Translation of "Weichdichtung" in English
Diese
Weichdichtung
27
ist
mit
ihren
Umrißlinien
bei
9
in
Fig.1
wiedergegeben.
This
compressible
sealing
ring
27
is
indicated
by
the
solid
lines
9
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Zum
Lager
51
ist
eine
Weichdichtung
50
und
eine
Lagersicherung
43
gezeigt.
At
the
bearing
51
is
shown
a
soft
seal
50
and
a
bearing
retention
device
43.
EuroPat v2
Dort
wird
die
Weichdichtung
gegen
Herausquetschen
von
ihren
Sitzen
im
Flansch
gesichert.
Thus
the
compressible
sealing
ring
is
protected
from
being
squeezed
out
of
its
seating
in
the
flange.
EuroPat v2
Ein
solcher
Sitzring
kann
das
Auswechseln
der
Weichdichtung
erheblich
erleichtern.
Such
a
seating
ring
can
considerably
facilitate
the
replacement
of
the
compressible
sealing
ring.
EuroPat v2
Sonderausführungen,
beispielsweise
mit
Weichdichtung
ermöglichen
Gasdichtigkeit
bei
ex-Umgebungen.
Special
versions,
for
instance
with
soft
seals,
ensure
gas
tightness
in
explosive
environments.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichtung
ist
vorzugsweise
als
dynamische
Dichtung
in
Form
einer
Weichdichtung,
insbesondere
wartungsfreien
Gleitdichtung
ausgebildet.
The
seal
is
an
advantageously
dynamic
seal
shaped
as
a
soft
seal,
especially
a
maintenance-free
slide
seal.
EuroPat v2
Der
Innendeckel
20
weist
ferner
eine
Ausnehmung
zur
Aufnahme
eines
Dichtringes
17
als
Weichdichtung
auf.
The
inner
cover
20
further
has
an
opening
for
accommodating
a
sealing
ring
17
in
the
form
of
a
soft
seal.
EuroPat v2
Es
fügt
auch
Definition
dank
einer
Weichdichtung
und
ist
wichtig
für
die
Falten
mit
einem
Fön.
It
also
adds
definition
thanks
to
a
soft
seal
and
is
essential
for
the
folds
with
a
hair
dryer.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Fig.7
dreht
sich
der
Exzenter
45
um
den
Punkt
50,
wobei
der
Mittelpunkt
51
der
Weichdichtung
48
vom
geschlossenen
zum
geöffneten
Zustand
einen
Kreisbogen
in
Pfeilrichtung
beschreibt.
According
to
FIG.
7,
the
eccentrically
positioned
body
45
rotates
around
point
50,
which
is
in
line
with
the
axis
of
bearing
47,
whereby
the
center
51
of
the
soft
seal
48,
in
moving
from
the
closed
position
to
the
open
position,
makes
a
counterclockwise
arc
of
a
circle
in
the
direction
of
the
arrow.
EuroPat v2
Ein
metallischer
Stützring
kann
sich
auch
auf
der
radialen
Rückseite
der
Weichdichtung
als
nützlich
erweisen,
weil
er
dem
Dichtring
eigene
Formstabilität
verleiht,
wordurch
sich
der
innere
Vorsprung
des
Flansches
erübrigt,
der
sonst
für
den
Saugbetrieb
erforderlich
ist.
A
metallic
thrust
ring
can
also
prove
to
be
useful
on
the
radial
rear
side
of
the
compressible
sealing
ring,
since
it
imparts
natural
stability
to
the
sealing
ring,
whereby
an
inner
projection
of
the
flange
becomes
superfluous,
this
projection
otherwise
being
necessary
for
holding
the
sealing
ring
in
position.
EuroPat v2
Im
Kühlmittelbehälter
7
ist
an
der
Rückwand
2
mindestens
eine
Oeffnung
10
angeordnet,
die
durch
eine
Weichdichtung
11
an
der
Rückwand
2
druckdicht
abgedichtet
ist
und
eine
Verbindung
zu
einem
Druckleitungssystem
12
freigibt,
das
in
der
Rückwand
2
des
Kühlgutbehälters
integriert
ist.
