Translation of "Weichdichtung" in English

Diese Weichdichtung 27 ist mit ihren Umrißlinien bei 9 in Fig.1 wiedergegeben.
This compressible sealing ring 27 is indicated by the solid lines 9 in FIG. 1.
EuroPat v2

Zum Lager 51 ist eine Weichdichtung 50 und eine Lagersicherung 43 gezeigt.
At the bearing 51 is shown a soft seal 50 and a bearing retention device 43.
EuroPat v2

Dort wird die Weichdichtung gegen Herausquetschen von ihren Sitzen im Flansch gesichert.
Thus the compressible sealing ring is protected from being squeezed out of its seating in the flange.
EuroPat v2

Ein solcher Sitzring kann das Auswechseln der Weichdichtung erheblich erleichtern.
Such a seating ring can considerably facilitate the replacement of the compressible sealing ring.
EuroPat v2

Sonderausführungen, beispielsweise mit Weichdichtung ermöglichen Gasdichtigkeit bei ex-Umgebungen.
Special versions, for instance with soft seals, ensure gas tightness in explosive environments.
ParaCrawl v7.1

Die Dichtung ist vorzugsweise als dynamische Dichtung in Form einer Weichdichtung, insbesondere wartungsfreien Gleitdichtung ausgebildet.
The seal is an advantageously dynamic seal shaped as a soft seal, especially a maintenance-free slide seal.
EuroPat v2

Der Innendeckel 20 weist ferner eine Ausnehmung zur Aufnahme eines Dichtringes 17 als Weichdichtung auf.
The inner cover 20 further has an opening for accommodating a sealing ring 17 in the form of a soft seal.
EuroPat v2

Es fügt auch Definition dank einer Weichdichtung und ist wichtig für die Falten mit einem Fön.
It also adds definition thanks to a soft seal and is essential for the folds with a hair dryer.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Fig.7 dreht sich der Exzenter 45 um den Punkt 50, wobei der Mittelpunkt 51 der Weichdichtung 48 vom geschlossenen zum geöffneten Zustand einen Kreisbogen in Pfeilrichtung beschreibt.
According to FIG. 7, the eccentrically positioned body 45 rotates around point 50, which is in line with the axis of bearing 47, whereby the center 51 of the soft seal 48, in moving from the closed position to the open position, makes a counterclockwise arc of a circle in the direction of the arrow.
EuroPat v2

Ein metallischer Stützring kann sich auch auf der radialen Rückseite der Weichdichtung als nützlich erweisen, weil er dem Dichtring eigene Formstabilität verleiht, wordurch sich der innere Vorsprung des Flansches erübrigt, der sonst für den Saugbetrieb erforderlich ist.
A metallic thrust ring can also prove to be useful on the radial rear side of the compressible sealing ring, since it imparts natural stability to the sealing ring, whereby an inner projection of the flange becomes superfluous, this projection otherwise being necessary for holding the sealing ring in position.
EuroPat v2

Im Kühlmittelbehälter 7 ist an der Rückwand 2 mindestens eine Oeffnung 10 angeordnet, die durch eine Weichdichtung 11 an der Rückwand 2 druckdicht abgedichtet ist und eine Verbindung zu einem Druckleitungssystem 12 freigibt, das in der Rückwand 2 des Kühlgutbehälters integriert ist.
The opening 10, which can be a plurality of openings formed in the rear wall of container or tank 7, is sealed in a pressure-tight manner by a soft packing material 11, such as an elastomeric material which surrounds an opening leading to a pressure passage 12 which is integrated into the rear wall 2 of the chilled goods chamber.
EuroPat v2

In Figur 2 ist weiterhin eine Abdichtvorrichtung zu sehen, die aus einem rahmenförmigen Gebilde 31 besteht, das von einer umlaufenden Weichdichtung 32 begrenzt wird.
In FIG. 2 there can further be seen a sealing device which consists of a framelike structure 31 which is bounded by a flexible seal 32 extending along the frame.
EuroPat v2

Im Kühlmittelbehälter 7 ist an der Rückwand 2 mindestens eine Öffnung 10 angeordnet, die durch eine Weichdichtung 11 an der Rückwand 2 druckdicht abgedichtet ist und eine Verbindung zu einem Druckleitungssystem 12 freigibt, das in der Rückwand 2 des Kühlgutbehälters integriert ist.
The opening 10, which can be a plurality of openings formed in the rear wall of container or tank 7, is sealed in a pressure-tight manner by a soft packing material 11, such as an elastomeric material which surrounds an opening leading to a pressure passage 12 which is integrated into the rear wall 2 of the chilled goods chamber.
EuroPat v2

