Translation of "Weidezaungerät" in English
Egal
welches
Weidezaungerät
Sie
verwenden,
der
Fency
V6
überwacht
permanent...
No
matter
which
energizer
You
have,
FENCY
V6
constantly
checks
the
functionality
of
Your...
ParaCrawl v7.1
Ein
Weidezaungerät
wird
oft
von
sowohl
kleinen
als
auch
großen
Blitzen
getroffen.
An
electric
fence
is
often
hit
by
both
small
and
large
lightning
strikes.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
von
vielen
Faktoren
ab,
wie
oft
ein
Weidezaungerät
vom
Blitz
getroffen
wird.
An
electric
fence
is
often
hit
by
both
small
and
large
lightning
strikes.
ParaCrawl v7.1
Das
Einzige
was
Sie
nach
dem
Auspacken
und
dem
Anschluss
an
die
Einzäunung
noch
tun
müssen,
ist
das
Einschalten
-
und
schon
läuft
das
Weidezaungerät.
All
you
have
to
do,
once
you
have
unpacked
it
and
connected
it
to
the
enclosure,
is
to
switch
on
the
electric
fence
and
it
is
up
and
running.
ParaCrawl v7.1
Das
Alarmsystem
kann
entweder
am
Weidezaungerät
selbst
oder
an
einer
willkürlichen
Stelle
an
der
Einzäunung
angeschlossen
werden.
The
alarm
system
can
be
connected
either
to
the
fence
itself
or
to
any
place
on
the
enclosure.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
davon,
wie
gut
Ihr
Weidezaungerät
konstruiert
ist,
müsste
es
die
meisten
Blitzeinschläge
überstehen
können,
jedoch
nicht
alle.
Depending
on
how
well
your
electric
fence
is
designed,
it
should
be
able
to
withstand
most
lighting
strikes,
but
not
all.
ParaCrawl v7.1
Das
M115
ist
unser
kräftigstes
Weidezaungerät
und
wird
bei
besonders
starker
Vegetation,
besonders
großen
Einzäunungen,
in
Sumpf-
und
Feuchtgebieten,
an
Seen,
Flüssen
und
Wasserläufen
benutzt.
The
M115
is
our
most
powerful
electric
fence,
and
should
be
used
in
places
with
significant
undergrowth,
very
large
enclosures,
in
marshland
and
wet
areas,
by
lakes,
rivers
or
watercourses.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
möglichst
ein
Weidezaungerät
für
230
Volt,
da
hier
keine
Wartung
erforderlich
ist
und
Sie
nicht
an
das
Aufladen
oder
Auswechseln
der
Batterie
für
den
Zaun
denken
müssen.
Choose
a
230-volt
electric
fence
if
possible,
there
is
no
maintenance
and
you
do
not
have
to
worry
about
recharging
or
changing
the
electric
fence’s
battery.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
hierbei
ist
nicht
die
Spannung,
die
ein
Weidezaungerät
im
Leerlauf
(ohne
Belastung)
abgibt,
sondern
die
Spannung
bei
Belastung
mit
500
Ohm
(500
Ohm
entsprechen
der
Belastung
durch
eine
Tierberührung).
The
important
factor
is
not
the
voltage
produced
by
an
electric
fencing
energiser
in
open
circuit
(without
load)
but
the
load
voltage
with
a
500
Ohm
load
(500
Ohm
equals
the
load
of
an
animal
contact).
ParaCrawl v7.1
Ein
von
Kohsel
hergestelltes
Weidezaungerät
durchläuft
mehrere
Qualitätskontrollen,
bevor
es
verpackt
wird
und
zum
Verkauf
bereitsteht.
An
electric
fence
manufactured
by
Kohsel
passes
through
several
quality
controls
before
it
is
packed
and
ready
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Ein
Elephant
Weidezaungerät,
das
bis
1988
zurückliegend
hergestellt
wurde,
kann
im
Prinzip
immer
repariert
werden.