The
opening
10,
which
can
be
a
plurality
of
openings
formed
in
the
rear
wall
of
container
or
tank
7,
is
sealed
in
a
pressure-tight
manner
by
a
soft
packing
material
11,
such
as
an
elastomeric
material
which
surrounds
an
opening
leading
to
a
pressure
passage
12
which
is
integrated
into
the
rear
wall
2
of
the
chilled
goods
chamber.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
weiterhin
eine
Abdichtvorrichtung
zu
sehen,
die
aus
einem
rahmenförmigen
Gebilde
31
besteht,
das
von
einer
umlaufenden
Weichdichtung
32
begrenzt
wird.
In
FIG.
2
there
can
further
be
seen
a
sealing
device
which
consists
of
a
framelike
structure
31
which
is
bounded
by
a
flexible
seal
32
extending
along
the
frame.
EuroPat v2
Im
Kühlmittelbehälter
7
ist
an
der
Rückwand
2
mindestens
eine
Öffnung
10
angeordnet,
die
durch
eine
Weichdichtung
11
an
der
Rückwand
2
druckdicht
abgedichtet
ist
und
eine
Verbindung
zu
einem
Druckleitungssystem
12
freigibt,
das
in
der
Rückwand
2
des
Kühlgutbehälters
integriert
ist.
The
opening
10,
which
can
be
a
plurality
of
openings
formed
in
the
rear
wall
of
container
or
tank
7,
is
sealed
in
a
pressure-tight
manner
by
a
soft
packing
material
11,
such
as
an
elastomeric
material
which
surrounds
an
opening
leading
to
a
pressure
passage
12
which
is
integrated
into
the
rear
wall
2
of
the
chilled
goods
chamber.
EuroPat v2
Bekannt
ist
es
aus
der
FR-PS
13
60
257
außerdem,
die
Weichdichtung
in
einer
Nut
auf
der
radialen
Schulterfläche
der
Muffe
anzuordnen.
Also,
French
Pat.
No.
13
60
257
suggests
to
provide
such
a
resilient
sealing
element
in
a
groove
which
is
disposed
in
a
radial
shoulder
of
the
joining
sleeves.
EuroPat v2
In
der
Bewegungsfuge
39
ist
eine
ringförmige
Weichdichtung
40
angeordnet,
die
zur
Verbesserung
der
Übersichtlichkeit
in
Fig.
In
the
expansion
joint
39,
an
annular
soft
seal
40
is
disposed
which,
for
improvement
of
the
clarity
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Abdichtung
des
umlaufenden
Spaltes
zwischen
Wärmetauscher
und
Brennstoffzellenstapel
kann
zum
Beispiel
durch
eine
lose
anliegende
Weichdichtung,
vorzugsweise
eine
Bürste
aus
Glas-
oder
Keramikfasern
erfolgen.
The
seal
for
the
surrounding
gap
between
the
heat
exchanger
and
the
fuel
cell
stack
can
be
provided
for
example
by
a
loosely
fitting
soft
seal,
preferably
a
brush
made
of
glass
or
ceramic
fibers.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
befindet
sich
eine
keilförmige
Fläche
am
unteren
Riegelarm
oder
am
oberen
Rand
des
druckfesten
Deckelflansches,
die
im
schließenden
Fixierzustand
des
Riegels
eine
vertikal
wirkende
Kraft
auf
die
eingelegte
Weichdichtung
erzeugt
und
sie
verpresst,
so
dass
alle
Einzelreaktoren
des
Reaktionssystems
dicht
schließen.
In
this
case,
there
is
a
wedge-shaped
surface
on
the
lower
latch
arm
or
on
the
upper
edge
of
the
pressure-tight
lid
flange,
the
closing
fastened
state
of
the
latch
generates
a
vertically
acting
force
on
the
inserted
soft
seal
and
compresses
it,
so
that
all
the
individual
reactors
of
the
reaction
system
are
tightly
closed.
