Translation of "Weiterfinanzierung" in English

In der heutigen Abstimmung zum Euratomprogramm wurde jedoch die Weiterfinanzierung der Kernenergieforschung beschlossen.
Yet today's vote on the Euratom programme has endorsed follow-up funding for nuclear research.
Europarl v8

Ihre Zustimmung zur Weiterfinanzierung des Rückbaus ist ein Zeichen der Solidarität der Europäischen Union gegenüber Bulgarien.
Your agreement on further financing for the dismantling work is a sign of the European Union's solidarity with Bulgaria.
Europarl v8

Der US-Kongress forderte derweil die Absolvierung von sechs erfolgreichen Tests für die Weiterfinanzierung des Programms.
The resulting plan was submitted to United Way of America in an application for Success by Six funding.
WikiMatrix v1

Die Zustimmung zur Weiterfinanzierung und deren Umsetzung sehe ich als Zeichen der Solidarität der Europäischen Union gegenüber Bulgarien und als wichtigen Beitrag zur nuklearen Sicherheit in Europa und darüber hinaus.
I see the agreement on further financing and its implementation as a sign of the European Union's solidarity with Bulgaria and as an important contribution to nuclear safety in Europe and beyond.
Europarl v8

Jetzt, da wir das Netzwerk Natura 2000 geschaffen haben, müssen wir auch bereit sein, das Geld zu finden, um die Weiterfinanzierung, wo erforderlich, zu sichern.
It is vital that, now we have created the Natura 2000 network, we are prepared to find the money to continue to finance it where necessary.
Europarl v8

Die Weiterfinanzierung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds in den nächsten beiden Jahren ist mehr als angemessen, doch stellt sich die Frage, ob es denn die Gründe für seine Existenz nach dieser Zeit nicht mehr geben wird, da wir wissen, dass die Menschen rauchen und weiterhin rauchen werden.
The continued financing of the Community Tobacco Fund for the next two years is most appropriate, but it is questionable that the reasons for its existence will disappear after that period, since we know people smoke and will go on smoking.
Europarl v8

Aber welche anderen Rechnungen wollen sie unbezahlt lassen, wenn es zur Kraftprobe um die Einigung auf ein Gesetz zur Weiterfinanzierung der Regierung kommt?
So what other bills do they plan not to pay as part of a showdown over legislation to keep the government funded?
News-Commentary v14

Die Weiterfinanzierung von Finance Watch und Better Finance im Zeitraum 2017–2020 zu den gleichen Modalitäten wie bei der vorbereitenden Maßnahme würde sicherstellen, dass die bisher festgestellten positiven Auswirkungen der Tätigkeiten der beiden Organisationen aufrechterhalten würden.
Continuing to fund Finance Watch and Better Finance for the 2017-2020 period along the same lines as under the preparatory action, would ensure that the positive impacts of the activities of those organisations assessed so far are maintained.
DGT v2019

Es ist daher angemessen, eine Weiterfinanzierung der EFRAG für den Zeitraum 2017-2020 vorzuschlagen, um die langfristigen Ziele des Unionsprogramme zur Unterstützung spezieller Tätigkeiten im Bereich Rechnungslegung und Abschlussprüfung zu erreichen.
Therefore, it is appropriate to propose to continue financing of EFRAG for the period 2017-2020 in order to meet the long-term objectives of the Union programme to support specific activities in the field of financial reporting and auditing.
TildeMODEL v2018

Die Weiterfinanzierung von Finance Watch und Better Finance im Zeitraum 2017-2020 zu den gleichen Modalitäten wie bei der vorbereitenden Maßnahme würde sicherstellen, dass die bisher festgestellten positiven Auswirkungen der Tätigkeiten der beiden Organisationen aufrechterhalten würden.
Continuing funding of Finance Watch and Better Finance for the period 2017-2020 along the same lines as for the preparatory action would ensure that the positive impacts of the activities of those organisations assessed so far are maintained.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Änderungen sind aus der Perspektive der Kommission wertvolle Fortschritte (z. B. die Trennung zwischen Zielen und Prioritäten), andere sind wesentlich (z. B. die gemäß dem Antrag des Betrugsbekämpfungsbüros OLAF geschaffene Möglichkeit zur Weiterfinanzierung der Betrugsbekämpfungssysteme AFIS im Geschäftsjahr 2003), und wieder andere reflektieren einfach Maßnahmen, die die Kommission zu treffen beabsichtigte (z. B. für die Evaluierung), die jedoch vom Parlament und einigen Mitgliedstaaten als wichtig angesehen werden.
Some of the amendments are valuable changes from the Commission’s point of view (eg separating objectives from priorities), some are essential (eg the possibility to extend the funding for Anti-Fraud Information Office (AFIS) for 2003, as requested by OLAF) and some simply reflect measures the Commission intended to take (eg on evaluation) but were considered important by Parliament and some Member States.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorgehen steht auch in Einklang mit der allgemeinen Haltung der Kommission zu Bürgschaften für Treuhand-Unternehmen, deren Weiterfinanzierung durch die Treuhand von einem förmlichen Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 abhängig ist.
The granting of the guarantees is also in line with the Commission's general position toward guarantees to Treuhandanstalt-owned companies in cases where the continued financing of such companies by the Treuhandanstalt has been subjected to a formal Article 93(2) procedure.
TildeMODEL v2018

