Translation of "Weitergefahren" in English
Das
Fahrzeug
wird
bis
zur
letzten
Leerlaufphase
des
außerstädtischen
Fahrzyklus
weitergefahren.
Driving
is
continued
until
the
final
idling
period
in
the
extra-urban
cycle.
DGT v2019
Es
wird
bis
zur
abschließenden
Leerlaufphase
weitergefahren.
Driving
is
continued
until
the
final
idling
period
is
reached.
DGT v2019
Dann
ist
er
weitergefahren
nach
Marseille?
Then
he
continued
his
trip
to
Marseille.
OpenSubtitles v2018
Wären
wir
nur
weitergefahren,
könnten
wir
jetzt
überall
sein.
If
we
just
kept
going,
we
could
be
anywhere
in
the
world
by
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
hier
wohl
für
eine
Pause
Halt
gemacht
und
sind
dann
weitergefahren.
Probably
stopped
here
for
a
break
and
kept
driving.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
davon
gehinkt
und
ich
bin
weitergefahren.
He
limped
away,
and
I
kept
driving.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
dort
noch
etwas
frei
gewesen
wäre,
wären
wir
weitergefahren.
Even
if
there
was
something
free,
we
would
have
continued..
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
weitergefahren
und
werden
wohl
diesen
Platz
nicht
mehr
anfahren.
We
drove
on
and
probably
will
not
hit
this
place.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
weitergefahren
Lage
und
Platz
haben
uns
nicht
gefallen.
We
drove
on
location
and
space
did
not
like
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
zwar
gern
weitergefahren,
aber
Monika
wollte
Pause
machen.
I
wanted
to
continue
cycling,
but
Monika
insisted
on
a
break!
ParaCrawl v7.1
Der
Messtisch
wird
weitergefahren
zum
zweiten
Schnittpunkt.
The
measuring
table
is
moved
on
to
the
second
intersection.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
spät
am
Abend
noch
weitergefahren!
We
moved
late
in
the
evening
still
left!
ParaCrawl v7.1
Anschliessend
wird
mit
dem
Schritt
der
zweiten
Entscheidung
204
weitergefahren.
Subsequently,
one
continues
further
with
the
step
of
the
second
decision
204
.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
mit
dem
Schritt
der
ersten
Entscheidung
202
weitergefahren.
Subsequently,
one
continues
further
with
the
step
of
the
first
decision
202
.
EuroPat v2
Dies
signalisiert
dem
übergeordneten
Steuergerät,
dass
im
Normalbetrieb
weitergefahren
werden
kann.
This
signals
to
the
superordinate
control
device
that
driving
can
continue
in
normal
operation.
EuroPat v2
Befindet
sich
ein
Objekt
innerhalb
des
Bereichs
15,
so
wird
verlangsamt
weitergefahren.
If
an
object
is
situated
within
the
region
15,
then
the
procedure
continues
in
slowed-down
fashion.
EuroPat v2
Das
Flag
"Power
On"
wird
gelöscht
und
mit
S5
weitergefahren.
The
flag
“power
on”
is
cleared
and
the
method
continues
further
with
S
5
.
EuroPat v2
Zwischen
den
Korrekturen
wird
ein
Modulationswinkel
mit
einer
konstanten
Winkelgeschwindigkeit
weitergefahren.
Between
the
corrections
a
modulation
angle
is
continued
with
a
constant
angular
speed.
EuroPat v2
Auch
bei
einem
Ausfall
des
Sensors
kann
erfindungsgemäß
weitergefahren
werden.
Even
when
the
sensor
fails,
according
to
the
invention
it
is
possible
to
continue
driving.
EuroPat v2
Falls
es
zum
Futterwürfelpressenaufstau
kommen
sollte,
kann
ohne
Mischerentleerung
direkt
weitergefahren
werden.
If
the
fodder
pellet
press
should
clog
up,
it
is
possible
to
continue
directly
without
emptying
the
mixer.
EuroPat v2
Wäre
Peter
hier
weitergefahren,
hätte
es
den
Wagen
überrollt.
Had
Peter
driven
on
the
car
would
have
rolled
over.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dann
mit
Marcels
Reifen
weitergefahren.
I
subsequently
continued
driving
on
Marcel's
tires.
ParaCrawl v7.1