Translation of "Weiterbeförderung" in English

Transportdokument kann vor der Weiterbeförderung von Fisch elektronisch übermittelt werden.
Transport document may be transmitted electronically before the transport of fish begins.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann die Weiterbeförderung der Sendung genehmigen, bevor die Ergebnisse der Warenkontrolle vorliegen.
The competent authority may authorise onward transportation of the consignment pending the results of the physical checks.
DGT v2019

Jedes Paket wird in weniger als drei Minuten zur richtigen Rampe für die Weiterbeförderung geleitet.
Every parcel arrives at the right ramp for onward delivery within a span of less than three minutes.
ParaCrawl v7.1

Es kann vorkommen, dass an Containerterminals mit hoher Umschlagquote zum Zeitpunkt der Erledigung der Versandförmlichkeiten die Einzelheiten zu dem Beförderungsmittel für die Weiterbeförderung auf der Straße nicht bekannt sind.
At container terminals that have high levels of traffic it may occur that the details of the road means of transport to be used for the transport are unknown at the time when the transit formalities are carried out.
DGT v2019

Müssen gemäß Absatz 1 Maßnahmen wegen Verstoß gegen die Vorschriften dieser Verordnung getroffen werden und erweist es sich als notwendig, die Tiere entgegen den Vorschriften dieser Verordnung weiter zu befördern, so muss die Weiterbeförderung von der zuständigen Behörde genehmigt werden.
Where action is to be taken due to non-compliance with this Regulation as referred to in paragraph 1, and it is necessary to transport the animals in breach of some of the provisions of this Regulation, the competent authority shall issue an authorisation for the transport of the animals.
DGT v2019

Die für die Beförderung der betreffenden Erzeugnisse zuständige Person sollte die erforderliche schriftliche Genehmigung einholen und diese der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats vorlegen, in dem die Erzeugnisse eingelagert sind, bevor die zuständige Behörde den Ausgang der Erzeugnisse zur Beförderung an ihren Endbestimmungsort oder zur Weiterbeförderung an diesen Ort genehmigt.
It is appropriate to provide that the person responsible for the movements of the products concerned obtains and presents the necessary written authorisations to the competent authority of the Member State in which the products are stored, before the competent authority permits the exit of the products to the final destination or for transit to such destination.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Sendungen von Erzeugnissen im Sinne von Artikel 1, die nicht von den erforderlichen Tiergesundheitsbescheinigungen begleitet sind und derzeit in Freizonen, Freilagern oder Gebäuden von Betreibern eingelagert sind, die im internationalen Seeverkehr eingesetzte Beförderungsmittel in einem Mitgliedstaat versorgen, das betreffende Lager nicht verlassen, um zur Weiterbeförderung an ihren Bestimmungsort einer Ausgangsgrenzkontrollstelle zugeführt zu werden, wenn die für die betreffende Sendung verantwortliche Person keine schriftliche Genehmigung nachstehender Stellen vorlegt, wonach der Durchfuhr der betreffenden Erzeugnisse durch oder ihrer Verbringung in das Hoheitsgebiet eines Landes oder auf ein Schiff ausdrücklich zugestimmt wird:
Member States shall ensure that any consignment of products referred to in Article 1, not accompanied by the appropriate animal health certificate, and currently stored in a free zone, free warehouse or premises of an operator supplying cross-border means of sea transport in a Member State, are not released from storage for movement to a border inspection post of exit for further transport to a destination, unless the person responsible for any such consignment submits written authorisation confirming that the introduction of such products will be accepted through or onto its territory or onto the vessel from:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Sendungen von Erzeugnissen im Sinne von Artikel 1, die nicht von den erforderlichen Tiergesundheitsbescheinigungen begleitet sind und derzeit in einem Zolllager in einem Mitgliedstaat eingelagert sind, dieses Lager nicht verlassen, um zur Weiterbeförderung an ihren Bestimmungsort einer Ausgangskontrollstelle zugeführt zu werden, wenn die für die betreffende Sendung verantwortliche Person keine schriftliche Genehmigung der zuständigen Behörden des Bestimmungsdrittlandes sowie etwaiger Durchfuhrdrittländer vorlegt, wonach der Durchfuhr der betreffenden Erzeugnisse durch oder ihrer Verbringung in das betreffende Hoheitsgebiet zugestimmt wird.“
Member States shall ensure that any consignment of products referred to in Article 1, not accompanied by the appropriate animal health certificate, and currently stored in a customs warehouse in a Member State, are not released from storage for movement to a border inspection post of exit for further transport to a destination, unless the person responsible for any such consignment submits written authorisation from the competent authority of the country of destination and of any third country of transit, confirming that the introduction of such products will be accepted through or onto its territory.’;
DGT v2019

