Translation of "Weichmetall" in English

Edo-Zeit Weichmetall Tsuba für einen Tanto in gebrauchtem alten Zustand.
Edo period soft metal tsuba for aTanto in used old condition.
ParaCrawl v7.1

Edo-Zeit Weichmetall, Wakizashi oder Tanto Tsuba guter Zustand.
Edo period soft metal wakizashi or tanto tsuba good condition.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist das anorganischfaserverträgliche Material eine Phenolharzverbindung, ein Weichmetall oder ein Kunststoff.
Preferentially the inorganic-fiber compatible material is a phenolic resin compound, a soft metal or a plastics material.
EuroPat v2

Eine Stangendichtung besteht aus einem harten Ring und einen O-Ring aus Weichmetall.
A rod seal consists of a hard ring, and an O-ring consists of soft metal.
EuroPat v2

Dazu werden Übergangsstücke 87 aus Weichmetall druckwasserdicht und dauerhaft auf die Rohrenden aufgekrimpt.
For this purpose, adapter pieces 87 of soft metal are crimped onto the pipe ends pressure-watertightly and permanently.
EuroPat v2

Edo-Zeit Weichmetall Kogai mit einem Drachen im Hochrelief in Shakudo guter Zustand.
Edo period soft metal Kogai with a dragon in high relief in shakudo good condition.
ParaCrawl v7.1

Edo-Zeit Weichmetall Kogai als SPLIT-WARE, als Abbildung, vergoldet in guter Zustand.
Edo period soft metal Kogai as SPLIT-WARE, as motive tasks, gilded in good condition.
ParaCrawl v7.1

So übertraf bereits 1939 die Produktionsmenge der Aluminiumtuben diejenigen aus Weichmetall.
By 1939, more tubes were produced from aluminium than from the soft metal.
ParaCrawl v7.1

Das untere Ende der Werkzeugspindel 14 wird durch eine Stiftaufnahme 23 aus Weichmetall verschlossen.
The tool spindle 14 has its lower end closed by a pin mount 23 made of soft metal.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise ist das Dichtelement 61 aus einem Weichmetall wie Aluminium oder Kupfer ausgeführt.
Gasket 61 is advantageously made of a soft metal such as aluminum or copper.
EuroPat v2

Edo-Zeit Weichmetall Kogai mit Kranig, Schildkröte und Baumstumpf in Hochrelief in Shakudo guter Zustand.
Edo period soft metal Kogai with a crane, tortoise and tree stump in high relief in shakudo good condition.
ParaCrawl v7.1

Edo-Zeit Weichmetall Kogai mit einer Brücke und Wasser in Hochrelief in Shakudo guter Zustand.
Edo period soft metal Kogai with a bridge and water in high relief in shakudo good condition.
ParaCrawl v7.1

Bei einer solchen Ausbildung der Dichtelemente werden die Kräfte zwischen den beiden Elementen vor allem über die nicht ausgefüllten Teile der die Berührungslinien bildenden Flächen übertragen, so daß auch bei der relativ hohen Flächenpressung einer Linienberührung keine Schäden an den Elementen auftreten, wobei die Dichtwirkung durch die Ausfüllung mit Weichmetall gewährleistet ist.
Such a construction of the sealing members follows in that the forces acting or prevailing, respectively, between the two members are transmitted mainly over or by the not-filled-in portions of their surface areas defining mentioned lines of contact such that also in case of a relatively high surface pressure of a line contact the sealing members cannot be damaged whereby the sealing action is safely secured due to the filled-in soft metal.
EuroPat v2

Die Dichtungsanordnung gemäß der Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtelemente an den die Berührungslinien bildenden Flächen eine Rockwell C-Härte von über 30 HRC (was einer Vickers-Härte von 298 HV entspricht), vorzugsweise 50 HRC (525 HV), aufweisen und an mindestens einem Dichtelement die Unebenheiten im Bereich der Berührungslinien durch ein Weichmetall ausgefüllt sind.
Now, in order to implement these and still further objects of the invention, which will become more readily apparent as the description proceeds, the sealing arrangement of this development is manifested by the features that said sealing members feature at the surface areas defining said lines of contact a Rockwell C-hardness of more than 30 HRC (corresponding to a Vickers hardness of 298 HV), preferably a hardness of 50 HRC (525 HV), and that surface irregularities at the area of said lines of contact of at least one of said sealing members are filled by a soft metal.
EuroPat v2

Nach einer zweiten günstigen Ausgestaltung können jeweils die Ringspalte zwischen der Hülse und den Stopfen im Hohl­raum durch leicht verformbare Dichtungen insbesondere aus Kunststoff oder Weichmetall bestehende Dichtringe abge­dichtet werden, die bereits beim Einschieben der Stopfen mit eingesetzt werden und die sich unter dem Innendruck so in die inneren Ringspalte im Hohlraum anlegen und ein­drücken, daß die absolute Dichtheit des Systems gegeben ist.
According to a second embodiment of the invention, the annular gaps existing between the sleeve and plugs in the cavity may be sealed by easily deformable seals which are made especially of plastics or soft metal, which are fitted simultaneously with insertion of the plugs and which, under the influence of the internal pressure, rest against the inner annular gaps in the cavity in such a way that the system is totally sealed.
EuroPat v2

