Translation of "Weiterbeförderung" in English
Transportdokument
kann
vor
der
Weiterbeförderung
von
Fisch
elektronisch
übermittelt
werden.
Transport
document
may
be
transmitted
electronically
before
the
transport
of
fish
begins.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
kann
die
Weiterbeförderung
der
Sendung
genehmigen,
bevor
die
Ergebnisse
der
Warenkontrolle
vorliegen.
The
competent
authority
may
authorise
onward
transportation
of
the
consignment
pending
the
results
of
the
physical
checks.
DGT v2019
Jedes
Paket
wird
in
weniger
als
drei
Minuten
zur
richtigen
Rampe
für
die
Weiterbeförderung
geleitet.
Every
parcel
arrives
at
the
right
ramp
for
onward
delivery
within
a
span
of
less
than
three
minutes.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vorkommen,
dass
an
Containerterminals
mit
hoher
Umschlagquote
zum
Zeitpunkt
der
Erledigung
der
Versandförmlichkeiten
die
Einzelheiten
zu
dem
Beförderungsmittel
für
die
Weiterbeförderung
auf
der
Straße
nicht
bekannt
sind.
At
container
terminals
that
have
high
levels
of
traffic
it
may
occur
that
the
details
of
the
road
means
of
transport
to
be
used
for
the
transport
are
unknown
at
the
time
when
the
transit
formalities
are
carried
out.
DGT v2019
Müssen
gemäß
Absatz
1
Maßnahmen
wegen
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
dieser
Verordnung
getroffen
werden
und
erweist
es
sich
als
notwendig,
die
Tiere
entgegen
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
weiter
zu
befördern,
so
muss
die
Weiterbeförderung
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigt
werden.
Where
action
is
to
be
taken
due
to
non-compliance
with
this
Regulation
as
referred
to
in
paragraph
1,
and
it
is
necessary
to
transport
the
animals
in
breach
of
some
of
the
provisions
of
this
Regulation,
the
competent
authority
shall
issue
an
authorisation
for
the
transport
of
the
animals.
DGT v2019
Die
für
die
Beförderung
der
betreffenden
Erzeugnisse
zuständige
Person
sollte
die
erforderliche
schriftliche
Genehmigung
einholen
und
diese
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
vorlegen,
in
dem
die
Erzeugnisse
eingelagert
sind,
bevor
die
zuständige
Behörde
den
Ausgang
der
Erzeugnisse
zur
Beförderung
an
ihren
Endbestimmungsort
oder
zur
Weiterbeförderung
an
diesen
Ort
genehmigt.
It
is
appropriate
to
provide
that
the
person
responsible
for
the
movements
of
the
products
concerned
obtains
and
presents
the
necessary
written
authorisations
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
the
products
are
stored,
before
the
competent
authority
permits
the
exit
of
the
products
to
the
final
destination
or
for
transit
to
such
destination.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
alle
Sendungen
von
Erzeugnissen
im
Sinne
von
Artikel
1,
die
nicht
von
den
erforderlichen
Tiergesundheitsbescheinigungen
begleitet
sind
und
derzeit
in
Freizonen,
Freilagern
oder
Gebäuden
von
Betreibern
eingelagert
sind,
die
im
internationalen
Seeverkehr
eingesetzte
Beförderungsmittel
in
einem
Mitgliedstaat
versorgen,
das
betreffende
Lager
nicht
verlassen,
um
zur
Weiterbeförderung
an
ihren
Bestimmungsort
einer
Ausgangsgrenzkontrollstelle
zugeführt
zu
werden,
wenn
die
für
die
betreffende
Sendung
verantwortliche
Person
keine
schriftliche
Genehmigung
nachstehender
Stellen
vorlegt,
wonach
der
Durchfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
durch
oder
ihrer
Verbringung
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Landes
oder
auf
ein
Schiff
ausdrücklich
zugestimmt
wird:
Member
States
shall
ensure
that
any
consignment
of
products
referred
to
in
Article
1,
not
accompanied
by
the
appropriate
animal
health
certificate,
and
currently
stored
in
a
free
zone,
free
warehouse
or
premises
of
an
operator
supplying
cross-border
means
of
sea
transport
in
a
Member
State,
are
not
released
from
storage
for
movement
to
a
border
inspection
post
of
exit
for
further
transport
to
a
destination,
unless
the
person
responsible
for
any
such
consignment
submits
written
authorisation
confirming
that
the
introduction
of
such
products
will
be
accepted
through
or
onto
its
territory
or
onto
the
vessel
from:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
alle
Sendungen
von
Erzeugnissen
im
Sinne
von
Artikel
1,
die
nicht
von
den
erforderlichen
Tiergesundheitsbescheinigungen
begleitet
sind
und
derzeit
in
einem
Zolllager
in
einem
Mitgliedstaat
eingelagert
sind,
dieses
Lager
nicht
verlassen,
um
zur
Weiterbeförderung
an
ihren
Bestimmungsort
einer
Ausgangskontrollstelle
zugeführt
zu
werden,
wenn
die
für
die
betreffende
Sendung
verantwortliche
Person
keine
schriftliche
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungsdrittlandes
sowie
etwaiger
Durchfuhrdrittländer
vorlegt,
wonach
der
Durchfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
durch
oder
ihrer
Verbringung
in
das
betreffende
Hoheitsgebiet
zugestimmt
wird.“
Member
States
shall
ensure
that
any
consignment
of
products
referred
to
in
Article
1,
not
accompanied
by
the
appropriate
animal
health
certificate,
and
currently
stored
in
a
customs
warehouse
in
a
Member
State,
are
not
released
from
storage
for
movement
to
a
border
inspection
post
of
exit
for
further
transport
to
a
destination,
unless
the
person
responsible
for
any
such
consignment
submits
written
authorisation
from
the
competent
authority
of
the
country
of
destination
and
of
any
third
country
of
transit,
confirming
that
the
introduction
of
such
products
will
be
accepted
through
or
onto
its
territory.’;
DGT v2019
Es
kann
vorkommen,
dass
an
Containerterminals
mit
hoher
Umschlagquote
zum
Zeitpunkt
der
Erfüllung
der
Versandförmlichkeiten
die
Einzelheiten
zu
dem
Beförderungsmittel
für
die
Weiterbeförderung
auf
der
Straße
nicht
bekannt
sind.
