Translation of "Weinausbau" in English
Kellermeister
Rudi
Kofler
setzt
auf
einen
langsamen,
sanften
Weinausbau.
Winemaker
Rudi
Kofler
uses
a
slow,
gentle
winemaking.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Regulierung
der
Temperatur
und
der
Luftfeuchtigkeit
schaffen
wir
die
optimalen
Klimabedingungen
für
den
Weinausbau.
By
regulating
the
temperature
and
humidity
we
create
the
optimal
climate
conditions
for
wine-making.
ParaCrawl v7.1
Der
Weinausbau
erfolgt
langsam
und
die
höchste
Qualität
wird
erst
nach
längerer
Flaschenreife
erreicht.
Maturation
goes
slowly
and
the
highest
quality
is
achieved
after
longer
bottle
ageing.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
musste
erneuert
werden,
da
Ertrag
aber
auch
die
Beschaffenheit
der
Anlage
nicht
mehr
den
aktuellen
Anforderungen
an
einen
modernen
Weinausbau
entsprach.
The
plant
had
to
be
renewed,
since
yield
as
well
as
the
condition
of
the
plant
no
longer
corresponded
to
the
current
requirements
for
a
modern
wine
cultivation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Herstellung
der
Weine
wird
eine
Brücke
zwischen
der
modernen
Weintechnologie
und
dem
traditionellem
Weinausbau
geschlagen
-
50.000
Liter
Wein
können
heute
noch
auf
dem
Weingut
in
Holzfässern
gelagert
werden.
In
the
production
of
the
wines,
a
bridge
is
built
between
modern
wine
technology
and
traditional
winemaking
-
50,000
litres
of
wine
can
still
be
stored
in
wooden
barrels
on
the
estate
today.
ParaCrawl v7.1
Angelo
Gaja
hat
sich
mit
seinen
Neuerungen
in
Sachen
Weinausbau
und
durch
den
weiteren
Zukauf
seines
Imperiums
nicht
immer
Freunde
gemacht.
Angelo
Gaja
has
not
always
made
friends
to
itself
with
his
innovations
in
the
area
of
wine
development
and
by
the
further
acquisition
of
his
empire.
ParaCrawl v7.1
Der
Familienbetrieb
Champagne
Baron
Albert
ist
seit
drei
Generationen
im
Marnetal
ansässig:
die
Winzerfamilie
kümmert
sich
selbst
um
die
Traubenproduktion,
den
Weinausbau
und
die
Vermarktung.
From
vine-growing
through
winemaking
to
sales,
the
Baron
Albert
champagnes
have
been
winemakers
in
the
Marne
Valley
for
three
generations.
ParaCrawl v7.1
Sehr
schönes
Sancerre
rotes
die
Verzauberung
2010
Weinherstellung
und
Weinausbau
in
Fässern
anhaltender
und
starker
Eiche,
granatroter
Farbe
an
der
mächtigen
Fruchtnase
surmûris
Trüffel
und
von
Moschus
an
harmonischen,
großzügigen
den
Tanninen
ein
schöner
Wein
von
wohlschmeckendem
Mund.
Very
beautiful
red
Sancerre
the
Enchantment
2010,
wine
making
and
ageing
out
of
barrels
of
oak,
garnet-red
color
constant
and
intense,
with
the
powerful
nose
of
fruits
surmûris,
truffle
and
musk,
with
tannins
harmonious,
generous,
a
pretty
wine,
of
tasty
mouth.
ParaCrawl v7.1
Wir
kombinieren
beim
Weinausbau
bewährte
Methoden
und
das
Wissen
aus
Jahrhunderten
mit
der
Technik
einer
modernen
Betriebsausausstattung
von
heute.
When
cultivating
the
wine,
we
combines
traditional
methods
and
centuries-old
knowledge
with
the
technology
to
be
found
in
today´s
modern
equipment.
ParaCrawl v7.1
Wir
betreiben
unser
Weingut
als
Familienbetrieb,
in
dem
wir
alle
Schritte
des
Weinanbaus
von
der
Aufzucht
der
jungen
Rebanlagen
bis
hin
zum
Weinausbau
und
Abfüllung
selbst
übernehmen.
Our
vineyard
is
run
as
a
family
business,
in
that
every
step
of
the
wine
making
process
from
the
growing
of
the
vines
to
the
picking
of
the
grapes
and
bottling
of
the
wine
is
conducted
by
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Dies,
zusammen
mit
dem
ausgezeichneten
Weinausbau
und
der
sorgfältigen
Pflege,
mit
der
wir
unsere
Weine
behandeln,
in
der
Dunkelheit
und
Ruhe
unserer
Bodega,
in
der
wir
eine
optimale
Lüftung
und
einen
angemessenen
Feuchtigkeitsgrad
aufrechterhalten
und
konstante
Temperatur,
dank
des
Fassungsvermögens
und
der
Höhe
der
Mauern,
die
Grösse
und
die
Lage
der
Fensterlöcher
und
die
Nutzung
einer
typischen
wasseranziehenden
Unterlage,
verursachen,
dass
wir
Weine
von
exzellenter
Qualität
auf
den
Markt
bringen
können.
