Translation of "Weichmetall" in English
Edo-Zeit
Weichmetall
Tsuba
für
einen
Tanto
in
gebrauchtem
alten
Zustand.
Edo
period
soft
metal
tsuba
for
aTanto
in
used
old
condition.
ParaCrawl v7.1
Edo-Zeit
Weichmetall,
Wakizashi
oder
Tanto
Tsuba
guter
Zustand.
Edo
period
soft
metal
wakizashi
or
tanto
tsuba
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
das
anorganischfaserverträgliche
Material
eine
Phenolharzverbindung,
ein
Weichmetall
oder
ein
Kunststoff.
Preferentially
the
inorganic-fiber
compatible
material
is
a
phenolic
resin
compound,
a
soft
metal
or
a
plastics
material.
EuroPat v2
Eine
Stangendichtung
besteht
aus
einem
harten
Ring
und
einen
O-Ring
aus
Weichmetall.
A
rod
seal
consists
of
a
hard
ring,
and
an
O-ring
consists
of
soft
metal.
EuroPat v2
Dazu
werden
Übergangsstücke
87
aus
Weichmetall
druckwasserdicht
und
dauerhaft
auf
die
Rohrenden
aufgekrimpt.
For
this
purpose,
adapter
pieces
87
of
soft
metal
are
crimped
onto
the
pipe
ends
pressure-watertightly
and
permanently.
EuroPat v2
Edo-Zeit
Weichmetall
Kogai
mit
einem
Drachen
im
Hochrelief
in
Shakudo
guter
Zustand.
Edo
period
soft
metal
Kogai
with
a
dragon
in
high
relief
in
shakudo
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Edo-Zeit
Weichmetall
Kogai
als
SPLIT-WARE,
als
Abbildung,
vergoldet
in
guter
Zustand.
Edo
period
soft
metal
Kogai
as
SPLIT-WARE,
as
motive
tasks,
gilded
in
good
condition.
ParaCrawl v7.1
So
übertraf
bereits
1939
die
Produktionsmenge
der
Aluminiumtuben
diejenigen
aus
Weichmetall.
By
1939,
more
tubes
were
produced
from
aluminium
than
from
the
soft
metal.
ParaCrawl v7.1
Das
untere
Ende
der
Werkzeugspindel
14
wird
durch
eine
Stiftaufnahme
23
aus
Weichmetall
verschlossen.
The
tool
spindle
14
has
its
lower
end
closed
by
a
pin
mount
23
made
of
soft
metal.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
ist
das
Dichtelement
61
aus
einem
Weichmetall
wie
Aluminium
oder
Kupfer
ausgeführt.
Gasket
61
is
advantageously
made
of
a
soft
metal
such
as
aluminum
or
copper.
EuroPat v2
Edo-Zeit
Weichmetall
Kogai
mit
Kranig,
Schildkröte
und
Baumstumpf
in
Hochrelief
in
Shakudo
guter
Zustand.
Edo
period
soft
metal
Kogai
with
a
crane,
tortoise
and
tree
stump
in
high
relief
in
shakudo
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Edo-Zeit
Weichmetall
Kogai
mit
einer
Brücke
und
Wasser
in
Hochrelief
in
Shakudo
guter
Zustand.
Edo
period
soft
metal
Kogai
with
a
bridge
and
water
in
high
relief
in
shakudo
good
condition.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
solchen
Ausbildung
der
Dichtelemente
werden
die
Kräfte
zwischen
den
beiden
Elementen
vor
allem
über
die
nicht
ausgefüllten
Teile
der
die
Berührungslinien
bildenden
Flächen
übertragen,
so
daß
auch
bei
der
relativ
hohen
Flächenpressung
einer
Linienberührung
keine
Schäden
an
den
Elementen
auftreten,
wobei
die
Dichtwirkung
durch
die
Ausfüllung
mit
Weichmetall
gewährleistet
ist.
Such
a
construction
of
the
sealing
members
follows
in
that
the
forces
acting
or
prevailing,
respectively,
between
the
two
members
are
transmitted
mainly
over
or
by
the
not-filled-in
portions
of
their
surface
areas
defining
mentioned
lines
of
contact
such
that
also
in
case
of
a
relatively
high
surface
pressure
of
a
line
contact
the
sealing
members
cannot
be
damaged
whereby
the
sealing
action
is
safely
secured
due
to
the
filled-in
soft
metal.
