Translation of "Weiterübertragung" in English
Der
Anweisungsbefugte
kann
jederzeit
seine
Zustimmung
zu
einer
bestimmten
Weiterübertragung
zurückziehen.
The
authorising
officer
may
at
any
time
withdraw
his/her
agreement
to
a
specific
subdelegation.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Weiterübertragung
von
Befugnissen
bedarf
der
ausdrücklichen
Zustimmung
des
Direktors.
Each
act
of
subdelegation
shall
require
the
explicit
agreement
of
the
director.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Weiterübertragung
von
nach
Absatz
1
übertragenen
Befugnissen
ist
unzulässig.
Sub-delegation
of
powers
conferred
under
the
first
subparagraph
shall
be
prohibited.
DGT v2019
Jede
Weiterübertragung
von
Befugnissen
bedarf
der
ausdrücklichen
Zustimmung
des
Verwaltungsdirektors.
Each
act
of
subdelegation
shall
require
the
explicit
agreement
of
the
Administrative
Director.
DGT v2019
Die
Weiterübertragung
des
Stimmrechts
ist
nicht
zulässig.
Sub-delegation
of
voting
rights
is
prohibited.
TildeMODEL v2018
Um
den
formellen
Ansprüchen
zu
genügen,
die
in
einem
solchen
Fall
zu
Recht
bestehen,
wird
eine
Kopie
einer
jeden
Weiterübertragung
an
den
Rechnungshof
gesandt.
To
add
to
the
formality
which
is
right
and
proper
in
such
a
case,
a
copy
of
each
sub-delegation
is
sent
to
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Der
erste
betrifft
die
Frage
der
Weiterübertragung,
also
das
Übertragen
der
Kontrolle
über
europäische
Mittel
auf
Städte.
The
first
is
the
question
of
sub-delegation,
which
means
transferring
control
of
European
resources
to
cities.
Europarl v8
Obwohl
europäische
Rechtsvorschriften
bereits
die
Weiterübertragung
von
Mitteln
an
Städte
erlauben,
so
dass
sie
diese
beim
Aufstellen
integrierter
Entwicklungsprogramme
verteilen
können,
haben
die
Mitgliedstaaten
diese
Möglichkeit
nur
in
geringem
Umfang
genutzt.
Although
European
legislation
already
permits
the
sub-delegation
of
resources
to
cities
so
that
they
can
allocate
them
when
creating
integrated
development
plans,
Member
States
have
made
only
marginal
use
of
this
option.
Europarl v8
Dort
werden
ganz
eindeutig
-
denn
das
ganze
Bemühen
zielt
ja
vornehmlich
auf
die
Erstellung
eines
Gesetzestextes
ab
-
Fragen
der
Befugnis
sowie
der
Übertragung
bzw.
Weiterübertragung
der
Befugnis
geregelt.
The
arrangements
proposed
leave
no
room
for
disputes
concerning
delegation
-
because
this
effort
as
a
whole
is
mainly
an
effort
to
establish
a
legal
text
-
and
subdelegation.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
werden
verschiedene
Aspekte
der
städtischen
Dimension
der
Kohäsionspolitik
behandelt,
wie
Mehrebenengovernance,
Partnerschaftsprinzip,
Weiterübertragung
von
Zuständigkeiten,
Integrierte
Strategieplanung
und
umfassende
Finanzplanung.
The
report
covers
several
aspects
of
the
urban
dimension
of
Cohesion
Policy
such
as
multi-level
governance,
partnership
principle,
sub-delegation
of
responsibilities,
integrated
strategic
planning
and
comprehensive
financial
planning.
Europarl v8
Zur
Gewährleistung
der
kollegialen
Verantwortlichkeit
des
Direktoriums
sollte
das
Direktoriumsmitglied,
dem
die
Weiterübertragung
erteilt
wird,
dem
Direktorium
einen
Jahresbericht
über
die
Zulassungsentscheidungen
vorlegen,
es
sei
denn,
es
wurden
keine
Zulassungen
erteilt.
To
safeguard
the
Executive
Board's
collective
responsibility,
the
member
of
the
Executive
Board
to
whom
the
sub-delegation
is
granted
should
provide
an
annual
report
on
accreditation
decisions
to
the
Executive
Board
unless
no
accreditations
have
been
granted.
DGT v2019
Aufgrund
der
Notwendigkeit,
das
Zulassungsverfahren
effizient
zu
gestalten,
und
angesichts
anhängiger
dringlicher
Anträge
auf
Zulassung
sollte
die
Weiterübertragung
schnellstmöglich
wirksam
werden
und
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten —
Given
the
need
to
organise
the
accreditation
procedure
efficiently
and
in
view
of
pending
urgent
requests
for
accreditation, the
sub-delegation
should
be
effected
as
soon
as
possible
and
enter
into
force
on
the
day
after
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
DGT v2019
Wenn
außergewöhnliche
Umstände
dies
erfordern,
kann
der
Verwaltungsrat
durch
Beschluss
die
Übertragung
der
Befugnisse
der
Anstellungsbehörde
auf
den
Exekutivdirektor
sowie
die
von
diesem
vorgenommene
Weiterübertragung
von
Befugnissen
vorübergehend
aussetzen
und
die
Befugnisse
selbst
ausüben
oder
sie
einem
seiner
Mitglieder
oder
einem
anderen
Bediensteten
als
dem
Exekutivdirektor
übertragen.
Where
exceptional
circumstances
so
require,
the
Management
Board
may,
by
way
of
a
decision,
temporarily
suspend
the
delegation
of
the
appointing
authority
powers
to
the
Executive
Director
and
those
sub-delegated
by
him
or
her
and
exercise
them
itself
or
delegate
them
to
one
of
its
members
or
to
a
staff
member
other
than
the
Executive
Director.
DGT v2019
Der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
bleibt
im
Fall
einer
Weiterübertragung
der
Anweisungsbefugnis
innerhalb
seiner
Dienststellen
für
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Verwaltungssysteme
und
der
Systeme
für
die
interne
Kontrolle
sowie
für
die
Wahl
des
nachgeordnet
bevollmächtigten
Anweisungsbefugten
verantwortlich.“
In
the
event
of
subdelegation
within
his
services,
the
authorising
officer
by
delegation
continues
to
be
responsible
for
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
internal
management
and
control
systems
put
in
place
and
for
the
choice
of
the
authorising
officer
by
subdelegation.”
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
legt
fest,
dass
der
Verwaltungsrat
die
entsprechenden
Befugnisse
der
Anstellungsbehörde
dem
Direktor
überträgt,
der
zur
Weiterübertragung
dieser
Befugnisse
ermächtigt
ist.
This
Regulation
provides
for
the
Management
Board
to
delegate
relevant
appointing
authority
powers
to
the
Director,
who
is
authorised
to
sub-delegate
those
powers.
DGT v2019