Translation of "Weidetiere" in English
Aber
die
kommerzielle
Jagd
betrifft
nicht
nur
die
Weidetiere.
But
commercial
hunting
is
not
just
affecting
the
grazers.
OpenSubtitles v2018
Die
Übertragung
der
Erreger
erfolgt
durch
Weidetiere
und
Wildtiere
oder
durch
Schmutzinfektion.
The
transmission
of
the
pathogen
is
carried
out
by
grazing
animals
and
wildlife
due
to
dirt
or
infection.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tiere
spielen
in
der
Natur
eine
wichtige
Rolle
als
Weidetiere.
Hoofed
animals
play
an
important
role
as
grazers
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Rinder
und
Gotlandschafe
sind
die
bevorzugten
Weidetiere.
Cattle
and
Gotland
sheep
are
the
preferred
feedlot
animals.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zudem
ausgesprochene
Weidetiere
und
auch
ansonsten
recht
sensibel.
Moreover,
geese
are
definitely
pasture
animals
and
very
sensitive
altogether.
ParaCrawl v7.1
Weidetiere
werden
häufig
von
Borrelien-haltigen
Zecken
für
die
Blutmahlzeit
benutzt.
Grazing
animals
are
often
used
for
blood
meals
by
borrelia-infected
ticks.
ParaCrawl v7.1
Weidetiere
werden
vor
allem
in
den
Sommermonaten
von
Mücken
und
anderen
stechenden
Insekten
belästigt.
Grazing
animals
are
attacked
by
mosquitoes
and
other
stinging
insects,
particularly
during
the
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
wird
hauptsächlich
von
Karimojong-
und
Pokot-
Leuten
für
ihre
Weidetiere
in
der
Trockenzeit
genutzt.
The
area
is
mainly
used
by
Karimojong
and
Pokot
people
for
their
grazing
animals
in
the
dry
season.
ParaCrawl v7.1
Weidetiere
überall
die
Straße
überqueren.
Grazing
animals
crossing
the
road
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Der
Hund
darf
keinesfalls
auf
die
Weidetiere
losjagen,
besonders
Mutterkühe
bangen
um
ihre
Kälber.
Dogs
are
absolutely
not
allowed
to
chase
grazing
animals,
especially
cows
with
their
calves.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
bereits
erwähnten
Baumbestand
weist
das
Gebiet
einen
Bewuchs
mit
Sträuchern
und
Kräutern
auf,
von
denen
sich
die
Weidetiere
ernähren.
On
top
of
the
tree
cover
mentioned
previously,
this
region
contains
stretches
of
shrubs
and
herbs
which
make
up
the
diet
of
the
grazing
animals.
DGT v2019
Die
Kriterien
sollen
strenger
gefaßt
werden,
indem
alle
tatsächlich
in
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
gehaltenen
ausgewachsenen
Weidetiere
berücksichtigt
werden
und
zudem
sichergestellt
wird,
daß
die
Tiere
während
der
Wachstumsperiode
effektiv
auf
der
Weide
gehalten
werden.
The
criteria
would
be
made
more
rigorous
by
taking
account
of
all
the
adult
grazing
animals
actually
present
on
the
farm
and
ensuring
the
animals
graze
during
the
normal
pasture
growing
season.
The
qualifying
stocking
rate
would
be
EUbookshop v2
Für
diejenigen,
die
sich
entspannen
möchten,
steht
ein
großer
Portikus
zur
Verfügung,
der
den
Blick
auf
das
Alburni-Gebirge,
unsere
Weidetiere
und
die
Farben
unserer
Wälder
bietet.
A
large
portico
is
available
for
those
who
want
to
relax,
enjoying
the
view
of
the
Alburni
mountains,
our
grazing
animals
and
the
colors
of
our
woods.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
der
Bergnatur:
Keine
Abfälle
zurücklassen,
Lärm
vermeiden,
auf
den
Wegen
bleiben,
Wild-
und
Weidetiere
nicht
beunruhigen,
Pflanzen
unberührt
lassen
und
Schutzgebiete
respektieren.