EuroPat v2
Der
Einsatz
26
ist
von
einem
am
Gehäuse
1
angeschraubten
Saugrohr
31
gesichert,
wobei
eine
Weichdichtung
27
zwischen
Saugrohr
31
und
Gehäuse
1
verpresst
wird.
The
insertion
26
is
secured
by
a
suction
tube
31
screwed
onto
the
housing
1
with
a
soft
seal
27
pressed
in
between
the
suction
tube
31
and
the
housing
1.
EuroPat v2
Die
Gegenfläche
26
ist
als
Stirnfläche
einer
Zylinderbohrung
59
von
der
Rückseite
des
stationären
Rings
47
eingearbeitet,
wobei
auf
der
zylinderischen
Mantelfläche
ein
aus
einem
Trägerkörper
20
vorstehender
Kolben
49
mit
einer
Weichdichtung
50
gegen
den
Blasdruck
dichtet
und
axiale
Verschiebungen
des
stationären
Rings
47
zulässt.
The
counter-surface
26
is
incorporated
as
a
front
face
of
a
cylinder
bore
59
from
the
rear
of
the
stationary
ring
47,
in
which
case
on
the
cylindrical
shell
surface
a
piston
49
protruding
from
a
support
member
20
provides
a
seal
with
a
soft
seal
50
against
the
blowing
pressure
and
permits
axial
displacements
of
the
stationary
ring
47.
EuroPat v2
O-Ringe
76
und
eine
Weichdichtung
60
sorgen
dafür,
dass
Druckluft
ohne
Leckage
über
Anschlussöffnung
66
in
das
Rohr
15
gebracht
wird
und
dass
die
Leckageluft
aus
den
Uebergabestationen
6
innerhalb
des
Webrotors
1
aufgefangen
und
über
Bohrungen
89
und
Auslassöffnung
45
nach
aussen
geführt
wird.
O-rings
76
and
a
soft
seal
60
ensure
that
compressed
air
is
introduced
into
the
pipe
15
via
connecting
aperture
66
without
any
leakage
and
that
the
leakage
air
from
the
delivery
stations
6
is
collected
inside
the
rotor
1
and
conveyed
to
the
outside
via
bore
holes
89
and
outlet
aperture
45.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
2
besteht
das
Absperrorgan
13
aus
einem
Gehäuse
42
mit
Einlaßöffnungen
43
und
einer
Auslaßöffnung
44,
einem
exzentrisch
gelagerten
zylindrischen
Dichtelement
45
mit
einer
schlauchartigen
Weichdichtung
48
und
einem
Drehknopf
46,
einem
Gegenlager
47
und
zwei
O-Ringen
49,
49'
zur
Abdichtung
des
Gehäuses
42
nach
außen.
According
to
FIG.
6,
this
embodiment
has
a
housing
42
with
inlet
and
outlet
openings
43
and
44,
an
eccentrically
positioned
cylindrical
body
45
with
a
resiliently
flexible
tube-type
soft
seal
48
on
its
outer
surface
and
a
rotary
knob
46,
a
pivot
bearing
47
and
two
O-rings
49
and
49'
for
sealing
the
housing
42
against
liquid
leaking
out.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt,
daß
sich
das
Dichtelement
45
um
den
Drehpunkt
50
dreht,
wobei
der
Mittelpunkt
51
der
Weichdichtung
48
vom
geschlossenen
zum
geöffneten
Zustand
einen
Kreisbogen
in
Pfeilrichtung
beschreibt.
7,
the
eccentrically
positioned
body
45
rotates
around
point
50,
which
is
in
line
with
the
axis
of
bearing
47,
whereby
the
center
51
of
the
soft
seal
48,
in
moving
from
the
closed
position
to
the
open
position,
makes
a
counterclockwise
arc
of
a
circle
in
the
direction
of
the
arrow.
EuroPat v2