EuroPat v2
Die
Dichtungsanordnung
gemäß
der
Erfindung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Dichtelemente
an
den
die
Berührungslinien
bildenden
Flächen
eine
Rockwell
C-Härte
von
über
30
HRC
(was
einer
Vickers-Härte
von
298
HV
entspricht),
vorzugsweise
50
HRC
(525
HV),
aufweisen
und
an
mindestens
einem
Dichtelement
die
Unebenheiten
im
Bereich
der
Berührungslinien
durch
ein
Weichmetall
ausgefüllt
sind.
Now,
in
order
to
implement
these
and
still
further
objects
of
the
invention,
which
will
become
more
readily
apparent
as
the
description
proceeds,
the
sealing
arrangement
of
this
development
is
manifested
by
the
features
that
said
sealing
members
feature
at
the
surface
areas
defining
said
lines
of
contact
a
Rockwell
C-hardness
of
more
than
30
HRC
(corresponding
to
a
Vickers
hardness
of
298
HV),
preferably
a
hardness
of
50
HRC
(525
HV),
and
that
surface
irregularities
at
the
area
of
said
lines
of
contact
of
at
least
one
of
said
sealing
members
are
filled
by
a
soft
metal.
EuroPat v2
Nach
einer
zweiten
günstigen
Ausgestaltung
können
jeweils
die
Ringspalte
zwischen
der
Hülse
und
den
Stopfen
im
Hohlraum
durch
leicht
verformbare
Dichtungen
insbesondere
aus
Kunststoff
oder
Weichmetall
bestehende
Dichtringe
abgedichtet
werden,
die
bereits
beim
Einschieben
der
Stopfen
mit
eingesetzt
werden
und
die
sich
unter
dem
Innendruck
so
in
die
inneren
Ringspalte
im
Hohlraum
anlegen
und
eindrücken,
daß
die
absolute
Dichtheit
des
Systems
gegeben
ist.
According
to
a
second
embodiment
of
the
invention,
the
annular
gaps
existing
between
the
sleeve
and
plugs
in
the
cavity
may
be
sealed
by
easily
deformable
seals
which
are
made
especially
of
plastics
or
soft
metal,
which
are
fitted
simultaneously
with
insertion
of
the
plugs
and
which,
under
the
influence
of
the
internal
pressure,
rest
against
the
inner
annular
gaps
in
the
cavity
in
such
a
way
that
the
system
is
totally
sealed.
EuroPat v2
Dieser
Kern
2
ist
zumindest
an
den
mit
einer
Drahtelektrode
6
in
Berührung
kommenden
Seitenflächen
mit
einem
Überzug
3
aus
elektrisch
leitfähigem
Weichmetall,
beispielsweise
Nickel
oder
Kupfer
versehen.
At
least
on
the
lateral
faces
coming
into
contact
with
a
wire
electrode
6,
core
2
is
provided
with
a
layer
3
of
electrically
conductive
soft
material
e.g.,
nickel
or
copper.
EuroPat v2
Er
bearbeitet
im
Rahmen
der
Ersatzteilfertigung
Stahl,
jede
Art
von
Weichmetall,
Kunststoffe
und
andere
Werkstoffe.
He
works
on
steel,
any
type
of
soft
metal,
plastics
and
other
materials
in
the
framework
of
the
spare
part
production.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
ist
das
primäre
Axiallager
als
hydrodynamisches
Gleitlager
und
das
sekundäre
Axiallager
als
hydrostatisches
Gleitlager
ausgeführt,
wobei
wenigstens
eine
der
die
Reibkraft
übertragenden
Gleitflächen
des
sekundären
Axiallagers
aus
einem
selbstschmierenden
Material,
insbesondere
einem
Weichmetall
hergestellt
oder
mit
einem
solchen
beschichtet
ist.
Preferably,
the
primary
axial
bearing
is
designed
as
a
hydrodynamic
slide
bearing
and
the
secondary
axial
bearing
as
a
hydrostatic
slide
bearing,
whereas
at
least
one
of
the
sliding
surfaces
of
the
secondary
axial
bearing,
transmitting
the
friction
force,
is
made
of
a
self-lubricating
material,
in
particular
a
soft
metal
or
coated
with
such
a
metal.