To
protect
the
natural
mountain
areas,
do
not
leave
rubbish
behind,
stay
on
the
paths,
do
not
disturb
wild
animals
or
livestock,
do
not
touch
the
plants,
and
respect
protected
areas.
ParaCrawl v7.1
Bereits
nach
3
Jahren
der
Beweidung
konnten
für
alle
Lebensraumtypen
folgende
positive
Effekte
festgestellt
werden:
starke
Reduzierung
der
Streuauflage,
deutliche
Zurückdrängung
von
Ruderalarten
und
Vergrasungszeigern
wie
dem
Landreitgras,
Erhöhung
offener
Bodenstellen
durch
Tritt
und
Wälzen
der
Weidetiere
(Abb.
1).
After
3
years
of
grazing,
the
following
positive
effects
could
be
observed
for
all
habitat
types:
a
substantial
reduction
of
litter
material,
grasses
(in
particular
Calamagrostis
epigejos)
and
ruderal
species
as
well
as
a
clear
increase
of
gaps
consisting
of
bare
soil
(safe-sites)
due
to
treading
and
wallowing
of
the
grazing
animals
(Figure
1).
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
sauber
und
komfortabel
und
der
Aufenthalt
in
den
Häusern
scheint
mitten
in
der
Natur
zu
leben
(Blumen,
Grün
und
Weidetiere)
ein
Wunder!
The
rooms
are
clean
and
comfortable
and
staying
in
the
houses
seems
to
live
in
the
midst
of
nature
(flowers,
green,
and
grazing
animals)
a
marvel!
ParaCrawl v7.1
Pinus
maximartinezii
ist
wegen
der
Sammlung
von
Samen
für
den
menschlichen
Verzehr
(Pinienkerne)
in
seinem
Bestand
bedroht,
ebenso
hindern
Weidetiere
und
Brände
die
jungen
Bäume
am
Überleben.
Pinus
maximartinezii
is
endangered
in
habitat
apparently
because
of
the
excessive
collection
of
the
seeds
for
human
consumption
(pine
nuts)
as
well
as
grazing
livestock
and
fires
that
prevent
young
trees
from
succeeding.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
durch
große
und
kleine
Pflanzenfresser,
wie
zum
Beispiel
Weidetiere,
Insekten,
Raupen
und
andere
Larven
gefährdet.
Plants
are
threatened
by
smaller
and
larger
herbivores
such
as
grazing
animals,
insects,
caterpillars
and
other
larvae.
ParaCrawl v7.1
Um
Weidetiere
wie
Schildkröten
vom
Essen
die
neu
gepflanzten
Vallisneria
halten,
die
FGCU
Team
abgedeckt
12
Grund
30
Pflanzen
mit
jeweils
invertierten
3-Fuß-Durchmesser
Kunststoff-Planschbecken,
deren
Böden
hatte
ausgeschnitten
und
mit
Drahtgewebe
ersetzt
worden.
To
keep
grazers
such
as
turtles
from
eating
the
newly-planted
vallisneria,
the
FGCU
team
covered
12
plots
of
30
plants
each
with
inverted
3-foot-diameter
plastic
wading
pools,
whose
bottoms
had
been
cut
out
and
replaced
with
wire
mesh.
ParaCrawl v7.1
In
der
Neuen
Welt,
wo
die
großen
Weidetiere,
Rinder,
Pferde,
Kamele
ursprünglich
nicht
vorhanden
sind,
tritt
an
die
Stelle
des
Hirten
der
dem
Hackbauern
durch
Waffengewandtheit
und
kriegerische
Disziplin
immer
noch
unendlich
überlegene
höhere
Jäger.
In
the
new
world,
where
the
larger
herding
animals,
cattle,
horses,
camels,
were
not
indigenous,
we
find
that
instead
of
the
herdsman
the
hunter
is
the
conqueror
of
the
peasant,
because
of
his
infinitely
superior
adroitness
in
the
use
of
arms
and
in
military
discipline.
ParaCrawl v7.1