At
container
terminals
that
have
high
levels
of
traffic
it
may
occur
that
the
details
of
the
road
means
of
transport
to
be
used
are
unknown
at
the
time
when
the
transit
formalities
are
carried
out.
DGT v2019
Mit
dieser
Initiative
werden
die
Luftverkehrsbetreiber
an
'Freiwillige'
appellieren,
die
bereit
sind,
auf
den
Flug
zu
verzichten
und
sich
für
die
Rückerstattung
der
Kosten
für
den
Flugschein
oder
für
eine
spätere
Weiterbeförderung
zum
Endziel
entscheiden.
Under
this
initiative,
air
operators
will
appeal
for
'volunteers'
who,
by
giving
up
their
seat,
shall
be
offered
a
choice
between
having
the
cost
of
their
ticket
reimbursed,
or
being
re-routed
to
their
final
destination.
Europarl v8
Die
Weiterbeförderung
der
betreffenden
Sendungen
erfolgt
ohne
Umschlag
unter
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
in
von
den
zuständigen
Behörden
verplombten,
lecksicheren
Fahrzeugen
oder
Behältnissen.
The
consignments
in
question
shall
subsequently
be
forwarded
under
such
conditions
as
to
ensure
that
transport
is
carried
out,
without
the
goods
being
unloaded,
under
the
supervision
of
the
competent
authorities
in
leak-proof
vehicles
or
containers
sealed
by
the
competent
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Der
Beförderer
unterrichtet
im
Rahmen
der
gegebenen
Möglichkeiten
die
dem
Ort
des
unvorhergesehenen
Ereignisses
oder
des
Falls
höherer
Gewalt
nächstgelegene
zuständige
Stelle,
damit
sie
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
die
ordnungsgemäße
Weiterbeförderung
treffen
kann.
Wherever
possible,
the
carrier
shall
also
notify
the
competent
authority
nearest
to
the
place
where
the
incident
or
the
case
of
force
majeure
took
place
to
enable
it
to
take
the
necessary
steps
to
regularise
the
transport
operation
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Unabhängig
davon,
nach
welchem
Verfahren
die
zollamtliche
Abfertigung
erfolgt,
muß
frisches
Fleisch
unverzueglich
nach
dem
Eingang
in
das
Hoheitsgebiet
der
Gemeinschaft
einer
viehseuchenrechtlichen
Kontrolle
unterzogen
werden,
um
die
Weiterbeförderung
von
Fleisch
zu
verhindern,
dem
die
geforderte
Bescheinigung
nicht
beigefügt
ist,
das
aus
einem
Drittland
stammt,
aus
dem
die
Einfuhr
nicht
gestattet
ist,
oder
für
das
die
Gesundheitsbescheinigung
nicht
ordnungsgemäß
ausgestellt
worden
ist.
Whereas
fresh
meat
must,
whatever
the
customs
procedure
under
which
it
is
declared,
undergo
health
inspection
upon
reaching
Community
territory
in
order
to
prevent
re-routing
of
meat
unaccompanied
by
the
required
certificates,
coming
from
third
countries
from
which
importation
is
not
authorised
or
which
do
not
have
a
properly
completed
public
health
certificate;
JRC-Acquis v3.0
Handelt
es
sich
bei
dieser
Bestimmung
um
eine
Weiterbeförderung
in
die
Gemeinschaft
im
Sinne
des
Absatzes
1,
so
sind
ebenfalls
Nummer
und
Datum
des
Teilpapiers
anzugeben.
If
such
treatment
consists
of
a
split
consignment
being
sent
to
the
Community
pursuant
to
paragraph
2,
the
number
and
date
of
the
corresponding
extract
shall
also
be
given.
JRC-Acquis v3.0
Vor
ihrer
Weiterbeförderung
zum
Interventionszentrum
werden
die
Schlachtkörperhälften
nach
dem
Verfahren
des
Anhangs
III
in
Viertel
zerlegt,
von
denen
jede
systematisch
gewogen
und
mit
einem
Etikett,
das
die
Anforderungen
des
Artikels
1
Absätze
2,
3
und
4
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
344/91
erfuellt
und
auf
dem
das
Gewicht
des
betreffenden
Viertels
sowie
die
Nummer
des
Ausschreibungsvertrags
vermerkt
sind,
gekennzeichnet
wird.
Before
half
carcases
are
transported
to
the
intervention
centre,
they
shall
be
cut
into
quarters
in
accordance
with
Annex
III.
Each
quarter
shall
be
systematically
weighed
and
identified
by
a
label
complying
with
Article
1(2),
(3)
and
(4)
of
Regulation
(EEC)
No
344/91.
JRC-Acquis v3.0
Wird
eine
Genehmigung
der
Weiterbeförderung
der
Sendung
vorbehaltlich
der
Ergebnisse
der
Warenuntersuchungen
erteilt,
so
wird
eine
beglaubigte
Kopie
des
GDE
ausgestellt.
In
case
of
authorisation
of
onward
transportation
of
the
consignments
pending
the
results
of
the
physical
checks,
a
certified
copy
of
the
original
CED
shall
be
issued.
DGT v2019