Translation of "Weinkenner" in English

Ich bezweifle nicht, daß der Herr Abgeordnete ein ausgezeichneter Weinkenner ist.
I will readily concede that the honourable Member has superior knowledge of wines.
Europarl v8

Ich habe gesagt, ich bin ein ebenso guter Weinkenner!
I said, I can tell the taste of any wine... just as well as anybody!
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Weinkenner, der keinen verdammten Wein bekommt!
Yeah, well, now I'm a wine guy who doesn't get any goddamn wine!
OpenSubtitles v2018

Du hast trotzdem keine Chance, aber wenigstens beeindruckst du sie als Weinkenner.
You still won't have a chance, but at least you'll impress her if you know your wines.
OpenSubtitles v2018

Man lernt Gerüche zu erkennen, wie ein Weinkenner.
You learn to recognize scents, like a wine guy.
OpenSubtitles v2018

Sie spielen Tennis, sind ein Weinkenner und sprechen Mandarin.
You play tennis, you know wine, and you speak Mandarin.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gehört, Sie wären ein großer Weinkenner.
I'm told you're quite a wine connoisseur.
OpenSubtitles v2018

Tja, dann müssen wir aufpassen, dass unsere Kunden keine Weinkenner sind.
Well, we just have to make sure our buyers don't know anything about wine.
OpenSubtitles v2018

Ricky und John sagten, dass du ein Weinkenner bist.
So, Ricky and John tell me you're a connoisseur of fine wines.
OpenSubtitles v2018

Zufällig bin ich ein guter Weinkenner.
I know, a lot about wines.
OpenSubtitles v2018

Und rund 50 Kellereien sind nicht nur für Weinkenner ein verlockendes Angebot.
And 50 cellars are not just appealing for wine connoisseurs.
ParaCrawl v7.1

Für den Weinkenner und den Genießer wird ein Traum wahr.
A dream come true for the wine connoisseur and aficionado alike.
ParaCrawl v7.1

Die Weinwirte am Kitzbüheler Horn laden Feinschmecker, Weinkenner und Genussskifahrer z...
The winesellers of the Kitzbühler Horn invite gourmands, wine enthusiasts and pleasure...
ParaCrawl v7.1

Weinkenner schätzen die ausgezeichneten Weine, die in den Euganeischen Hügeln gedeihen.
Wine connoisseurs will appreciate the excellent wines that grow in the Euganean hills.
ParaCrawl v7.1

Für Weinkenner bieten wir hochwertige griechische Weine auf unsere Spezialkarte an.
For wine connoisseurs we offer high-quality Greek wines on our special card.
ParaCrawl v7.1

Gott bestand als Weinkenner darauf von jeder Sorte zu kosten.
Being a wine connoisseur, Gott insisted on tasting every variety.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die vielfältigen Geschmacksnuancen unserer regionalen Weine und werden Sie zum Weinkenner.
Experience the manifold flavours of our wines and become a wine expert.
CCAligned v1

Weinkenner werden sicherlich die große Auswahl der Weinbar Parentino genießen.
Wine connoisseurs are sure to enjoy the wide selection of the Parentino wine bar.
ParaCrawl v7.1

Weinkenner und Gourmets kommen sicherlich auf ihre Kosten.
Wine lovers and gourmets will love it.
ParaCrawl v7.1

Wie jeder Weinkenner weiß, sollten Weinflaschen horizontal gelagert werden.
As any wine connoisseur knows, wine bottles should be stored horizontally.
ParaCrawl v7.1

Als höchstes Weinanbaugebiet Europas zieht Visperterminen jährlich zahlreiche Weinkenner aus aller Welt an.
As the highest wine harvesting area in Europe, it attracts many wine experts from around the globe.
ParaCrawl v7.1

Alle Weinkenner, Weinliebhaber und Freunde dieses edlen Tropfens sind eingeladen mitzufeiern.
All wine connoisseurs, wine lovers and friends of this noble drop are invited to concelebrate!
ParaCrawl v7.1

Jeder Weinkenner weiß, wie wichtig die richtige Lagerung ist.
Every wine lover knows how important the correct storage is.
ParaCrawl v7.1

Sowohl für Weinkenner als auch gelegentliche Weintrinker sind damit kulinarische Gaumenfreuden vorprogrammiert.
Both wine connoisseurs as well as occasional wine drinkers can look forward to culinary delights.
ParaCrawl v7.1

Vršac ist für seine vielen Weingärten bekannt und für Weinkenner einen Besuch wert.
Vršac is known for its many vineyards - worth a visit for wine connoisseurs.
ParaCrawl v7.1

Placer County ist ein Paradies für Frischluftfanatiker, Weinkenner, Genussmenschen und Geschichtsinteressierte.
Placer County is paradise for outdoor enthusiasts, wine connoisseurs, epicureans and history buffs alike.
ParaCrawl v7.1

Koch und Weinkenner Beat Caduff verwöhnt seine Gäste jeden Tag aufs Neue.
Chef and wine connoisseur Beat Caduff treats his guests to something new every day.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrzehnten ist es ein beliebter Treffpunkt für Feinschmecker und Weinkenner.
For centuries it has been a popular meeting point for gourmets and wine connoisseurs.
ParaCrawl v7.1

Das Paradies für Weinkenner beginnt in Wiesbaden!
Wiesbaden – a paradise for wine lovers!
ParaCrawl v7.1