Dieser Kern 2 ist zumindest an den mit einer Drahtelektrode 6 in Berührung kommenden Seitenflächen mit einem Überzug 3 aus elektrisch leitfähigem Weichmetall, beispielsweise Nickel oder Kupfer versehen.
At least on the lateral faces coming into contact with a wire electrode 6, core 2 is provided with a layer 3 of electrically conductive soft material e.g., nickel or copper.
EuroPat v2

Er bearbeitet im Rahmen der Ersatzteilfertigung Stahl, jede Art von Weichmetall, Kunststoffe und andere Werkstoffe.
He works on steel, any type of soft metal, plastics and other materials in the framework of the spare part production.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist das primäre Axiallager als hydrodynamisches Gleitlager und das sekundäre Axiallager als hydrostatisches Gleitlager ausgeführt, wobei wenigstens eine der die Reibkraft übertragenden Gleitflächen des sekundären Axiallagers aus einem selbstschmierenden Material, insbesondere einem Weichmetall hergestellt oder mit einem solchen beschichtet ist.
Preferably, the primary axial bearing is designed as a hydrodynamic slide bearing and the secondary axial bearing as a hydrostatic slide bearing, whereas at least one of the sliding surfaces of the secondary axial bearing, transmitting the friction force, is made of a self-lubricating material, in particular a soft metal or coated with such a metal.
EuroPat v2

Die Dichtplatte 20 ist vorzugsweise aus einem Weichmetall, insbesondere aus Kupfer, gefertigt, so daß das Dichtelement 17 vor dem unmittelbaren Kontakt mit den Verbrennungsgasen geschützt ist.
Sealing sheet 20 may be made of a soft metal, e.g., copper, so that sealing element 17 is protected from direct contact with combustion gases.
EuroPat v2

Der Faltenbalg, welcher den inneren Kolben gegenüber dem äußeren Kolben abdichtet, besteht vorzugsweise aus Teflon oder Weichmetall oder einem recht steifen Kunststoff, also einem Material das radiale Einschnürungen bei den aufgebrachten Drücken verhindert.
The bellows, which seals the inner piston from the outer piston, consists preferably of Teflon, soft metal, a stiff plastic, or a material that prevents radial constriction due to the applied pressures.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung wird vorgeschlagen, dass das anorganischfaserverträgliche Material ein Weichmetall, beispielsweise Messing, ist.
In a further preferred implementation of the invention it is proposed that the inorganic-fiber compatible material is a soft metal, e.g. brass.
EuroPat v2

Der Dichtkörper kann aus einem Weichmetall, aus Kunststoff, insbesondere aus temperaturstabilen Kunststoffen wie Polytetrafluorethylen (PTFE), Polyethersulfone (PES), Polyarylsulfone (PPSU) oder auch nachträglich vernetzte Kunststoffe wie Polyethylen (PEX) oder aus vernetzten Elastomeren bestehen.
The sealing body can be made from a soft material such as plastic in particular from thermally stable plastics such as polytetrafluorethylene (PTFE), polyethersulfone (PES), polyarylsulfone (PPSU) or also subsequently cross-linked plastic materials as polyethylene (PEX) or cross-linked elastomers.
EuroPat v2

Das Anschlussende 2, das Filtergehäuse 3 oder der Anschlusssteg 5 können beispielsweise aus Weichmetall oder Kunststoff bestehen, wobei Hartkunststoffe bevorzugt sind.
The connecting end 2, the filter housing 3 or the connecting web 5 can be made from, for example, soft metal or plastic (synthetic) material wherein hard plastic material is preferred.
EuroPat v2

Eine Auswahl sind beispielsweise Dichtungen aus Elastomeren (AcrylnitrilButadien, Silikon, SB oder Chlorbutadien), Polyethylen, Teflon, Gummi, Kautschuk oder Weichmetall.
Selected examples are seals of elastomers (acrylonitrile-butadiene, silicone, SB or chlorobutadiene), polyethylene, Teflon, rubber or soft metal.
EuroPat v2

An der dem äußeren Bauteil 2 zugewandten Seite des Dichtungselementes 6 ist eine Dichtungsscheibe 9, beispielsweise aus Weichmetall, vorgesehen, die über einen Faltenbalg 10 mit dem fixierten Teil des Dichtungselementes verbunden ist.
The side of the sealing element 6 facing the outer component 2 is provided with a washer 9, for example, of a soft metal, which is connected to the fixed part of the sealing element via a bellow 10 .
EuroPat v2

Bevorzugt ist jedoch die Ausbildung der Dichtringe 17, 17' aus einem Weichmetall, beispielsweise Weichkupfer.
However, preference is given to the formation of the sealing rings 17, 17 ? from a soft metal, for example soft copper.
EuroPat v2