Translation of "Weihnachtsgratifikation" in English
Das
haben
Sie
mir
schriftlich
gegeben
-
mit
der
Weihnachtsgratifikation.
I
got
that
in
writing
from
you,
along
with
a
very
nice
Christmas
bonus.
Remember?
OpenSubtitles v2018
Auszahlungen,
die
nur
einmal
jährlich
erfolgen,
wie
Urlaubsgeld
und
Weihnachtsgratifikation;
Payments
which
only
occur
once
a
year,
such
as
holiday
allowance
and
year-end
bonus.
CCAligned v1
Die
Weihnachtsgratifikation
ist
ein
Teil
des
Gehalts.
The
year-end
bonus
is
a
part
of
the
salary.
CCAligned v1
Muss
ich
eine
Weihnachtsgratifikation
zahlen?
Should
I
pay
year-end
bonuses?
CCAligned v1
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit,
in
dem
die
Klägerin
vom
Beklagten
als
Inhaber
der
Firma
Denda
Zahntechnik,
Gelsenkirchen,
ihrem
Arbeitgeber,
die
Gewährung
einer
Weihnachtsgratifikation
für
1996
begehrt.
Finding
that
an
advantage
such
as
the
Christmas
bonus
at
issue
in
this
case
falls
within
the
concept
of
pay
as
broadly
defined
in
Article
119
of
the
Treaty
does
not
necessarily
imply
that
it
must
be
regarded
as
retroactive
pay
for
work
performed
in
the
course
of
the
year
in
which
the
bonus
is
paid,
as
the
national
court
appears
to
assume.
EUbookshop v2
Mit
seiner
ersten
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
eine
Weihnachtsgratifikation
der
im
Ausgangsverfahren
streitigen
Art
auch
dann
unter
den
Begriff
des
Entgelts
im
Sinne
von
Artikel
119
des
Vertrages
oder
des
Arbeitsentgelts
im
Sinne
von
Artikel
11
Nummer
2
Buchstabe
b
der
Richtlinie
92/85
fällt,
wenn
sie
vom
Arbeitgeber
überwiegend
oder
ausschließlich
zum
Anreiz
für
zukünftige
Dienstleistungen
und/oder
Betriebstreue
gewährt
wird.
It
follows
that
a
Christmas
bonus
of
the
kind
at
issue
in
the
main
proceedings,
even
if
paid
on
a
voluntary
basis
and
even
if
paid
mainly
or
exclusively
as
an
incentive
for
future
work
or
loyalty
to
the
undertaking
or
both,
constitutes
pay
within
the
meaning
of
Article
119
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Genau
wie
bei
den
normalen
Bezügen
werden
von
der
Weihnachtsgratifikation
drei
Beträge
einbehalten:
Steuern
(Einkommenssteuervorauszahlung),
Sozialversicherungsbeiträge
und
der
Sonderbeitrag
zur
sozialen
Sicherheit
(Solidaritätsbeitrag).
As
is
the
case
for
the
normal
wages,
three
withholdings
are
made
on
the
year-end
bonus:
income
tax
(professional
withholding
tax),
social
security
contributions
and
the
special
social
security
contribution
(solidarity
contribution).
CCAligned v1
Jährlich
mit
dem
Novembergehalt
wurde
eine
als
"Weihnachtsgratifikation"
bezeichnete
Sonderzahlung
in
Höhe
des
jeweiligen
Novemberentgelts
an
den
Kläger
gezahlt.
Annually
along
with
the
November
salary,
a
special
payment
referred
to
as
the
"Christmas
bonus"
in
the
amount
of
the
respective
November
salary
was
disbursed
to
the
claimant.
ParaCrawl v7.1
Homer
bekommt
keine
Weihnachtsgratifikation
und
Marge
muss
das
ganze
gesparte
Geld
ausgeben,
um
ein
Tattoo
von
Bart
zu
entfernen.
Homer
does
not
get
a
Christmas
bonus
and
Marge
has
to
spend
all
the
money
to
remove
a
tattoo
of
Bart’s.
ParaCrawl v7.1