Translation of "Wehrbau" in English
Der
ursprüngliche
Wehrbau
in
Karpniki
wurde
im
14.
Jh.
errichtet.
The
first
defensive
foundation
in
Karpniki
were
constructed
in
the
14th
century.
ParaCrawl v7.1
Allein
der
Blick
auf
den
kastigen
Wehrbau
weckt
Gedanken
an
Ritter
und
Recken.
Just
a
glance
at
the
defensive
structure
conjures
up
thoughts
of
knights
and
warriors.
ParaCrawl v7.1
Schloss
Staufeneck
ist
ein
Wehrbau,
und
liegt
am
Fuße
des
Hochstaufen.
Schloss
Staufeneck
is
a
defensive
fortress,
situated
at
the
foot
of
the
Hochstaufen.
ParaCrawl v7.1
Empfehlenswert
Schloss
Staufeneck
ist
ein
Wehrbau,
und
liegt
am
Fuße
des
Hochstaufen.
Recommendation
Schloss
Staufeneck
is
a
defensive
fortress,
situated
at
the
foot
of
the
Hochstaufen.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Wehrbau
deutlich
höher
als
der
angrenzende
Wall,
so
spricht
man
von
einem
Batterieturm.
If
the
fortification
is
clearly
higher
than
the
walls
it
is
called
a
battery
tower.
Wikipedia v1.0
Die
Entstehung
des
Bergfrieds
steht
also
offenbar
im
Zusammenhang
mit
der
Ausdifferenzierung
von
Wohn-
und
Wehrbau
innerhalb
der
Burganlage.
The
emergence
of
the
bergfried
is
thus
clearly
related
to
the
differentiation
of
living
and
fortification
within
a
castle.
Wikipedia v1.0
Die
Entstehung
des
Bergfrieds
steht
also
offenbar
im
Zusammenhang
mit
der
Differenzierung
von
Wohn-
und
Wehrbau
innerhalb
der
Burganlage.
The
emergence
of
the
bergfried
is
thus
clearly
related
to
the
differentiation
of
living
and
fortification
within
a
castle.
WikiMatrix v1
Die
Burg
war
in
ihrer
letzten
Ausbaustufe
wohl
eher
Verwaltungssitz
als
Wehrbau
und
hätte
einer
ernsthaften
Belagerung
nicht
lange
widerstanden.
In
its
last
phase
of
expansion,
the
castle
was
probably
more
of
an
administrative
seat
than
a
fortification
and
would
not
have
withstood
a
serious
siege
for
very
long.
WikiMatrix v1
Der
zweite
Wehrbau
verblieb
bei
den
Welzern
und
wurde
um
1499
an
die
Vettern
Hans
und
Erasmus
von
Saurau
verkauft.
The
second
defensive
structure
remained
with
the
Welzern
and
was
sold
in
1499
to
the
cousins
Hans
and
Erasmus
of
Saurau.
WikiMatrix v1
Sehr
sehenswert
ist
auch
Schloss
Strážnice
mit
einem
Englischen
Park,
Freilichtmuseum,
Synagoge
mit
dem
Friedhof,
Stadtmuseum,
Mühlmuseum,
der
Hafen
von
Bat'a
Kanal,
drei
Tore
aus
dem
ehemaligen
Wehrbau
und
der
Weiße
Turm
–
der
ehemalige
Wachturm
aus
dem
Jahr
1615,
der
heutzutage
(ab
Mai
bis
September
geöffnet)
als
Glockenturm
und
Aussichtsturm
dient.
Worth
mentioning
are
especially:
the
castle
with
an
english
park,
Skanzen
-
the
Museum
of
the
Villages
of
South-East
Moravia,
jewish
synagogue
with
a
cemetery,
Town
Museum,
Museum
of
milling
in
the
Pr?žka's
Mill,
Bat'a
Canal
marina,
remnats
of
former
fortification
and
a
White
Tower
-
former
guarding
tower
from
1615.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihrer
Gründung
entwickelte
sie
sich
bis
zu
der
gegenwärtigen
Gestalt,
zum
monumentalen
Komplex
der
Palast-,
Amts-,
Kirchen-,
Wehrbau-
und
Wohnobjekten
aller
Stillperioden.
Since
its
foundation
it
has
developed
into
the
present
monumental
complex
of
palace,
office,
clergy,
fortification
and
housing
buildings
in
all
architectonic
styles.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
turbulenten
Geschichte
hat
sie
bereits
ganz
verschiedene
Funktionen
erfüllt
–
so
war
die
Burg
bereits
Wehrbau
und
Kaiserresidenz,
Reichsburg
und
Hohenzollerischer
Burggrafensitz.
In
the
course
of
its
turbulent
history,
it
served
many
different
purposes
–
the
castle
was
a
fortification
and
the
Emperor‘s
residence,
an
imperial
castle
and
residence
of
Hohenzollern
counts.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
sich
u.
a.:
die
weltweit
älteste
erhaltene
Allee,
die
Hellbrunner
Allee
und
der
größte
erhaltene
historische
Wehrbau
Mitteleuropas,
die
Festung
Hohensalzburg.
For
instance
you
can
find
Hellbrunner
Allee
the
oldest
alley
of
the
world
and
Festung
Hohensalzburg
the
biggest
fortress
of
Central
Europe
here.
ParaCrawl v7.1