An
Elephant
electric
fence
manufactured
as
long
ago
as
1988
can
in
principle
always
be
repaired.
CCAligned v1
Wenn
das
Elephant
Weidezaungerät
"klickt",
ist
die
Hauptleiterplatte
in
Ordnung,
da
das
Geräusch
von
den
letzten
2
Komponenten
auf
der
Leiterplatte
(Geräuschspule
und
Thyristor)
erzeugt
wird.
If
an
Elephant
electric
fence
“clicks”
the
main
PCB
is
OK,
the
sound
being
made
by
the
last
two
components
on
the
PCB
(noise
suppressor
and
thyristor).
ParaCrawl v7.1
Egal
welches
Weidezaungerät
Sie
verwenden,
der
Fency
V6
Ã1?4berwacht
permanent
die
Funktionalität
Ihres
Elektroweidezauns
und
benachrichtigt
Sie
bei
jeder
Fehlfunktion
wie
Abfall
der
Zaunspannung,
Ausfall
der
Versorgungsspannung
oder
Sabotage
an
der
Anlage
via
SMS.
No
matter
which
energizer
You
have,
FENCY
V6
constantly
checks
the
functionality
of
Your
electric
fence
and
informs
You
on
every
malfunction
such
as
decrease
of
voltage,
power
blackout
or
sabotage
on
the
unit
via
SMS.
ParaCrawl v7.1
Praktisch
kann
es
dazu
führen,
dass
an
einem
Weidezaungerät
mit
geringerer
Ausgangsleistung
die
Leistung
sowohl
an
großen
als
auch
kleineren
Einzäunungen
fehlt,
wenn
diese
entlang
Flüssen
und
Wasserläufen
mit
schnellem
Pflanzenwachstum,
in
Sumpf-
und
Heidegebieten
mit
starker
Vegetation
sowie
in
Sand-
und
Lehmgebieten
angebracht
werden,
in
denen
zeitweise
nicht
ausreichend
Erdverbindung
besteht,
um
den
notwendigen
Strom
zur
Einzäunung
der
Tiere
zu
erzielen.
Practically
speaking,
the
consequence
of
an
electric
fence
with
lower
output
power
may
be
lack
of
power,
in
the
case
of
both
small
and
large
enclosures,
when
the
fence
is
situated
by
streams
and
other
waterways
with
quick-growing
vegetation,
in
marshlands
and
heaths
with
significant
undergrowth,
or
in
sandy
or
clayey
soils
where,
in
times
of
drought,
the
earth
connection
is
insufficient
to
produce
the
power
necessary
to
keep
the
animals
in!
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
ein
6-9-12
Volt
Weidezaungerät,
wenn
Sie
keinen
230-Volt-Anschluss
in
der
Nähe
haben.
If
you
do
not
have
a
230-volt
supply
in
the
vicinity,
choose
a
6-9-12V
electric
fence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
konstruiert,
dass
es
in
Verbindung
mit
einem
Elephant
Weidezaungerät
die
Spannung
an
der
Einzäunung
überwacht
und
Alarm
gibt,
sobald
die
Spannung
unter
2000
Volt
fällt.
It
is
designed
to
work
together
with
an
Elephant
electric
fence
to
monitor
the
voltage
in
each
individual
enclosure
or
area
and
to
raise
an
alarm
if
the
voltage
falls
below
2,000
volts.
ParaCrawl v7.1
Heliopan
(siehe
auch
unter
Neuheiten),
unser
neuestes
Weidezaungerät,
ist
ein
mobiles
Gerät,
das
komplett
mit
Weidezaun,
Solarzelle,
aufladbarer
Batterie
und
Rohrerder
geliefert
wird.
The
Heliopan
(see
also
under
“News”),
which
is
our
latest
electric
fence,
is
a
mobile
electric
fence
that
is
supplied
complete
with
electric
fence,
solar
cell,
rechargeable
battery
and
earth
rod.
ParaCrawl v7.1
Der
Alarm
ist
mit
4
St.