Es kann vorkommen, dass an Containerterminals mit hoher Umschlagquote zum Zeitpunkt der Erfüllung der Versandförmlichkeiten die Einzelheiten zu dem Beförderungsmittel für die Weiterbeförderung auf der Straße nicht bekannt sind.
At container terminals that have high levels of traffic it may occur that the details of the road means of transport to be used are unknown at the time when the transit formalities are carried out.
DGT v2019

Mit dieser Initiative werden die Luftverkehrsbetreiber an 'Freiwillige' appellieren, die bereit sind, auf den Flug zu verzichten und sich für die Rückerstattung der Kosten für den Flugschein oder für eine spätere Weiterbeförderung zum Endziel entscheiden.
Under this initiative, air operators will appeal for 'volunteers' who, by giving up their seat, shall be offered a choice between having the cost of their ticket reimbursed, or being re-routed to their final destination.
Europarl v8

Die Weiterbeförderung der betreffenden Sendungen erfolgt ohne Umschlag unter der Aufsicht der zuständigen Behörden in von den zuständigen Behörden verplombten, lecksicheren Fahrzeugen oder Behältnissen.
The consignments in question shall subsequently be forwarded under such conditions as to ensure that transport is carried out, without the goods being unloaded, under the supervision of the competent authorities in leak-proof vehicles or containers sealed by the competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

Der Beförderer unterrichtet im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten die dem Ort des unvorhergesehenen Ereignisses oder des Falls höherer Gewalt nächstgelegene zuständige Stelle, damit sie die erforderlichen Maßnahmen für die ordnungsgemäße Weiterbeförderung treffen kann.
Wherever possible, the carrier shall also notify the competent authority nearest to the place where the incident or the case of force majeure took place to enable it to take the necessary steps to regularise the transport operation in question.
JRC-Acquis v3.0

Unabhängig davon, nach welchem Verfahren die zollamtliche Abfertigung erfolgt, muß frisches Fleisch unverzueglich nach dem Eingang in das Hoheitsgebiet der Gemeinschaft einer viehseuchenrechtlichen Kontrolle unterzogen werden, um die Weiterbeförderung von Fleisch zu verhindern, dem die geforderte Bescheinigung nicht beigefügt ist, das aus einem Drittland stammt, aus dem die Einfuhr nicht gestattet ist, oder für das die Gesundheitsbescheinigung nicht ordnungsgemäß ausgestellt worden ist.
Whereas fresh meat must, whatever the customs procedure under which it is declared, undergo health inspection upon reaching Community territory in order to prevent re-routing of meat unaccompanied by the required certificates, coming from third countries from which importation is not authorised or which do not have a properly completed public health certificate;
JRC-Acquis v3.0

Handelt es sich bei dieser Bestimmung um eine Weiterbeförderung in die Gemeinschaft im Sinne des Absatzes 1, so sind ebenfalls Nummer und Datum des Teilpapiers anzugeben.
If such treatment consists of a split consignment being sent to the Community pursuant to paragraph 2, the number and date of the corresponding extract shall also be given.
JRC-Acquis v3.0

Vor ihrer Weiterbeförderung zum Interventionszentrum werden die Schlachtkörperhälften nach dem Verfahren des Anhangs III in Viertel zerlegt, von denen jede systematisch gewogen und mit einem Etikett, das die Anforderungen des Artikels 1 Absätze 2, 3 und 4 der Verordnung (EWG) Nr. 344/91 erfuellt und auf dem das Gewicht des betreffenden Viertels sowie die Nummer des Ausschreibungsvertrags vermerkt sind, gekennzeichnet wird.
Before half carcases are transported to the intervention centre, they shall be cut into quarters in accordance with Annex III. Each quarter shall be systematically weighed and identified by a label complying with Article 1(2), (3) and (4) of Regulation (EEC) No 344/91.
JRC-Acquis v3.0

Wird eine Genehmigung der Weiterbeförderung der Sendung vorbehaltlich der Ergebnisse der Warenuntersuchungen erteilt, so wird eine beglaubigte Kopie des GDE ausgestellt.
In case of authorisation of onward transportation of the consignments pending the results of the physical checks, a certified copy of the original CED shall be issued.
DGT v2019