Der Gesamthaushalt für Gemeinsame Europäische Projekte, einschließlich der Erneuerungsanträge für mehrjährige laufende Projekte, für die eine Weiterfinanzierung genehmigt wurde, belief sich auf über 117 MECU.
The total budget allocated for Joint European Projects, including renewals of multiannual projects currently running and approved for re-funding, amounted to over 117 MECU.
EUbookshop v2

Die Antragsrunde für Albanien, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen und Slowenien blieb bestehen, obwohl auch hier nur eine sehr begrenzte Anzahl von Anträgen bewilligt werden konnten, da der verfügbare Haushalt noch für die Weiterfinanzierung bereits laufender Gemeinsamer Europäischer Projekte verwendet werden mußte.
The call remained open for Albania, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania and Slovenia, but even for these countries only a very limited number of new proposals could be accepted because the bulk of the available budget would still have to be used for re-funding existing Joint European Projects.
EUbookshop v2

Leider reichte das bewilligte Geld nicht, um die Arbeiten bis zum offiziellen Projektende im Dezember 2005 abzuschließen und eine Weiterfinanzierung seitens des BMBFs war nicht vorgesehen.
Unfortunately the funding was not sufficient for terminating all the work until the end of 2005 and a continuation of the funding was not planned.
ParaCrawl v7.1

Nach EU-Recht ist eine Weiterfinanzierung von EUnetHTA nach Ablauf des aktuellen fünfjährigen Finanz-Rahmenplans, der 2020 endet, schwierig.
Under EU law, it will be difficult to continue funding EUnetHTA after the current five-year financial framework expires in 2020.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Finanzierung eines Projekts problematisch wird, wird die Finanzierung solange vom Übernahmesystem übernommen, bis derjenige, der grünes Licht für die Weiterfinanzierung gibt, dies auch individuell tun kann.
If the funding of a project is obstructed, it moves to an endorsment system since the ones that agree to go on with the funding can do so individually.
ParaCrawl v7.1

Um ein Scheitern des Projekts zu verhindern, findet am Mittwoch, den 29. April 2015, in London eine Geberkonferenz (Pledging Event) zur Weiterfinanzierung des Projekts statt.
To keep the project from failing, a pledging event for further financing will take place in London on Wednesday, 29 April 2015.
ParaCrawl v7.1

Beim oben genannte Projekt handelte es sich um die Weiterfinanzierung des Pilotprojekt zum Aufbau eines Servicezentrums für Mikrodaten der GESIS (Projektlaufzeit: 01.07.2003-31.12.2006).
This project involves ongoing funding of the pilot project on setting up a GESIS Service Center for Microdata (project duration: 01.07.2003-31.12.2006).
ParaCrawl v7.1

Am selben Tag, dem 7. April, beendeten im Sowjet elf bolschewistische Delegierte und drei andere ihre "kritische Unterstützung" für die Provisorische Regierung und stimmten gegen eine Resolution der Mehrheit aus Menschewiki/SR, mit der der Sowjet seine Zustimmung zu einer sogenannten "Freiheitsanleihe" zur Weiterfinanzierung des Krieges geben sollte.
The same day, April 7, in the Soviet Executive Committee, 11 Bolshevik delegates and three others, shifted from the position of "critical support" for the Provisional Government and voted "No" against a Menshevik/SR majority resolution that gave the Soviet's endorsement to a so-called "Liberty Loan" to finance the continuation of the war.
ParaCrawl v7.1

Während des Retreats, erreichten uns die guten Nachrichten von der Weiterfinanzierung des CRTDs mit über 30 Millionen Euro bis 2013!
During the retreat, the good news arrived that the CRTD was approved for a second funding period with more than 30 million Euros until 2013!
ParaCrawl v7.1

Es ist der Kommission derzeit nicht möglich, Ihnen eine volle Garantie für die künftige Weiterfinanzierung von Feantsa zu geben: Wie Sie wissen, hängen Initiativen der Gemeinschaft auf dem Gebiet der Verhinde­rung von Armut und sozialen Mißständen von den zur Verfügung stehenden Budgets sowie von den auf Gemeinschaftsebene verabschiedeten Orientierungen ab.
It is not possible for the Commission to give you, at this moment, full guarantee of continuing funding of FEANTSA in the future : as you know, initiatives of the Community in poverty and social exclusion will depend on the available budgets and orientations taken at Community level.
EUbookshop v2