Translation of "Weiterbetrieb" in English

Dementsprechend kann sie auch den Weiterbetrieb kerntechnischer Anlagen Dritten übertragen.
The continued operation of nuclear assets may similarly be contracted by the NDA.
DGT v2019

Die DEBG hatte jedoch nur noch ein geringes Interesse am Weiterbetrieb der Bahn.
The DEBG, however, had little interest in the continued operation of the railway.
WikiMatrix v1

Dadurch ist vorteilhaft ein unterbrechungsfreier Weiterbetrieb der restlichen Komponenten des Windenergiesystems möglich.
This advantageously allows uninterrupted further operation of the remaining components of the wind energy system.
EuroPat v2

Die für den Weiterbetrieb vorgesehenen Produktionsanlagen wurden zwecks Privatisierung in der LAUBAG zusammengefaßt.
The plants that were intended tocontinue in operation were grouped together within LAUBAG with a view to their privatization.
EUbookshop v2

Die Schalteinrichtung soll im Falle eines Streckenfehlers einen ungefährlichen Weiterbetrieb ermöglichen.
The switching apparatus enables safe continued operation in case of a field fault.
EuroPat v2

Sie kann unnötigen Stromverbrauch reduzieren, während die Maschine auf den Weiterbetrieb wartet.
The Smart System reduces consumption of power while the machine is not in operation.
ParaCrawl v7.1

Die Übergangsphase kann für den regulären Weiterbetrieb der elektrischen Anlage genutzt werden.
The transition phase can be used for the normal continued operation of the electrical installation.
EuroPat v2

Dies ermöglicht und erleichtert nötigenfalls den Weiterbetrieb kritischer Anlagen während des gesamten Synchronisationsvorgangs.
This enables and, if necessary, facilitates the further operation of critical systems during the entire synchronization process.
EuroPat v2

Ein Weiterbetrieb und Aufladen der Batterie ist in diesem Fall nicht möglich.
Continued operation and charging of the battery are not possible in this case.
EuroPat v2

Andernfalls ist ein Weiterbetrieb des Fahrzeug 7 nicht möglich.
Continued operation of the vehicle 7 is not possible otherwise.
EuroPat v2

Dadurch ist vorteilhaft ein unterbrechungsfreier Weiterbetrieb der restlichen Komponenten des Windenergiesystems ermöglicht.
This advantageously allows uninterrupted continued operation of the remaining components of the wind energy system.
EuroPat v2

Ein Weiterbetrieb der Anlage nach dem Kurzschluss ist grundsätzlich möglich.
In principle, it is possible for the system to continue to operate after the short circuit.
EuroPat v2

Betriebszeit eines Produktes bis ein weiterbetrieb nicht mehr sinnvoll oder möglich ist.
Operating time of a product until a further operation is no longer useful of possible.
CCAligned v1

Wird jedoch die Ersatzteilversorgung problematisch, ist der wirtschaftliche Weiterbetrieb in Frage gestellt.
Problems with the spare parts supply, however, can quickly place their continued economic operation in jeopardy.
ParaCrawl v7.1

Erst der Verkauf an capricorn nach einem EU-konformenInvestorenprozess ermöglicht den Weiterbetrieb des Nürburgrings.
It was only the sale to capricorn in an investor process compliant with EU requirements that allowed the Nürburging to continue in operation.
ParaCrawl v7.1

Damit ermöglicht er den Weiterbetrieb von akkubetriebenen digitalen Geräten über mehrere Stunden hinaus.
Thus it makes possible continued using from akkubetriebenen digital devices beyond several hours.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen kann ein Weiterbetrieb des Mikroprozessors nur durch dessen erneute Initialisierung herbeigeführt werden.
In such cases, the microprocessor can continue to operate only by being re-initialized.
EuroPat v2

Durch Sperren der Abgabe dieser Freigabeinformationen kann der Weiterbetrieb eines Fahrzeuges in bequemer Weise verhindert werden.
By blocking the output of this release information, the further operation of a vehicle can be prevented easily.
EuroPat v2

Der Weiterbetrieb wirtschaftlich unrentabler regionaler Flughäfen wird endlich auf der Grundlage gemeinsamer Kriterien geprüft werden.
The continued existence of non-sustainable regional airports will finally be verified based on common criteria.
TildeMODEL v2018

Diese Variante erlaubt daher neben dem Weiterbetrieb trotz des Ausfalls einer oder mehrerer Batteriezellen.
This variant therefore permits besides the further operation despite the failure of one or more battery cells.
EuroPat v2

Die Kondensatpumpe 13 entleert sich selber durch ihren Weiterbetrieb nach dem Beenden der Zirkulation des Arbeitsmediums.
The condensate pump 13 empties itself by subsequently being operated after the end of circulation of the working medium.
EuroPat v2

Damit wird der Weiterbetrieb der Windenergieanlage davon abhängig gemacht, ob eine schlagartige Spannungsänderung auftritt.
Accordingly, the continuing operation of the wind turbine is made dependent upon the occurrence of an abrupt voltage variation.
EuroPat v2