Together
with
the
exquisite
aging
and
careful
care
with
which
we
take
care
of
our
wines,
they
stay
in
the
darkness
and
silence
of
the
wine
cellar
where
an
optimum
ventilation,
suitable
humidity
degree
and
constant
temperature
are
maintained
thanks
to
the
volume
and
height
of
its
walls,
the
size
and
location
of
the
windows
and
the
creation
of
particular
hydrophilic
wall-plate
allow
us
to
market
excellent
quality
wines.
ParaCrawl v7.1
Pragmatisch
konzentriert
er
sich
auf
die
Prozesse
der
Weinbereitung
und
dem
Weinausbau
und
kaufte
47
Kreidebrüche
aus
dem
2.
Jahrhundert.
Pragmatically
he
focused
on
the
processes
of
development
and
maturation,
purchasing
forty-seven
cellars
dating
to
the
11th
century.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
erste
Marke,
die
sich
für
einen
Weinausbau
im
französischen
Eichenholzfass
und
eine
Assemblage
von
Weinen
aus
verschiedenen
Regionen
und
Weinbergen
entschieden
hat
.
The
brand
was
the
first
to
prefer
maturation
in
French
oak
barrels
and
to
develop
inter-vineyards
and
multi
regions
blends.
ParaCrawl v7.1
Hervorragend
Pessac-Léognan
rot
2012,45%
Merlot,
55%
Cabernet-Sauvignon,
von
dem
1/3
der
Ernte
12
Monate
40%
in
neuen
Fässern,
der
Rest
in
Behältern
Gesamtdauer
von
Weinausbau
18
Monate
mit
diesen
Nuancen
sehr
reife
schwarze
Früchte
und
klassischer,
starker
und
fett
Vermerke
gewürzter
hoch
ist,
an
den
gut
geschmolzenen
Tanninen.
Red
Pessac-Léognan
2012.45%
Merlot,
55%
Cabernet-Sauvignon,
of
which
1/3
of
harvest
excel
is
high
12
months
40%
out
of
new
barrels,
the
remainder
out
of
tanks,
total
of
ageing
18
months,
with
these
nuances
of
very
ripe
black
fruits
and
spiced
notes,
traditional,
vigorous
and
fatty
duration,
with
quite
molten
tannins.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
gute
Domainen
im
Elsass
und
trotzdem
nur
ganz
wenige
mit
diesem
klaren,
rassigen,
trockenen
Weinausbau.
There
are
many
good
domains
in
Alsace,
but
still
only
a
very
few
with
this
clear,
racy,
dry
wine
development.
ParaCrawl v7.1
Der
sorgfältige
Weinausbau
und
der
ausgezeichnete
und
kühne
Einsatz
des
neuen
Images,
hat
erreicht,
dass
die
Weine
von
Bodegas
Sauci
die
Eleganz,
die
Echtheit
und
die
Eigenschaften
der
besten
Weine
haben,
etwas,
dass
nur
möglich
ist,
wenn,
zeitgemäss,
verschiedene
Varianten,
Weinbaumittel
und
Weinbaumethoden
ausprobiert
werden.
The
careful
aging
as
well
as
the
exquisite
and
risky
bet
on
its
new
image
cause
wines
of
Bodegas
Sauci
to
have
the
elegance,
originality
and
character
of
great
wines
–
something
that
is
only
possible
when
grape
varieties,
vine-growing
methods
and
winemaking
procedures
have
been
honed
over
time.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Versuchskeller
bestätigt
MARTIN
VIALATTE
seine
Innovationen
in
Sachen
Weinbehandlungsmittel
und
Vorgehensweisen
bei
der
Weinbereitung
und
beim
Weinausbau.
At
its
experimental
winery,
MARTIN
VIALATTE
validates
its
innovations
in
oenological
products
as
well
as
in
vinification
and
ageing
protocols.
ParaCrawl v7.1
Nichts
ist
außerhalb
unser
Möglickeiten,
wir
selbst
kümmern
uns
um
die
Auslese
des
Mosts,
Weinausbau,
Abfüllung,
Vertrieb
und
Marketing.
Nothing
is
beyond
our
means;
we
do
take
care
of
the
must
selection,
wine
aging,
bottling,
commercialization
and
marketing.
ParaCrawl v7.1