Bekannt ist es aus der FR-PS 13 60 257 außerdem, die Weichdichtung in einer Nut auf der radialen Schulterfläche der Muffe anzuordnen.
Also, French Pat. No. 13 60 257 suggests to provide such a resilient sealing element in a groove which is disposed in a radial shoulder of the joining sleeves.
EuroPat v2

In der Bewegungsfuge 39 ist eine ringförmige Weichdichtung 40 angeordnet, die zur Verbesserung der Übersichtlichkeit in Fig.
In the expansion joint 39, an annular soft seal 40 is disposed which, for improvement of the clarity in FIG.
EuroPat v2

Die Abdichtung des umlaufenden Spaltes zwischen Wärmetauscher und Brennstoffzellenstapel kann zum Beispiel durch eine lose anliegende Weichdichtung, vorzugsweise eine Bürste aus Glas- oder Keramikfasern erfolgen.
The seal for the surrounding gap between the heat exchanger and the fuel cell stack can be provided for example by a loosely fitting soft seal, preferably a brush made of glass or ceramic fibers.
EuroPat v2

In diesem Fall befindet sich eine keilförmige Fläche am unteren Riegelarm oder am oberen Rand des druckfesten Deckelflansches, die im schließenden Fixierzustand des Riegels eine vertikal wirkende Kraft auf die eingelegte Weichdichtung erzeugt und sie verpresst, so dass alle Einzelreaktoren des Reaktionssystems dicht schließen.
In this case, there is a wedge-shaped surface on the lower latch arm or on the upper edge of the pressure-tight lid flange, the closing fastened state of the latch generates a vertically acting force on the inserted soft seal and compresses it, so that all the individual reactors of the reaction system are tightly closed.
EuroPat v2

Der Einsatz 26 ist von einem am Gehäuse 1 angeschraubten Saugrohr 31 gesichert, wobei eine Weichdichtung 27 zwischen Saugrohr 31 und Gehäuse 1 verpresst wird.
The insertion 26 is secured by a suction tube 31 screwed onto the housing 1 with a soft seal 27 pressed in between the suction tube 31 and the housing 1.
EuroPat v2

Die Gegenfläche 26 ist als Stirnfläche einer Zylinderbohrung 59 von der Rückseite des stationären Rings 47 eingearbeitet, wobei auf der zylinderischen Mantelfläche ein aus einem Trägerkörper 20 vorstehender Kolben 49 mit einer Weichdichtung 50 gegen den Blasdruck dichtet und axiale Verschiebungen des stationären Rings 47 zulässt.
The counter-surface 26 is incorporated as a front face of a cylinder bore 59 from the rear of the stationary ring 47, in which case on the cylindrical shell surface a piston 49 protruding from a support member 20 provides a seal with a soft seal 50 against the blowing pressure and permits axial displacements of the stationary ring 47.
EuroPat v2

O-Ringe 76 und eine Weichdichtung 60 sorgen dafür, dass Druckluft ohne Leckage über Anschlussöffnung 66 in das Rohr 15 gebracht wird und dass die Leckageluft aus den Uebergabestationen 6 innerhalb des Webrotors 1 aufgefangen und über Bohrungen 89 und Auslassöffnung 45 nach aussen geführt wird.
O-rings 76 and a soft seal 60 ensure that compressed air is introduced into the pipe 15 via connecting aperture 66 without any leakage and that the leakage air from the delivery stations 6 is collected inside the rotor 1 and conveyed to the outside via bore holes 89 and outlet aperture 45.
EuroPat v2

Gemäß Figur 2 besteht das Absperrorgan 13 aus einem Gehäuse 42 mit Einlaßöffnungen 43 und einer Auslaßöffnung 44, einem exzentrisch gelagerten zylindrischen Dichtelement 45 mit einer schlauchartigen Weichdichtung 48 und einem Drehknopf 46, einem Gegenlager 47 und zwei O-Ringen 49, 49' zur Abdichtung des Gehäuses 42 nach außen.
According to FIG. 6, this embodiment has a housing 42 with inlet and outlet openings 43 and 44, an eccentrically positioned cylindrical body 45 with a resiliently flexible tube-type soft seal 48 on its outer surface and a rotary knob 46, a pivot bearing 47 and two O-rings 49 and 49' for sealing the housing 42 against liquid leaking out.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt, daß sich das Dichtelement 45 um den Drehpunkt 50 dreht, wobei der Mittelpunkt 51 der Weichdichtung 48 vom geschlossenen zum geöffneten Zustand einen Kreisbogen in Pfeilrichtung beschreibt.
7, the eccentrically positioned body 45 rotates around point 50, which is in line with the axis of bearing 47, whereby the center 51 of the soft seal 48, in moving from the closed position to the open position, makes a counterclockwise arc of a circle in the direction of the arrow.
EuroPat v2