Translation of "Weidetiere" in English

Aber die kommerzielle Jagd betrifft nicht nur die Weidetiere.
But commercial hunting is not just affecting the grazers.
OpenSubtitles v2018

Die Übertragung der Erreger erfolgt durch Weidetiere und Wildtiere oder durch Schmutzinfektion.
The transmission of the pathogen is carried out by grazing animals and wildlife due to dirt or infection.
ParaCrawl v7.1

Diese Tiere spielen in der Natur eine wichtige Rolle als Weidetiere.
Hoofed animals play an important role as grazers in nature.
ParaCrawl v7.1

Rinder und Gotlandschafe sind die bevorzugten Weidetiere.
Cattle and Gotland sheep are the preferred feedlot animals.
ParaCrawl v7.1

Sie sind zudem ausgesprochene Weidetiere und auch ansonsten recht sensibel.
Moreover, geese are definitely pasture animals and very sensitive altogether.
ParaCrawl v7.1

Weidetiere werden häufig von Borrelien-haltigen Zecken für die Blutmahlzeit benutzt.
Grazing animals are often used for blood meals by borrelia-infected ticks.
ParaCrawl v7.1

Weidetiere werden vor allem in den Sommermonaten von Mücken und anderen stechenden Insekten belästigt.
Grazing animals are attacked by mosquitoes and other stinging insects, particularly during the summer months.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet wird hauptsächlich von Karimojong- und Pokot- Leuten für ihre Weidetiere in der Trockenzeit genutzt.
The area is mainly used by Karimojong and Pokot people for their grazing animals in the dry season.
ParaCrawl v7.1

Weidetiere überall die Straße überqueren.
Grazing animals crossing the road everywhere.
ParaCrawl v7.1

Der Hund darf keinesfalls auf die Weidetiere losjagen, besonders Mutterkühe bangen um ihre Kälber.
Dogs are absolutely not allowed to chase grazing animals, especially cows with their calves.
ParaCrawl v7.1

Neben dem bereits erwähnten Baumbestand weist das Gebiet einen Bewuchs mit Sträuchern und Kräutern auf, von denen sich die Weidetiere ernähren.
On top of the tree cover mentioned previously, this region contains stretches of shrubs and herbs which make up the diet of the grazing animals.
DGT v2019

Die Kriterien sollen strenger gefaßt werden, indem alle tatsächlich in einem landwirtschaftlichen Betrieb gehaltenen ausgewachsenen Weidetiere berücksichtigt werden und zudem sichergestellt wird, daß die Tiere während der Wachstumsperiode effektiv auf der Weide gehalten werden.
The criteria would be made more rigorous by taking account of all the adult grazing animals actually present on the farm and ensuring the animals graze during the normal pasture growing season. The qualifying stocking rate would be
EUbookshop v2

Für diejenigen, die sich entspannen möchten, steht ein großer Portikus zur Verfügung, der den Blick auf das Alburni-Gebirge, unsere Weidetiere und die Farben unserer Wälder bietet.
A large portico is available for those who want to relax, enjoying the view of the Alburni mountains, our grazing animals and the colors of our woods.
ParaCrawl v7.1

Zum Schutz der Bergnatur: Keine Abfälle zurücklassen, Lärm vermeiden, auf den Wegen bleiben, Wild- und Weidetiere nicht beunruhigen, Pflanzen unberührt lassen und Schutzgebiete respektieren.
To protect the natural mountain areas, do not leave rubbish behind, stay on the paths, do not disturb wild animals or livestock, do not touch the plants, and respect protected areas.
ParaCrawl v7.1

Bereits nach 3 Jahren der Beweidung konnten für alle Lebensraumtypen folgende positive Effekte festgestellt werden: starke Reduzierung der Streuauflage, deutliche Zurückdrängung von Ruderalarten und Vergrasungszeigern wie dem Landreitgras, Erhöhung offener Bodenstellen durch Tritt und Wälzen der Weidetiere (Abb. 1).
After 3 years of grazing, the following positive effects could be observed for all habitat types: a substantial reduction of litter material, grasses (in particular Calamagrostis epigejos) and ruderal species as well as a clear increase of gaps consisting of bare soil (safe-sites) due to treading and wallowing of the grazing animals (Figure 1).
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind sauber und komfortabel und der Aufenthalt in den Häusern scheint mitten in der Natur zu leben (Blumen, Grün und Weidetiere) ein Wunder!
The rooms are clean and comfortable and staying in the houses seems to live in the midst of nature (flowers, green, and grazing animals) a marvel!
ParaCrawl v7.1

Pinus maximartinezii ist wegen der Sammlung von Samen für den menschlichen Verzehr (Pinienkerne) in seinem Bestand bedroht, ebenso hindern Weidetiere und Brände die jungen Bäume am Überleben.
Pinus maximartinezii is endangered in habitat apparently because of the excessive collection of the seeds for human consumption (pine nuts) as well as grazing livestock and fires that prevent young trees from succeeding.
ParaCrawl v7.1

Sie sind durch große und kleine Pflanzenfresser, wie zum Beispiel Weidetiere, Insekten, Raupen und andere Larven gefährdet.
Plants are threatened by smaller and larger herbivores such as grazing animals, insects, caterpillars and other larvae.
ParaCrawl v7.1

Um Weidetiere wie Schildkröten vom Essen die neu gepflanzten Vallisneria halten, die FGCU Team abgedeckt 12 Grund 30 Pflanzen mit jeweils invertierten 3-Fuß-Durchmesser Kunststoff-Planschbecken, deren Böden hatte ausgeschnitten und mit Drahtgewebe ersetzt worden.
To keep grazers such as turtles from eating the newly-planted vallisneria, the FGCU team covered 12 plots of 30 plants each with inverted 3-foot-diameter plastic wading pools, whose bottoms had been cut out and replaced with wire mesh.
ParaCrawl v7.1

In der Neuen Welt, wo die großen Weidetiere, Rinder, Pferde, Kamele ursprünglich nicht vorhanden sind, tritt an die Stelle des Hirten der dem Hackbauern durch Waffengewandtheit und kriegerische Disziplin immer noch unendlich überlegene höhere Jäger.
In the new world, where the larger herding animals, cattle, horses, camels, were not indigenous, we find that instead of the herdsman the hunter is the conqueror of the peasant, because of his infinitely superior adroitness in the use of arms and in military discipline.
ParaCrawl v7.1