1,5
Volt
Batterien
(LR14)
versehen,
sodass
der
Alarm
auch
funktioniert,
wenn
die
Versorgungsspannung
am
Weidezaungerät
unterbrochen
wird
oder
aufgrund
eines
Stromausfalls
verschwindet.
The
alarm
is
fitted
with
four
1.5-volt
batteries
(LR14),
which
means
that
the
alarm
will
still
work
if
the
supply
voltage
to
the
electric
fence
is
“cut
off”
or
disappears
in
the
event
of
a
power
cut.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Weidezaungerät
seine
volle
Leistungsfähigkeit
entwickeln
kann,
ist
es
wichtig,
für
eine
ausreichende
Erdung
zu
sorgen
bzw.
die
Erdung
(speziell
bei
sandigen,
steinigen
oder
trockenen
Böden)
richtig
zu
dimensionieren.
To
allow
the
electric
fencing
energiser
to
produce
full
power,
it
is
important
to
provide
adequate
earthing,
i.e.
to
properly
dimension
the
earthing
(especially
with
sandy,
rocky
or
dry
soil).
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
maximale
Energie
des
Impulses,
den
das
Weidezaungerät
an
den
Zaun
abgeben
kann
(je
nach
Qualität
der
Erdung),
d.h.
je
höher
die
Entlade-
oder
Impulsenergie,
desto
stärker
ist
der
elektrische
Schlag
für
das
Tier
und
desto
leichter
wird
neuer
Bewuchs
verhindert
bzw.
vernichtet.
This
is
the
maximum
impulse
energy
that
the
electric
fencing
energiser
can
apply
to
the
fence
(depending
on
earthing
quality),
i.e.
the
higher
the
discharge
or
impulse
energy,
the
higher
the
electric
shock
to
the
animal
and
the
easier
it
is
to
prevent
the
growth
of
new
greenery.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
auch
schon
erlebt,
dass
Ihre
Tiere
aus
der
Einzäunung
ausbrechen,
weil
Ihr
Weidezaungerät
durch
einen
der
vielen
Tausend
Blitze,
die
jährlich
während
der
Gewitter
einschlagen,
beschädigt
wurde?
Have
you
too
seen
your
animals
escaping
from
your
enclosure
because
your
electric
fence
has
been
destroyed
by
one
of
the
many
lightning
strikes
that
we
experience
every
year
during
thunderstorms?
ParaCrawl v7.1
Hierbei
handelt
es
sich
um
die
Energie,
die
das
Weidezaungerät
aus
der
Steckdose
bzw.
der
Batterie
aufnimmt
und
intern
speichert.
This
is
the
energy
the
electric
fencing
energiser
draws
from
the
mains
socket
or
the
battery
and
stores
internally.
ParaCrawl v7.1
Praktisch
kann
es
jedoch
dazu
führen,
dass
an
einem
Weidezaungerät
mit
geringerer
Ausgangsleistung
die
Leistung
sowohl
an
großen
als
auch
kleineren
Einzäunungen
fehlt,
wenn
diese
entlang
Flüssen
und
Wasserläufen
mit
schnellem
Pflanzenwachstum,
in
Sumpf-
und
Heidegebieten
mit
starker
Vegetation
sowie
in
Sand-
und
Lehmgebieten
angebracht
werden,
in
denen
zeitweise
nicht
ausreichend
Erdverbindung
besteht,
um
den
notwendigen
Strom
zur
Einzäunung
der
Tiere
zu
erzielen.
Practically
speaking,
the
consequence
of
an
electric
fence
with
lower
output
power
may
be
lack
of
power,
in
the
case
of
both
small
and
large
enclosures,
when
the
fence
is
situated
by
streams
and
other
waterways
with
quick-growing
vegetation,
in
marshlands
and
heaths
with
significant
undergrowth,
or
in
sandy
or
clayey
soils
where,
in
times
of
drought,
the
earth
connection
is
insufficient
to
produce
the
power
necessary
to
keep
the
animals
in!
ParaCrawl v7.1