Diese Meldungen könnten in codierter Form über eine Fern- überwachungseinrichtung weitergemeldet werden.
These messages could be forwarded in coded form through a trunk monitor.
EuroPat v2

Trotz normalerweise langer Latenzzeiten können wichtige Ereignisse schnell weitergemeldet werden.
Despite usually long latencies, important events may be passed on quickly.
EuroPat v2

Ich habe Sie bereits an höhere Stelle weitergemeldet.
I've already reported you to the higher authorities.
ParaCrawl v7.1

Berichte über verdächtige Transaktionen sollten an die für die Geldwäschebekämpfung zuständigen Behörden weitergemeldet werden .
Reports of suspicious transactions should be reported to the authorities responsible for combating money laundering .
ECB v1

Die Angaben werden durch die gerichtsmedizinischen Institute in Lissabon, Porto und Coimbra aufgezeichnet und weitergemeldet.
The information is recorded and reported by the institutes of legal medicine in Lisbon, Porto and Coimbra.
EUbookshop v2

Diese Verschwenkung wird an die Drahtschlaufensteuerung 90 weitergemeldet und dadurch der Motor 88 aktiviert.
The resultant signal is transmitted to control 90 to actuate motor 88 and turn spool 85 for feeding wire.
EuroPat v2

Während des Partial-Stroke-Tests wird die Stellbewegung erfasst und abgespeichert oder an das Leitsystem weitergemeldet.
The actuating movement is recorded and stored, or passed on to the control system during the partial stroke test.
EuroPat v2

Ein Spitzenwechsel kann - wie schon erwähnt - automatisch weitergemeldet werden (Spitzendetektion, Kommunikationsvorrichtung).
As already mentioned, a change of tip can be automatically relayed (detecting the tip, communication device).
EuroPat v2

Volkmann hat nichts weitergemeldet.
Volkmann - he didn't transmit anything.
OpenSubtitles v2018

Wird durch eine Meldung IN14 (release complete) von der ISDN-Seite der Abbau der Verbindung gemeldet, so wird dies durch eine Meldung OB12 (release) zur ATM-Seite weitergemeldet, durch eine Aktion A32 ein Zeitgeber T10 (Zeitablauf nach etwa 30 Sekunden) gestartet und ein Wartezustand S10 eingenommen.
If the disconnect of the connection is reported by the ISDN side through a message IN 14 (release complete), then this is transmitted to the ATM side through a message OB 12 (release), a timing circuit T 10 (timeout after approximately 30 seconds) is started through an action A 32 and a waiting state S 10 is assumed.
EuroPat v2

Nimmt die ISDN-Seite die Verbindung durch die Meldung IN8 an, so wird durch eine Aktion A14 der Zeitgeber T6 angehalten, die Annahme an die ATM-Seite durch eine Meldung OB6 (connect) weitergemeldet, durch eine Aktion A15 ein weiterer Zeitgeber T8 (Zeitablauf nach etwa 4 Sekunden) gestartet und ein Wartezustand S8 (incoming) eingenommen.
If the ISDN side accepts the connection through the message IN 8, then the timing circuit T 6 is stopped by an action A 14, the acceptance is transmitted to the ATM side through a message OB 6 (connect), another timing circuit T 8 (timeout after approximately 4 seconds) is started by an action A 15 and a wait state S 8 (incoming) is assumed.
EuroPat v2

Durch gleichzeitige optische, elektrische und/oder akustische Signalgebung durch einen oder mehreren der Signalgeber 33, 34, 35, 36, 37 kann außerdem dem unbefugten Dritten frühzeitig signalisiert werden, daß sein Eingriff automatisch erkannt und an Hilfe leistende Dritte, beispielsweise an die Polizei weitergemeldet wird.
As a result of one or more of the signal transmitters 33, 34, 35, 36, 37 simultaneously emitting visual, electrical and/or audible signals, it is also possible to signal, at an early time, to the unauthorized third person that his intervention is automatically detected and reported to assistance-providing third parties, for example, to the police.
EuroPat v2

Damit können Gefahren, wie beispielsweise Störungen bei der Zufuhr von Reinigungsflüssigkeit oder Druckstößen bzw. bei der Ventilsteuerung unverzüglich weitergemeldet und die geeigneten Maßnahmen getroffen werden.
In this way, hazardous states, for instance malfunctions in the feed of cleaning fluid, in pressure pulses or in valve control, can be relayed without delay, enabling the necessary measures to be taken.
EuroPat v2

Bei dem offenbarten Ausführungsbeispiel wird ein Fahrzeug auf einem Parkplatz oder in einem Parkhaus durch die dort vorhandene Pförtnerloge auf Diebstahl hin überwacht und der Diebstahl wird parallel dazu an den Fahrzeugeigentümer weitergemeldet.
In the disclosed embodiment, a vehicle located in a parking lot or a parking garage is monitored for theft by the attendant?s booth, and information about the theft is also forwarded in parallel to the vehicle owner.
EuroPat v2

Monatlich werden die neuen Mitarbeitermeldungen durch das Sekretariat der Tierschutzbeauftragten an das Regierungspräsidium Karlsruhe weitergemeldet, so dass auch dort die Anmeldungen aktenkundig werden.
Each month, the staff annoncements are forwarded to the regional council of Karlsruhe by the animal welfare secretariat of Heidelberg to ensure that they go on record.
ParaCrawl v7.1

Er habe sie sofort nach London weitergemeldet, da sich die britische Regierung in einer Note vom 28. August 1939 gegenüber der deutschen Regierung bereit erklärt hatte, die Vermittlung zu übernehmen.
He had immediately passed them on to London, since in an August 28, 1939 memo to the German government the British government had declared itself willing to assume the role of mediator.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört vor allem die Aktualisierung des voraussichtlichen Erscheinungstermins, da Änderungen dieses Datums an die DNB weitergemeldet werden.
This includes, in particular, the update of the expected release date, as any changes to this are forwarded to the DNB.
ParaCrawl v7.1

Die CENTROTEC Sustainable AG hat alle ihr gemeldeten derartigen Geschäfte unverzüglich der BaFin weitergemeldet und auf ihrer Homepage veröffentlicht.
CENTROTEC Sustainable AG has passed on notices of all such transactions reported to it to BaFin without delay and published them on its homepage.
ParaCrawl v7.1

Die Messwerte der Sensoren können sowohl von einer Auswerteeinheit 410 als auch von mehreren Auswerteeinheiten 410 erfasst, verarbeitet und weitergemeldet werden.
The measured values of the sensors can be acquired, processed and forwarded either by one evaluation unit 410 or by several evaluation units 410 .
EuroPat v2

Das gemäß Schritt c) bestimmte Geschwindigkeitssignal wird an ein Auswahlglied 23 und an einen Speicher 21 weitergemeldet.
The speed signal determined according to step c) is forwarded to a selection element 23 and to a memory 21 .
EuroPat v2