Translation of "Weinausbau" in English

Kellermeister Rudi Kofler setzt auf einen langsamen, sanften Weinausbau.
Winemaker Rudi Kofler uses a slow, gentle winemaking.
ParaCrawl v7.1

Mit der Regulierung der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit schaffen wir die optimalen Klimabedingungen für den Weinausbau.
By regulating the temperature and humidity we create the optimal climate conditions for wine-making.
ParaCrawl v7.1

Der Weinausbau erfolgt langsam und die höchste Qualität wird erst nach längerer Flaschenreife erreicht.
Maturation goes slowly and the highest quality is achieved after longer bottle ageing.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage musste erneuert werden, da Ertrag aber auch die Beschaffenheit der Anlage nicht mehr den aktuellen Anforderungen an einen modernen Weinausbau entsprach.
The plant had to be renewed, since yield as well as the condition of the plant no longer corresponded to the current requirements for a modern wine cultivation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung der Weine wird eine Brücke zwischen der modernen Weintechnologie und dem traditionellem Weinausbau geschlagen - 50.000 Liter Wein können heute noch auf dem Weingut in Holzfässern gelagert werden.
In the production of the wines, a bridge is built between modern wine technology and traditional winemaking - 50,000 litres of wine can still be stored in wooden barrels on the estate today.
ParaCrawl v7.1

Angelo Gaja hat sich mit seinen Neuerungen in Sachen Weinausbau und durch den weiteren Zukauf seines Imperiums nicht immer Freunde gemacht.
Angelo Gaja has not always made friends to itself with his innovations in the area of wine development and by the further acquisition of his empire.
ParaCrawl v7.1

Der Familienbetrieb Champagne Baron Albert ist seit drei Generationen im Marnetal ansässig: die Winzerfamilie kümmert sich selbst um die Traubenproduktion, den Weinausbau und die Vermarktung.
From vine-growing through winemaking to sales, the Baron Albert champagnes have been winemakers in the Marne Valley for three generations.
ParaCrawl v7.1

Sehr schönes Sancerre rotes die Verzauberung 2010 Weinherstellung und Weinausbau in Fässern anhaltender und starker Eiche, granatroter Farbe an der mächtigen Fruchtnase surmûris Trüffel und von Moschus an harmonischen, großzügigen den Tanninen ein schöner Wein von wohlschmeckendem Mund.
Very beautiful red Sancerre the Enchantment 2010, wine making and ageing out of barrels of oak, garnet-red color constant and intense, with the powerful nose of fruits surmûris, truffle and musk, with tannins harmonious, generous, a pretty wine, of tasty mouth.
ParaCrawl v7.1

Wir kombinieren beim Weinausbau bewährte Methoden und das Wissen aus Jahrhunderten mit der Technik einer modernen Betriebsausausstattung von heute.
When cultivating the wine, we combines traditional methods and centuries-old knowledge with the technology to be found in today´s modern equipment.
ParaCrawl v7.1

Wir betreiben unser Weingut als Familienbetrieb, in dem wir alle Schritte des Weinanbaus von der Aufzucht der jungen Rebanlagen bis hin zum Weinausbau und Abfüllung selbst übernehmen.
Our vineyard is run as a family business, in that every step of the wine making process from the growing of the vines to the picking of the grapes and bottling of the wine is conducted by ourselves.
ParaCrawl v7.1

Dies, zusammen mit dem ausgezeichneten Weinausbau und der sorgfältigen Pflege, mit der wir unsere Weine behandeln, in der Dunkelheit und Ruhe unserer Bodega, in der wir eine optimale Lüftung und einen angemessenen Feuchtigkeitsgrad aufrechterhalten und konstante Temperatur, dank des Fassungsvermögens und der Höhe der Mauern, die Grösse und die Lage der Fensterlöcher und die Nutzung einer typischen wasseranziehenden Unterlage, verursachen, dass wir Weine von exzellenter Qualität auf den Markt bringen können.
Together with the exquisite aging and careful care with which we take care of our wines, they stay in the darkness and silence of the wine cellar where an optimum ventilation, suitable humidity degree and constant temperature are maintained thanks to the volume and height of its walls, the size and location of the windows and the creation of particular hydrophilic wall-plate allow us to market excellent quality wines.
ParaCrawl v7.1

Pragmatisch konzentriert er sich auf die Prozesse der Weinbereitung und dem Weinausbau und kaufte 47 Kreidebrüche aus dem 2. Jahrhundert.
Pragmatically he focused on the processes of development and maturation, purchasing forty-seven cellars dating to the 11th century.
ParaCrawl v7.1

Es war die erste Marke, die sich für einen Weinausbau im französischen Eichenholzfass und eine Assemblage von Weinen aus verschiedenen Regionen und Weinbergen entschieden hat .
The brand was the first to prefer maturation in French oak barrels and to develop inter-vineyards and multi regions blends.
ParaCrawl v7.1

Hervorragend Pessac-Léognan rot 2012,45% Merlot, 55% Cabernet-Sauvignon, von dem 1/3 der Ernte 12 Monate 40% in neuen Fässern, der Rest in Behältern Gesamtdauer von Weinausbau 18 Monate mit diesen Nuancen sehr reife schwarze Früchte und klassischer, starker und fett Vermerke gewürzter hoch ist, an den gut geschmolzenen Tanninen.
Red Pessac-Léognan 2012.45% Merlot, 55% Cabernet-Sauvignon, of which 1/3 of harvest excel is high 12 months 40% out of new barrels, the remainder out of tanks, total of ageing 18 months, with these nuances of very ripe black fruits and spiced notes, traditional, vigorous and fatty duration, with quite molten tannins.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele gute Domainen im Elsass und trotzdem nur ganz wenige mit diesem klaren, rassigen, trockenen Weinausbau.
There are many good domains in Alsace, but still only a very few with this clear, racy, dry wine development.
ParaCrawl v7.1

Der sorgfältige Weinausbau und der ausgezeichnete und kühne Einsatz des neuen Images, hat erreicht, dass die Weine von Bodegas Sauci die Eleganz, die Echtheit und die Eigenschaften der besten Weine haben, etwas, dass nur möglich ist, wenn, zeitgemäss, verschiedene Varianten, Weinbaumittel und Weinbaumethoden ausprobiert werden.
The careful aging as well as the exquisite and risky bet on its new image cause wines of Bodegas Sauci to have the elegance, originality and character of great wines – something that is only possible when grape varieties, vine-growing methods and winemaking procedures have been honed over time.
ParaCrawl v7.1

In seinem Versuchskeller bestätigt MARTIN VIALATTE seine Innovationen in Sachen Weinbehandlungsmittel und Vorgehensweisen bei der Weinbereitung und beim Weinausbau.
At its experimental winery, MARTIN VIALATTE validates its innovations in oenological products as well as in vinification and ageing protocols.
ParaCrawl v7.1

Nichts ist außerhalb unser Möglickeiten, wir selbst kümmern uns um die Auslese des Mosts, Weinausbau, Abfüllung, Vertrieb und Marketing.
Nothing is beyond our means; we do take care of the must selection, wine aging, bottling, commercialization and marketing.
ParaCrawl v7.1