EuroPat v2
Die
Dichtplatte
20
ist
vorzugsweise
aus
einem
Weichmetall,
insbesondere
aus
Kupfer,
gefertigt,
so
daß
das
Dichtelement
17
vor
dem
unmittelbaren
Kontakt
mit
den
Verbrennungsgasen
geschützt
ist.
Sealing
sheet
20
may
be
made
of
a
soft
metal,
e.g.,
copper,
so
that
sealing
element
17
is
protected
from
direct
contact
with
combustion
gases.
EuroPat v2
Der
Faltenbalg,
welcher
den
inneren
Kolben
gegenüber
dem
äußeren
Kolben
abdichtet,
besteht
vorzugsweise
aus
Teflon
oder
Weichmetall
oder
einem
recht
steifen
Kunststoff,
also
einem
Material
das
radiale
Einschnürungen
bei
den
aufgebrachten
Drücken
verhindert.
The
bellows,
which
seals
the
inner
piston
from
the
outer
piston,
consists
preferably
of
Teflon,
soft
metal,
a
stiff
plastic,
or
a
material
that
prevents
radial
constriction
due
to
the
applied
pressures.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
wird
vorgeschlagen,
dass
das
anorganischfaserverträgliche
Material
ein
Weichmetall,
beispielsweise
Messing,
ist.
In
a
further
preferred
implementation
of
the
invention
it
is
proposed
that
the
inorganic-fiber
compatible
material
is
a
soft
metal,
e.g.
brass.
EuroPat v2
Der
Dichtkörper
kann
aus
einem
Weichmetall,
aus
Kunststoff,
insbesondere
aus
temperaturstabilen
Kunststoffen
wie
Polytetrafluorethylen
(PTFE),
Polyethersulfone
(PES),
Polyarylsulfone
(PPSU)
oder
auch
nachträglich
vernetzte
Kunststoffe
wie
Polyethylen
(PEX)
oder
aus
vernetzten
Elastomeren
bestehen.
The
sealing
body
can
be
made
from
a
soft
material
such
as
plastic
in
particular
from
thermally
stable
plastics
such
as
polytetrafluorethylene
(PTFE),
polyethersulfone
(PES),
polyarylsulfone
(PPSU)
or
also
subsequently
cross-linked
plastic
materials
as
polyethylene
(PEX)
or
cross-linked
elastomers.
EuroPat v2
Das
Anschlussende
2,
das
Filtergehäuse
3
oder
der
Anschlusssteg
5
können
beispielsweise
aus
Weichmetall
oder
Kunststoff
bestehen,
wobei
Hartkunststoffe
bevorzugt
sind.
The
connecting
end
2,
the
filter
housing
3
or
the
connecting
web
5
can
be
made
from,
for
example,
soft
metal
or
plastic
(synthetic)
material
wherein
hard
plastic
material
is
preferred.
EuroPat v2
Eine
Auswahl
sind
beispielsweise
Dichtungen
aus
Elastomeren
(AcrylnitrilButadien,
Silikon,
SB
oder
Chlorbutadien),
Polyethylen,
Teflon,
Gummi,
Kautschuk
oder
Weichmetall.
Selected
examples
are
seals
of
elastomers
(acrylonitrile-butadiene,
silicone,
SB
or
chlorobutadiene),
polyethylene,
Teflon,
rubber
or
soft
metal.
EuroPat v2
An
der
dem
äußeren
Bauteil
2
zugewandten
Seite
des
Dichtungselementes
6
ist
eine
Dichtungsscheibe
9,
beispielsweise
aus
Weichmetall,
vorgesehen,
die
über
einen
Faltenbalg
10
mit
dem
fixierten
Teil
des
Dichtungselementes
verbunden
ist.
The
side
of
the
sealing
element
6
facing
the
outer
component
2
is
provided
with
a
washer
9,
for
example,
of
a
soft
metal,
which
is
connected
to
the
fixed
part
of
the
sealing
element
via
a
bellow
10
.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
jedoch
die
Ausbildung
der
Dichtringe
17,
17'
aus
einem
Weichmetall,
beispielsweise
Weichkupfer.
However,
preference
is
given
to
the
formation
of
the
sealing
rings
17,
17
?
from
a
soft
metal,
for
example
soft
copper.
EuroPat v2